tirar 1 (v. tr.) : estirar / tibar, mòure quicòm en o tirant cap a se ; mòure quicòm dins una direccion ; far sortir quicòm de quicòm mai ; far sortir q.q. d'una situacion dificila ; prene a l'azard ; predire l'avenidor ; lançar quicòm ; enlevar quicòm ; posar ; publicar los bans ; fotografiar ; far de projèctes.

Lo tractor tirava un remolc de balas de fen.

Tirar q.q. de barreja (d'embarràs)

Tirar una còrda, una manada, un tirador.

Tirar un mocador de la pòcha.

Tirar de vin.

Tirar una carta.

Tirar las cartas.

Tirar un còp de fusil.

Tirar la brasa del forn amb un tirabrasa.

Tirar d'argent de son compte en banca.

Tirar lo capèl.

Tirar d'aiga del potz.

Tirar las anóncias.

Tirar una fotò.

Tirar de plans.

tirar 2 (v. intr.) : far pression sus quicòm ; revertar ; s'entanchar / aprochar de sa fin ; èsser bravament en penda ; èsser tibat ; se vendre ; bufar ; rajar ; fonccionar ; s'enanar ; venir a revèrs ; caminar...

Tirar sus las guidas per arrestar un caval.

Aquel verd tira sul jaune.

La fèsta tira sus la fin.

Aquela còsta tira tròp per la montar a bicicleta.

La pèl del front me tira que jamai.

Pel moment los pòrcs tiran pas (se vendon pas)

Lo vent tira del nòrd.

La font tira pas pus.

La chimenèia tira pas.

Fai tirar !

Fai que tire !

Tira-te de pels passes !

Tira-te d'aquí !

Tira mal de se véser afortunat : li ven a revèrs...

Tirar mal a viure : ganhar pas sa vida coma cal.

Tira d'avant [v. tirar davant], que te seguirem.

Tirar camin, poursuivre son chemin.

Tirar de long, s’étendre en longueur.

Tirar en rè, reculer.

Tirar en tèrra, tirer sa barque sur le rivage, ne plus naviguer, se retirer des affaires.

Tirar mòl, agir mollement, se montrer froid.

Tirar pena, être en peine.

(v. Ubaud Dicort e TdF jos ‘tira’)

tirar brandida loc v, cf Ubaud Dicort (v. brandida: « se faire souffler dans les bronches » (v. Brun Glossari Oc-Fr)

tirar davant loc v, cf Ubaud Dicort : « marcher en tête » TdF jos ‘tira’

tira-recuòla nf, cf Ubaud Dicort : « ancienne danse provençale » (v. TdF)

tirarega (m.) : tiralinha. v. pus naut.

tirarena nm, cf Ubaud Dicort : « drague de rivière, v. tirasable » (v. TdF ‘tiro-areno’)

tirariba nm : filat pichon en forma de pòcha margat en cima de pèrga.

tirar-molar v, cf Ubaud Dicort : v. tiramolar.

tirarrièr nm, cf Ubaud Dicort : « t. de marine fluviatile, v. amarra ? » (v. TdF ‘tiro-arrié’)

Lo tirarrièr que reteniá la popa. (v. TdF)

tiràs (abs. Dicort e TdF) : tendon / nèrvi de la carn. (v. tiras)

tiras (las -) nf (pl de tira 3)  : « les tendons de la viande » (Rapin, v. Alibert)

tirasable nm, cf Ubaud Dicort : « drague pour retirer le sable des rivières » TdF ‘tiro-sablo’

tira-salha (faire -) loc v, cf Ubaud Dicort : « t. de marine, haler sur le câble, tirer les filets » TdF ‘tiro-saio (faire -)’

tira sang (f.) [tirasang nm] (v. Ubaud Dicort e TdF) : leuja / sangsuga.

tirasòu n, cf Ubaud Dicort : « grippe-sou » TdF ‘tiro-sòu’

tirassa : filat de pesca que l'òm rebala ; rebala ; ròsse /carràs ; rossegada ; dralha per tirar la lenha d'un bòsc en la rebalant ; instrument de cordièr ; rome ; prostituïda ; mena de plantas : (Polygonum aviculare) ; (Poa littoralis) ; (Asperugo procumbens)

tirassa-bon-Dieu nm, cf Ubaud Dicort : « (traîneur de crucifix) sobriquet donné à certains iconoclastes de la première Révolution » TdF ‘tirasso-bon-Diéu’

tirassada nf : « traînée, longue suite, trace » ; prostituïda ; planta (Polygonum) (v. TdF)

tirassador 1 nm, cf Ubaud Dicort : « partie de l’embouchure d’un filet qui traîne à terre » TdF ‘tirassadou 1’

tirassador 2, -doira adj, cf Ubaud Dicort : « traînant, ante » TdF ‘tirassadou 2’

tirassaire 1 nm, cf Ubaud Dicort : « traîneur, chasseur au traîneau [= geand filet pour le gibier] ; traînoir, fourreau de bois en forme de sabot servant à ménager le soc de la charrue, lorsqu’on la traîne par les chemins » (v. TdF ‘tirassaire 1’)

tirassaire 2, -aira (~ -airitz) adj e n, cf Ubaud Dicort : « celui, celle qui traîne » (v. TdF ‘tirassaire 2’)

tirassamalaür n, cf Ubaud Dicort : « traîne-malheur, v. traïnamalaür » (v. TdF)

tirassar 1 (v. tr.) : trigossar (rebalar quicòm peniblament).

Tirassar de lanha, de misèri, entraîner du souci, de la misère. (v. TdF)

tirassar (se) : se rebalar ; s'alimenar ; se solhar ; languir.

Se tirassar pel sòl.

Se tirassar dins la fanga.

tirassar 2 (v. intr.) : « traîner en longueur, languir » (v. TdF)

Tirassar en parlant (v. TdF) =  parlar d'una votz que tirassa (d'una votz lenta e rebalaira que jamai)

tirassariá nf, cf Ubaud Dicort : « traînerie » TdF

tirassatge nm, cf Ubaud Dicort : « traînage, action de traîner » TdF

tirassejar (v. intr.) : frequentatiu de tirassar, « traîner de ci, de là, essayer de traîner » TdF.

tirassejar (se) (abs. TdF) : frequentatiu de se tirassar.

tirasseta (plt.) : (Veronica hederæfolia) ; corrrejòla (Polygonum convolvulus) ;èrba de maire (Herniaria glabra)

tirasseta bastarda : (Sisymbrium)

tirasseta d'aiga : (Ranunculus aquatilis)

tirasseta de camin : (Polygonum aviculare)

tirassièira nf, cf Ubaud Dicort : « longue traînée, trace d’une chose traînée, suite ; sillage d’un vaisseau ; couloir pour la descente des bois, dans las Alpes ; renouée, plante ; délai, retard » TdF

tirasson nm, cf Ubaud Dicort : « soulier en pantoufle, savate ; cul-de-jatte, enfant qui se traîne à terre, polisson, déguenillé ; petite traînée qu’on fait avec le pied ou la main, à certains jeux » TdF

tirasson (de -) loc adv, cf Ubaud Dicort : « en se traînant » TdF

tirat 1 (subs. m.) : draprariá de flor (de primièira qualitat)

tirat 2 (get) nm, cf Ubaud Dicort : « jet, portée, traite » (Palay). (v. tirada)

tirat 3 (prep.) : exceptat / part / fòra / levat / franc.

Avèm tota mena de frucha, tirat d'aranges.

tirat que (conj.) : exceptat que / part que / fòra que / levat que / franc que / sinon que / son que.

Soi pas malaut, tirat que soi plan las.

tirataboisson nm, cf Ubaud Dicort : v. tiratap. (v. TdF jos ‘tiro-tap’)

tiratap nm : aplech per tirar lo tap d'una botelha ; « sorte de boucle de cheveux » TdF ‘tiro-tap’.

 

 

tira-t'enlà ! (abs. TdF e Dicort) : tira-te de pels passes ! (v. tira-t’en-lai ! 1)

tira-t’en-lai ! 1 interj (v. TdF jos ‘tira’) : « recule-toi » TdF

tira-t’en-lai 2 nm, cf Ubaud Dicort : « chose insignifiante, à laisser de côté » (v. TdF ‘tiro-t’en-lai’)

tiratge : accion de tirar (t. a.), « action de tirer, extraction ; tirage de la soie, dévidage de cocons, filature, v. tirador 1 ; terme d’imprimerie ; charriage, v. carreg » (v. TdF ‘tirage’)

Lo tiratge d'un libre.

Lo tiratge d'una chimenèia...

tiratot nm, cf Ubaud Dicort : « jeu des osselets, osselet » TdF ‘tiro-tout’

tiratròn : paratroneire.

tiratz ! interj, cf Ubaud Dicort : « allez, poursuivez » TdF jos ‘tira’

tira vaca [tiravacas] nf (v. Ubaud Dicort e TdF ‘tiro-vaco’) (plt.) : corbadòna (Narcissus poeticus)

tiravena : instrument de cirurgian per desrabar una vena.

tira-vèni nm, cf Ubaud Dicort : « corde double soutenue par deux anneaux de verre sur lesquels elle glisse, ce qui permet de suspendre le linge sur une plus longue étendue et de le retirer sans peine, de la même manière que l’on hisse et que l’on descend les pavillons de navire » (v. TdF)

Faire lo tira-vèni, faire le va-et-vient. (v. TdF)

tiravent : corrent d'aire.

tira-vèrsa nf, cf Ubaud Dicort : « jeu dans lequel les enfants se tiraillent pour s’enlever un objet les uns aux autres » (v. TdF)

tira vièlha [tiravièlha] nf (plt.) : cabrifuèlh (Lonicera caprifolium)

tiravin : sifon per tirar de vin.

Tetar un tiravin per evacuar l'aire que l'entrepacha.

tira-vira (f.) : ròda de la fortuna (jòc d'azard)

tirejar (v. intr. et tr.) : tiralhar. (frequentatiu de tirar), « tirer de côté et d’autre, tirailler » (v. TdF)

tirèl nm, cf Ubaud Dicort : « ficelle garnie d’hameçons, v. palangròta » (v. TdF jos ‘tiret’) (v. tirèls)

« tirelire » :  v. denieiròla / marrogal / cachamalha.

tirèls (m. pl.) (Alibert ; abs. Dicort) : ficèlas garnidas d'anquets en travèrs d'una ribièira. (v. tirèl)

Me cal anar levar los tirèls, que devon èsser prèstes.

tiret 1 nm, cf Ubaud Dicort : « tiret, petit trait, trait d’union [v. jonhent; ficelle garnie d’hameçons, v. tirèl ; ancienne coiffure de femme ou partie de cette coiffure, usitée au 16ème siècle  » TdF.

tiret 2 nm : (estòfa de Tir), cf Ubaud Dicort.

tireta nf : « petit pain long, pain double ; bandelette de toile cousue à la doublure du corps d’une robe, pour bien faire la taille, patte d’un vêtement |v. tiretas] ; fil qui sert à diviser les pains de savon ; cordelette, servant à serrer un ballot ; outil pour retirer le pain du four » ; tirador. v. tirador. (v. TdF ‘tireto’).

Una tireta es quicòm de plan comòde.

tiretada nf, cf Ubaud Dicort : « contenu d’un tiroir » TdF

tiretas (pl. de tireta) : bendas de tèla corduradas a la dobladura d'un còrs de rauba per formar la talha.

tirintin nm, cf Ubaud Dicort : « tiretaine, en Languedoc » TdF

tiristor nm : (fisica) « thyristor » (v. Ubaud Dicc. scient. p. 298)

tirlan nm, cf Ubaud Dicort : « chenapan » (v. TdF)

TIRO- : forma prefixada de tiroïde.

tiroïda nf, cf Ubaud Dicort : « thyroïde » (Rapin)

tiroïdal, -a (abs. Dicort) : tiroïde, -a. v. pus bas. (v. tiroïdian)

tiroïde 1 (m.) (abs. Dicort) : cruissendilla / cruissentena principala de la laringe / poma d'Adam / òs vinatièr (l.p.). (v. tiroïda)

tiroïde 2, -da adj, cf Ubaud Dicort : relatiu, -iva al tiroïde.

Glandola tiroïda.

Secrecion tiroïda.

tiroïdectomia : ablacion de la glandola tiroïda.

tiroïdian, -a adj, cf Ubaud Dicort : « (anat.¸ méd.) thyroïdien, -enne » (Per Noste, Rapin)

tiroïdina : preparacion farmaceutica a partir de la glandola tiroïda de bestial boïn e ovin.

tiroïdisme : intoxicacion tiroïdala / tiroïdiana.

tiroïditi (f.) : inflamacion de la glandola tiroïda.

tiròl nm / tròl (non preconizat Dicort) : bròca ; estelon.

tiròla : carrèla / poleja / polelha.

tirolar (v. intr.) (abs. Dicort e TdF) : tirar sus la carrèla. (v. tirolejar)

tirolejar (v. intr.) : frequentatiu de tirolar « v intr, tirer la poulie, tirailler » TdF.

tirolet : auvari / aventura ; anar / anament.

tiron 1 nm, cf Ubaud Dicort : « corde de boureau, hart ; longe d’un pourceau ; corde mince et de longueur moyenne, cordelette ; mauvais fusil » TdF ‘tiroun 1’

tiron 2 nm : tir pichon / anet pichon.

tironada (plt.) : nadon (Lemna gibba) ; (L. minor) ; (L. polyrrhiza) ; (L. trisulca)

tironejar v, cf Ubaud Dicort : « v intr, avoir l’odeur ou le goût du canard » (Carrasco)

tironèl / tironet nm : doble diminutiu de tir 2. v. tiron.

tironelon / tironeton : triple diminutiu de tir. v. tiron 2.

tironelonèl / tironetonèl : qüadruble diminutiu. v. tiron 2.

tironet nm : v. tironèl.

tironian, -a (arc.) : del nom de l'esclau afranquit de Ciceron, Marcus Tullius Tiro qu'inventèt una mena d'estenografia fòrt utilizada entrò lo sègle onzen e que permet d'assolidar l'antiquitat d'un manuscrit. (v. mss. p.p. 364 e 587)

Signes tironians.

Nòtas tironianas. v. çaisús.

tiropatia : tota malautiá de la glandola tiroïda.

tirosina : acid aminat que son oxidacion balha de pigments negres, las melaninas.

tirosinasa : enzim que pòt oxidar la tirosina.

tirotricina nf, cf Ubaud Dicort : « (biol.) tyrothricine » (Per Noste)

tirotropina nf, cf Ubaud Dicort : « (biochimie) thyrotropine » (Per Noste)

tiroxina : ormona secretada per la glandola tiroïda.

tis nm, cf Ubaud Dicort : « nappe de filet de pêche ; filet de trente brasses de long sur deux mètres de haut et à trois rangs de mailles ; nasse, v. vertolet » (v. TdF)

Calar sos tisses, tendre ses rets. (v. Ubaud Dicort e TdF)

tisaire : obrièr que tisa un forn de veirariá.

tisana : bevenda obtenguda per infusion (R. III, 357), maceracion (R. IV, 120), o decoccion (R. II, 505) de plantas medicinalas dins l'aiga.

tisanaire, -aira [~ -airitz] n : amator, -tritz de tisanas.

tisanar (abs. Dicort) / tisanejar (v. intr.) : se beure de tisanas.

tisanariá : airal que i se fan de tisanas.

tisanejar : v. jos tisanar.

tisanièira : recipient per far de tisanas.

tisanièr, -a (abs. Dicort) : qu'aima la tisana / que ne beu sovent. (v. tisanaire)

tisar (v. ntr. et tr.) : alimentar un forn de veirariá.

tisard : boca per alimentar un forn de veirariá.

tisatge : calfatge d'un forn de veirariá.

tisia nf (v. Ubaud Dicort e TdF) : tuberculòsi pulmonara.

tisic, -a adj (v. Ubaud Dicort e TdF jos ‘tisi’) : que patís de tisia.