|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
usatgièr, -ièira n, cf Ubaud Dicort : persona qu'utiliza un servici public ; persona qu'a lo drech d'usatge (t. tecn. del drech) Los usatgièrs del telefòn, del camin de fèrre. usatjat, -ada adj, cf Ubaud Dicort :
« usagé, usé -e » (Per
Noste) usclada : airal cremat de selva, de landa, de camp... usclar (v. tr. e intr.) : flambar (passar per la flamba / flama) ;
far rossir ; rostir ; cremar. Usclat pel solelh. Usclar un pol per lo netejar de son pel folet. Usclar de castanhas : las far rostir. Usclar un rastolh : lo far cremar. uscle : sentor a cremat ; brutladura ; rossor (R. V, 113) a causa de la calor. Usercha : nom de vila d'Occitània. Usès : nom de vila d'Occitània usina nf, cf Ubaud Dicort : « usine » (TdF e Alibert). usina e derivats (fr.) : v. fabrica e derivats. usinar (v. tr.) : fabricar en usina, « (façonner une pièce) usiner » (Per Noste). usinatge nm, cf Ubaud Dicort :
« usinage » (Rapin) usinièr, -ièira adj, cf Ubaud Dicort : « usinier,
-ère » (v. Rapin) usitat, -ada : utilizat, -ada. ‘Verai’
es fòrt usitat en lenga parlada. ‘Per de vrai’, ‘Es pas vrai’ son tanben fòrt usitats. usnèa nf, cf Ubaud Dicort :
« (lichen) usnée » (Rapin) ussa 1 nf (v. Ubaud Dicort e TdF ‘usso 1’) : subrecilha ; visièira de casco (v. Alibert) ; ussa 2 nf (v. Ubaud Dicort e TdF ‘usso 2) : uèla. ussaire nm, cf Ubaud Dicort :
« celui qui bondonne et étoupe les tonneaux [v. ussar 2] » TdF ussar 1 / ussejar
(v. intr.) : far las ussas / fronzir las ussas / sarrar las cilhas. Cada còp que nos enganàvem la mèstra ussejava. ussar 2 v, cf Ubaud Dicort :
« v tr, bondonner un tonneau, y mettre la bonde avant de le
remplir, en boucher les fentes, l’étouper » TdF ‘ussa 1’ Cal ussar
los vaissèls, il faut calfeutrer
les futailles. (v. TdF) ussar 3 nm, cf Ubaud Dicort :
« hussard » (Laus) ussasbarrat, -ada (abs. Dicort) : sinonim de
cilhasbarrat, -ada. (v. cilhabarrat) ussejaire, -a : que usseja. Uèlh ussejaire : uèlh critic. ussejar (v. intr.) : v. ussar 1 Ussèl : nom de vila d'Occitània. « ussèl » - « usselon » : somés de feda. v. orcèl. usset nm / ussia nf (abs. Dicort) : trapèla
de tona. (v. TdF
‘usset’) ussetar (v. tr.) : estopar la bonda d'una fustalha, « ... qu’on veut remplir » (v. TdF). ússia nf : veire ussa 1, cf Ubaud Dicort. (v. TdF jos ‘usso 1’) Usson : diminutiu de Màrius, vengut patronim a Rodés. ustensilha nf : aplech en general « ustensile, vaisselle ; victuailles, provisions ; correction, coups de fouet » TdF ‘ustensiho’. Ustensilha de cosina. Ustensilha de vaissèla.
Ustensilha d'orticultor. Ustensilha de geomètra... ustensilhaire, -aira n, cf Ubaud Dicort : « nm, faiseur de dupes,
estafier, parasite, blagueur, fripon, chenapan, vaurien » TdF ‘ustensihaire’ ustensilhar (v. tr.) : provesir q.q. o quicòm amb d'ustensilhas ; « corriger, châtier, punir » TdF ‘ustensiha’. ustensilhièr nm, cf Ubaud Dicort : « dressoir, v. vaisselièr » (v. TdF ‘ustensihié’) ustra / lustra (v. lustra) [veire ustra, cf Ubaud Dicort] nf : peiròstia. (Ostrea
edulis) ustra perlièira : (Avicula margaritifera) ustrièr 1, -ièira adj, cf Ubaud Dicort : « huîtrièr, -ère »
(Laus) ustrièr 2, -ièira n :
« écailler, -ère » (Laus, Coupier, Sèrras-Ess.) usucapion nf, cf Ubaud Dicort :
« t. de droit, usucapion » TdF usucapir v, cf Ubaud Dicort :
« v tr, t. de droit, acquérir par
usucapion » TdF usual, -a : abitual, -a. usualament adv : abitualament. usufruch / usufrut [veire usufruch, cf Ubaud Dicort] nm (los 2, R. VI, 538) : drech d'usar (de profeitar) de la frucha (del revengut) d'un ben qu'aperten a un autre. Tòca l'usufruch de çò qu'a balhat a sos eretièrs. usufruchièr, -ièira n e adj (Laus) : persona qu'a l'usufruch d'un ben ; relatiu, -iva a l'usufruch ; a la carga de l'usufruchièr. Eretièrs
usufruchièrs. Usatge usufruchièr. Reparacions usufruchièiras. usufructuari, -ària adj (R. III, 403) : usufruchièr, -ièira. usura nf, cf Ubaud Dicort
: interès percebut al delà del taus legal, « usure [# usadura] » (Rapin, Basic). usurar 1 (v. tr.) (abs. Dicort e TdF) : rebrondar / magencar. usurar 2 v. intr (v. Ubaud Dicort e TdF) : « usurer, tirer, faire de l’usure [v. usura] » (Azaïs) usurari, -ària : relatiu als interèsses de l'argent prestat. Un taus usurari. De benificis usuraris. usurièr, -ièira : persona que prèsta d'argent a un taus illegal. usurpacion (R. V, 454) : accion d'usurpar (t. a.) Usurpacion d'estat civil. Usurpacion de poder. usurpador (R. VI, 538 nm),
-airitz adj (abs. Dicort) :
usurpaire, -a. (v. usurpaire) Poder usurpador. Manòbra usurpairitz. |
|
usurpaire, -aira (subs. (R. V, 454 nm) e adj.) , cf Ubaud Dicort : persona qu'usurpa. Los usurpaires los cal caçar. Un poder usurpaire. usurpar (v. tr. e intr.) : ocupar una plaça que l'òm i a pas drech ; s'apoderar per fòrça, per rusa, per intriga, per engana... de quicòm qu'aperten a un autre ; mordir suls dreches de q.q. Usurpar lo títol de
professor. Usurpar lo poder. usurpator, -tritz n :
« usurpateur, -trice » (Lèbre, Sèrras). (v. usurpaire) usurpatòri, -a adj (abs. Dicort) : de la natura d'una usurpacion, « usurpatoire » (Rapin). Una manòbra usurpatòria. Una accion usurpatòria -UT, -UDA : sufix que marca una qualitat o l'abondància. v. barbut, -uda - borrut - felut - crancut - ponchut - saberut. ut nm (arc.) : primièira nòta de l'escala musicala, tirada de l'imne latin Ut queant laxis e remplaçada ara per dò. UTER- : forma prefixada del latin uterus (utèr). utèr nm (abs. Dicort) : maire / matritz (organ de gestacion de la femna
e de las femes dels mamifèrs), « utérus »
(Laus, Fettuciari) (v. utèrus) uterin 1, -a (adj.) : relatiu, -iva a l'utèr, a la matritz. Artèria uterina. Dolor uterina. Cavitat uterina. uterin 2, -a (adj. e subs.) : nascut, -uda de la meteissa maire, mas pas del meteis paire. Fraires uterins. Sòrres uterinas. uterinitat nf (abs. Dicort) : qualitat d'uterin 2. UTERO- : v. UTER- uteromania : exageracion dels besonhs sexuals de la femna o de las femes en general, mai que mai de la vaca e de la cavala. uteroscopia : examen de la cavitat uterina amb un endoscòp especial. utèrus nm, cf Ubaud Dicort :
« t. d’anatomie, utérus, v. maire » (v. TdF) util, -a : que fa servici. Es fòrt util de poder parlar cinc o sièis lengas. utilament : d'un biais util. Mai val passar son temps utilament que lo pèrdre. utilitari, -ària adj e nm : que sa tòca es essencialament l'utilitat. Un veïcul utilitari. De preocupacions utilitàrias. utilitàriament adv (abs. Dicort) : d'un punt de vista utilitari, « utilitairement » (Per Noste). utilitarisme : sistèma de morala que fa de l'utilitat individuala o generala la règla de totas las activitats. utilitarista adj e n (m. e f.) : adèpte, -a de l'utilitarisme. utilitat nf : qualitat de çò util ; profit que se pòt tirat de quicòm ; usatge. L'utilitat d'èsser bilingüe es evidenta. Vei los autres pas que del punt de vista utilitat. Expropriacion per causa d'utilitat publica. Ai pas l'utilitat d'un caval. utilizable, -bla : que pòt èsser utilizat, ada. utilizacion : accion d'utilizar. utilizaire, -aira (~ airitz) n, cf Ubaud Dicort : « utilisateur,
-trice » (v.
Fettuciari) utilizar (v. tr.) : emplegar / se servir de. Sabi pas utilizar totas las possibilitats de l'ordenador. utilizator, -tritz n (abs. Dicort) : persona qu'utiliza quicòm, « utilisateur, -trice » (Laus). (v. utilizaire) Los utilizators del gas de vila. utopia : projècte que sa realizacion es impossibla. utopic, -a : relatiu, -iva a una utopia. Un punt de vista utopic. Una vision utopica. utopicament : d'un biais utopic. utopista (subs.m. e f.) : persona que crei a una utopia; persona que pren sos desirs per de realitats. utricul (m.) : una de las cavitats del vestibul de l'aurelha intèrna. utricular, -a : en forma d'utricul. utriculària (plt.) : (Utricularia vulgaris) ; (U. neglecta) ; (U. intermedia) ; (U. minor) utriculós, -osa adj, cf Ubaud Dicort : « (bot., anat.)
utriculeux, -euse » (Per Noste) utrièr, -ièira adj : que se ten del tròç, « d’une grosseur uniforme » TdF. utrissonant, -a adj, cf Ubaud Dicort : « t. de grammaire, dont
le son est tantôt grave, tantôt aigu, comme l’e dans
pèl, peau, et pel, poil » (v. TdF) uva nf, cf Ubaud Dicort :
« raisin, grappe » (L.
376) uva-ursi nm, cf Ubaud Dicort :
« raisin d’ours, arbuste » TdF uval, -a : relatiu, -iva al rasim. uvèa nf, cf Ubaud Dicort :
« (scient.) uvée » (v. Per Noste) uveïti nf, cf Ubaud Dicort :
« (pathol.) uvéite » (Rapin) uvenc, -a adj, cf Ubaud Dicort :
« couleur de raisin »
(L. 376) uveta (plt.) : (Ephedra distachya) uvifèr, -a adj (abs. Dicort) : que pòrta de rasim, « uvifère » (Rapin). Lo papeta aviá una vinha bravament uvifèra. uvifòrme, -ma adj (abs. Dicort) : en forma de rasim, « uviforme » (Rapin). uvula : nom scientific de l'uèla, de la luseta. uvular, a adj, cf Ubaud Dicort :
« (phonét.) uvulaire » (Per Noste, Rapin) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|