|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
polverizable, -bla : que pòt èsser polverizat, -ada. polverizacion : accion o resulta de polverizar. polverizador nm, -airitz : aplech per polverizar (t. a.) polverizar (v. tr.) (R. IV, 593) : redusir en posca. polverós, -osa : polsós, -osa / polsieirós, osa. polverulent ~ pulverulent, -a adj, cf Ubaud Dicort : « pulvérulent, -e » (v. Laus, Per Noste) polverum (abs. Dicort) : posca en general (t. a.) polzin : poleton / poletonèl / poletonelon. polzinada : clocada de polzins (de poletons) Una polzinada de vint-e-tres poletons. Polzinada (constellacion) n pr f, cf Ubaud Dicort : « La Polzinada, les Pléiades » (v. TdF ‘poucinado’). (v. Polzinièira) polzinar (v. intr. (v. Ubaud Dicort e Vayssier)) : s'escantir / s'atudar (en parlant de la cauç) ; se desliechar / se fendasclar / se confir e se desmesir (en parlant de la pèira) polzinièira (gabia dels polzins) nf, cf Ubaud Dicort : « poussinière » TdF ‘pouciniero’ Polzinièira (la -) : las Pleiadas (constellacion) polzinièr, -ièira adj, cf Ubaud Dicort : v. polsiu. (v. TdF jos ‘poussiéu’) polzinon nm, cf Ubaud Dicort : « petit poussin » TdF ‘poucinoun’ pom nm (v. TdF e Alibert) [veire poma, cf Ubaud Dicort] : poma (t. a.) pom blanc nm, cf Ubaud Dicort : « boule de neige, arbrisseau » TdF jos ‘poum’ pom boscàs nm, cf Ubaud Dicort : « pomme sauvage, pomme des bois » TdF jos ‘poum’ poma nf : frucha del pomièr ; còr de buòu o de moton ; boton de pòrta ; cima de mast ; pomèl de caulet ; poma d'asagador. Poma de pin. Poma de discòrda. Poma d'Adam. poma àpia nf, cf Ubaud Dicort : « pomme d’api, v. melàpia » (v. TdF jos ‘poumo’) poma blanca nf, cf Ubaud Dicort : « pomme blanche » TdF jos ‘poumo’ poma boissarenca nf, cf Ubaud Dicort : « pomme sauvage » TdF jos ‘poumo’ poma d’amor nf, cf Ubaud Dicort : « pomme d’amour, plante potagère, v. estomaguet » (v. TdF ‘poumo-d’amour’), « tomate » (Honnorat) poma d’infèrn nf, cf Ubaud Dicort : « cœur de bœuf, variété de pomme » TdF jos ‘poumo’ poma de paradís nf, cf Ubaud Dicort : « pomme de paradis, v. cardamona » (v. TdF jos ‘poumo’) poma de Sant Joan nf, cf Ubaud Dicort : « amélanche, fruit de l’amélanchier, v. amelenca ; houx-frelon, v. bresegon, verdboisset » (v. TdF ‘poumo-de-sant-Jan’) ; « pomme de la saint Jean [v. poma santjoanenca] ». TdF jos ‘poumo’ poma de sucre nf, cf Ubaud Dicort : « Poma sucrada, variété de pomme » TdF jos ‘sucre’ poma reineta nf, cf Ubaud Dicort : « reinette, pomme de reinette » TdF jos ‘poumo’ poma roja nf, cf Ubaud Dicort : « pomme rouge, calville rouge d’été » TdF jos ‘poumo’ poma santjoanenca nf, cf Ubaud Dicort : « pomme de la saint Jean » TdF jos ‘poumo’ pomabièira (plt.) : (Narcissus bulbosus) ; (Primula auricula) pomacèl : montet (t. a.) pomacha (plt.) : doceta (Valerianella olitoria) pomada : composicion mòla, grassa, perfumada o medicamentosa, siá per melhorar la pèl o lo pel, siá per una medicacion ; pomat (v. pus bas) pomadar (TdF jos ‘empoumada’ ; abs. Dicort) : passar de pomada (t. a.) (v. empomadar) pomadar (se) v pron (Honnorat ; abs. Dicort) : se passar de pomada. pomadejar v, cf Ubaud Dicort : (v. pomadar) poma-Dieu nf, cf Ubaud Dicort : « variété connue en Gascogne et Rouergue » (v. TdF jos ‘poumo’) poma-glaça nf (v. Ubaud Dicort e TdF) : « pomme glace à peau blanche et très lisse » (Palay) pomairada nf (Alibert ; abs. Dicort) : poma salvatja. pomairòl nm : (vin), cf Ubaud Dicort, « pomerol (33) » pomal nm, cf Ubaud Dicort : « pommeau de l’épée » (L. 301) poman adj m, cf Ubaud Dicort : « variété d’abricot » TdF Un bèl albricòt poman. (v. TdF) poma-pera nf, cf Ubaud Dicort : « sorte de pomme brune et ferme » TdF jos ‘poumo’ pomar (v. intr.) : se desvolopar en forma de pomèl. Los caulets son a pomar. pomarada : marc de poma que lo pomat n'es estat exprimit. pomard nm : (vin), cf Ubaud Dicort, « pommard (21) » pomareda nf / pomaret nm : airal plantat de pomièrs. pomarèla (abs. Dicort) (plt.) : garaupa (Scabiosa ucranica) ; (S. stellata) / (S. Monspeliensis) ; mena d'oliva redonda. (v. pomerèla) pomaret nm, cf Ubaud Dicort : « pommeraie » TdF ‘Poumaret’. (v. pomareda) pomarièr nm, cf Ubaud Dicort : « verger » (Carrasco) pomassa nf, cf Ubaud Dicort : « grosse pomme, mauvaise pomme » TdF pomassada nf, cf Ubaud Dicort : « pommier sauvageon » TdF pomassèl nm, cf Ubaud Dicort : « amas, monceau » TdF pomastre : pomièr salvatge (Malus acerba) pomat 1 nm : chuc de poma fermentat. (« citra » en l. p.) pomat 2, -ada (cobèrt de tacas redondas) adj, cf Ubaud Dicort : « pommelé » (L. 301) pomata : plant de pomièr. pomatèl : poma jove ; poma pichonèla. pomau adj m e nm, cf Ubaud Dicort : « en forme de pomme ou de pommier ; variété de poire » TdF Amorièr pomau, variété du mûrier blanc qui produit peu de mûres et peu de feuilles. (v. TdF) pombèl : esquila. pombraga (plt.) : pè d'auca (Chenopodium vulvaria) pomèl : pom (tot çò en forma de poma) ; manada ; pelòta ; pes de romana ; boton de pòrta ; pomèla / pompelmós ; bòla de nèu. pomèla nf, cf Ubaud Dicort : pomèl gròs ; gròssa bòla de nèu ; pomèl d'asagador ; (l.p.) : mena d'arange gròs, jaune e amargant qu'es la frucha del pomelièr (Citrus grandis) (e non pas « pamplamossa » (fr.)). (v. pompelmós) pomelada (abs. Dicort) : batalha a còp de pomèls (bòlas de nèu) A ! las polidas pomeladas de quand èrem dròlles ! pomelar (v. tr.) : marcar de tacas redondas (v. TdF) ; lançar de pomèls a q.q. pomelar (se) : s'anivolar en nivols redondas ; metre lo pel gris [v. TdF jos ‘poumela’] ; se lançar de pomèls. pomelassa nf, cf Ubaud Dicort : (v. pomèla) pomelat, -ada adj : « pommelé, ée » TdF jos ‘poumela’ Caval pomelat. Cèl pomelat. pomelet nm, cf Ubaud Dicort : « petit pommeau » (v. TdF) pomerèla nf, cf Ubaud Dicort : « scabieuse à fleurs blanches, plante ; scabieuse étoilée, v. èrba de las estelas ; vaiété d’olive, arrondie comme une petite pomme, produite par le pomieiral » (v. TdF) pomet : poma verda. Pomet : nom de buòu. pometa : poma pichona ; acina (frucha de l'albespin) (v. TdF) pometa de dos clòsques (plt.) : frucha del cerisolièr. pometa de paradís nf, cf Ubaud Dicort : « fruit de l’aubépine » TdF jos ‘poumeto’ pometa de Sant Joan nf, cf Ubaud Dicort : « jujube » (Carrasco). (v. josiba) pometièr (plt.) : albespin (Crataegus monogina) ; cerisolièr (C. azerolus) / (C. ruscinonensis) POMI- : forma prefixada del latin pomum (frucha) pomièira nf, cf Ubaud Dicort : « pommier, ustensile en fer-blanc ou en poterie, servant à cuire les pommes ; arbre qui porte des pommes » TdF ‘poumiero’ pomièira boissarenca nf, cf Ubaud Dicort : « pommier sauvage » TdF jos ‘poumiero’ pomièira de paradís nf, cf Ubaud Dicort : « aubépine » TdF jos ‘poumiero’
|
|
pomièira reineta nf, cf Ubaud Dicort : « pommier reinette » TdF jos ‘poumiero’ pomieirada nf / pomieirat nm : tota la frucha d'un pomièr. (v. TdF jos ‘poumeirado’) pomieiral, -a adj, cf Ubaud Dicort : « qui ressemble au pommier » TdF ‘poumeirau’ Olivièr pomieiral, variété d’olivier. (v. TdF) pomieirat nm : v. pomieirada. pomieiron nm, cf Ubaud Dicort : « petit pommier » (v. TdF ‘poumeiroun’) pomièr nm : arbre fruchièr (Malus communis) ; « ustensile, v. pomièira » (v. TdF) pomifèr, -a (abs. Dicort) : que fa fòrça pomas ; que fa fòrça frucha (v. fruchós). pomifòrme, -ma : en forma de poma. POMO- : v. POMI- pomocultura nf, cf Ubaud Dicort : « pomoculture / pomiculture » pomòl nf : faissèl (v. TdF) ; manada (çò que pòt téner dins una man) (v. pomèl) pomologia : sciéncia de la frucha. pomologic, -a : relatiu, -iva a la frucha. pomologista : especialista (m. e f.) de la frucha. pomon : pes de romana. pompa 1 nf : ostentacion ; magnificéncia ; Maridatge en granda pompa. Las pompas funèbras. pompa 2 nf : pan fach amb las rascladuras de la mag ; pan plat, fach a l'òli ; galeta (R. III, 419) ; Pompa a l'òli, [d’òli], galette à l’huile, dans laquelle on fait aussi entrer des anchois. (v. Ubaud Dicort e TdF jos ‘poumpo 3’). pompa 3 nf : aparelh per pompar d'aiga ; aparelh per conflar una ròda. Pompa de cistèrna. Pompa de fontana. Pompa de gasolina. Pompa de bicicleta. Pompa de calor, pompe à chaleur. Pompa d’injeccion, pompe à injection. (v. Ubaud Dicc. scient. p. 270) Pompa d’incendis (v. Ubaud Dicort), pompe à incendie. (Laus) Pompa de fuòc (v. Ubaud Dicort), pompe à incendie (v. TdF ‘pompo à fio’ jos ‘poumpo 2’) pompar (v. tr.) : aspirar un fluïd amb una pompa ; absorbir ; beure. Una esponga pompa l'aiga. Lo Jòrdi a pompada tota la litra de vin. pompareleta (plt.) : èrba terribla (Globularia Alypum) ; (G. cordifolia) ; (G. vulgaris) pompavin nm, cf Ubaud Dicort : « biberon, ivrogne, v. chucamost » (v. TdF ‘poumpo-vin’) pompèire nm, cf Ubaud Dicort : « pomme de Rambour, très grosse et très fondante, que l’on mange en été » TdF pompelmós nm, cf Ubaud Dicort (v. jos pomèl) : « (bot.) pamplemousse » (Laus, Basic) pompelmossièr nm, cf Ubaud Dicort : « (bot.) pamplemoussier » (Laus) pompet 1 nm : pichon pan redond, a l'òli o pas ; galeta pichona ; Pompet al rom (e non pas « babà » (fr.)) Pompet banut (e non pas ‘creissent’ (inusitat)) pompet 2 nm (abs. Dicort) : ancian capèl de femna (v. pompets). pompet 3 nm, cf Ubaud Dicort : « anneau d’or ou d’argent relevé de petites bosses » TdF ‘poumpet 2’ pompeta 1 nf : pastisson al burre ; pichona galeta a l'òli. « pompeta » 2 (adj. m. e f.) (fr.) : v. encigalat. (v. TdF jos ‘poumpeto’) pompets nm pl, cf Ubaud Dicort : « espèce de coiffure, portée autrefois en Languedoc » TdF jos ‘poumpet 3’ pompida nf : còp « grand coup, coup retentissant » TdF ; trucal ; bruch de pès que tustan pel sòl ; somsida / caupida ; trepejadís. pompidor : lausa o pèira plana sul davant de la pòrta, per se netejar los pès abans intrar ; ponde de cosina. pompièira : estat d'esplendor ; dòt en argent. v. verquièira. pompièr 1, -ièira adj, cf Ubaud Dicort : « (peint.) pompier » (Rapin) pompièr 2, -ièira n, cf Ubaud Dicort : persona qu'aima plan los pompets, las pompetas, los pastissons, las fogaças, las còcas... pompièr 3 nm : persona que son trabalh es d'atudar los encendis, de socorrir los malauts e mai que mai los accidentats. pompierisme nm, cf Ubaud Dicort : « (peint.) pompiérisme ». (v. pompièr 1) pompilh 1 nm : botelh (lo gras de l'esquina de la camba) ; Aquela canha m'a mordida pel pompilh ! pompilh 2 nm ~ pompilhs nm pl, cf Ubaud Dicort : tindol / congrelh per las barricas. pompilhat, -ada : qu'a de braves pompilhs. pompilhon nm, cf Ubaud Dicort : « petit macaron de farine d’orge, mitonné dans la crème ou le beurre » TdF jos ‘poumpihoun’ pompilhós, -osa : qu'a de braves pompilhs. pompina nf, cf Ubaud Dicort : « ivrogne, esse » (v. TdF) « pompinar » (pompinar v) : v. pimponar e pomponar, cf Ubaud Dicort.. pompir (v. tr.) : tustar fòrt ; trucar ; se trapar un còp ; tustar dels pès en caminant ; somsir / caupir / prautir ; trepejar. Pompir a la pòrta : tustar a la pòrta. Pompir dels pès : tustar dels pès. Pompir dels pès sul pompidor : se netejar los pès. pompira nf, cf Ubaud Dicort : « pomme de terre, en Périgord » TdF pompissal : tustassada / rosta / tabassada. pompista n (dels dos genres) : persona que vend de gasolina. pompon 1 nm, cf Ubaud Dicort : « pompon » (v. TdF ‘poumpoun 1’). « pompon » (fr.) e derivats : v. pimpon. Gròs pompon, rose parvifolia. Pichòt pompon, rosier nain. (v. Ubaud Dicort e TdF) pompon d’aur nm, cf Ubaud Dicort : « bouton d’or » TdF jos ‘poupoun 1’ pompon 2 nm : pompa pichona / pompet / pastisson a l'òli. Un pompon al rum. Un pompon banut. (v. pompet 1) pomponar / pomponejar v, cf Ubaud Dicort : « v tr et intr, pomponner, v. poponar ; dorloter, caresser ; patiner, faire le beurre, v. mastrolhar ; battre, v. picar » (v. TdF jos ‘poumpouna’) pomponejaire, -aira n, cf Ubaud Dicort : « patineur, euse » TdF (v. jos pomponar) pomponejar v : v. pomponar. pomponeta nf, cf Ubaud Dicort : « sorte d’ornement de tricot » TdF pomponi (m.) (plt.) : (Narcissus pseudo-narcissus) pompós, -osa : plen de pompositat. Discors pompós. Estil pompós. pomposament : amb pompositat / ufanosament. pompositat nf (L. 302 ; abs. Dicort) : estat de çò pompós. (v. pompa 1) pon adv, cf Ubaud Dicort : « particule explétive qui sert à affirmer avec plus de force, ou à marquer la surprise » (Vayssier) O t’aviái pon dich, je te l’avais bien dit. Plòu pon, il pleut. (v. Vayssier e R. Chatbèrt Questions de lenga p. 134) ponaire, -aira n, cf Ubaud Dicort : « nm, buveur intrépide, v. bevista, chonaire » (v. TdF) ponar v, cf Ubaud Dicort : « v intr, boire, flûter, pinter, v. chonar, churlar, pintar 2 ; mettre au jeu, faire la mise » (v. TdF) ponat 1, -ada adj, cf Ubaud Dicort : « ressemblant ; tout craché. Syn. : patrat » (v. Alibert) « ponat 2, -ada » : prononciacion montanhòla de panat, -ada. ponça nf (fran.) : veire ponce, cf Ubaud Dicort. ponçaire, -aira n, cf Ubaud Dicort : « ponceur, euse, celui, celle qui polit avec la pierre ponce » TdF ponçar v, cf Ubaud Dicort : « v tr, poncer, polir avec la pierre ponce ; poncer un dessin » TdF ponçatge nm, cf Ubaud Dicort : « ponçage, action de poncer » TdF ponccion [poncion (v. Ubaud Dicort e CLO § 7.3] nf (del lat. punctio) : operacion per evacuar un liquid que s'es format dins una cavitat del còrs ; prelevament d'argent. Ponccion lombara. Ponccions fiscalas. ponccionar [poncionar (v. ponccion)] (v. tr. ) : far una ponccion (t. a.) Ponccionar una pleurèsi. ponce / pomce ? nm, cf Ubaud Dicort : « ponce [nf], petit sachet qui sert à poncer » TdF ‘pounço’ |
|
|
|
|
|
|