|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pandemonium (angl.) [ ~ pandemòni] nm, cf Ubaud Dicort : capitala imaginària dels infèrns ; airal que i se tròban desòrdres e corrupcions. Lo pandemonium del « Paradise Lost » de Milton. Lo pandemonium de la politicalha. pandiculacion nf, cf Ubaud Dicort :
« (méd.) pandiculation » (Rapin) pandit : títol onorific en Índia. pandor, -a n, cf Ubaud Dicort :
« nm e nf, pandour, pandoure, soldat hongrois ;
malfaiteur, pillard ; homme déguenillé, sans tenue,
brutal » (v. TdF ‘pandour’) pandòra nm, cf Ubaud Dicort :
« (mus.) pandore » (Rapin) « pandorèl » : desformacion de pendorèl. v. pendon. pandorga : femna gròssa. « panecar » : v. penecar. panegiric nm : escrich o paraula per lausenjar q.q. panegirista (m. e f.) : persona qu'a tendéncia a lausenjar tròp. panejaire, -aira [~ -airitz] : persona que se manja fòrça pan. panejar (v. intr.) : manjar fòrça pan ; donar fòrça pan (en parlant de froment o de farina) panèl 1 nm (del lat. pannelus : pan pichon) : (passat en anglés amb lo sens d'escapolon e d'escag de personas causidas), « panel » (Rapin) Un panèl de sondatge. Un panèl de television. panèl 2 nm (v. Ubaud Dicort e TdF jos
‘panèu’) / panèla (abs. TdF e Alibert): pan de camisa que floteja. v. pan. « petit pan ; morceau ;
panneau ; filet de chasse ; pan ou basque d’habit ;
claie à sécher les châtaignes ; lange ; couche
d’enfant ; pêne de serrure ; face d’une
pierre » (Alibert
‘panèl’). panelar (v. tr. e intr.) : caçar amb un filat ; picar una pèira. Un picapeirièr panèla las pèiras de talha. panelejar (v. intr. e tr.) : flotejar dins lo vent ; brandir los panèls d'un vestit ; far de plecs marrits. Lo drapèu panelejava dins lo vent. panelièr, -ièira n, cf Ubaud Dicort : « entremetteur de
mariages, négociateur, trice » TdF panellenic, -a adj, cf Ubaud Dicort :
« panhellénique »
(Per Noste) panellenisme nm, cf Ubaud Dicort :
« panhellénisme »
(Rapin) panelon nm, cf Ubaud Dicort :
(v. panèl 2) panenc, -a (abs. Dicort e TdF) : relatiu, -iva al pan. paneslau, -ava adj (abs Dicort)
: relatiu, -iva al paneslavisme,
« panslave » (Laus). paneslavisme nm (abs. Dicort) : sentit de far partida dels païses eslaus, « panslavisme » (Rapin). paneslavista adj e n (m. e f.) (abs. Dicort) : adèpte, -a del paneslavisme, « panslaviste » (Rapin). panet nm, cf Ubaud Dicort :
« petit pain ; pain, en style enfantin » TdF ; « petit morceau » (Alibert) panèu (abs. Dicort) : v. panèl 2. paneuropèu, -èa adj, cf Ubaud Dicort : que concernís Euròpa tota. paneuropeïsme (abs. Dicort) : doctrina que buta totes los païses d'Euròpa a una mena d'unitat, « paneuropéanisme ». paneuropeanista (abs. Dicort) (m. e f.) : adèpte, -a del paneuropeïsme. Panfil n pr m, cf Ubaud Dicort :
v. Pamfil. panflet nm, cf Ubaud Dicort : v. pamflet. panfletaire, -aira n, cf Ubaud Dicort :
« pamphlétaire »
(Fettuciari) panfletista n (dels dos genres) , cf Ubaud Dicort : « pamphlétaire » (Laus, Per Noste) (v. panfletaire) pange nm : colet de vestit.
(v. TdF) Trapar pel pange : trapar pel colet. pangermanisme nm, cf Ubaud Dicort :
« pangermanisme » (Rapin) pangermanista adj e n (dels dos genres) , cf Ubaud Dicort :
« pangermaniste » (Rapin) pangolin nm, cf Ubaud Dicort :
« (zool.) pangolin » (Laus) pangon nm : mena de cavilha per jónher o per encarrar. Tirar de pangon, être dans l’incertitude, hésiter. Va de pangon, il va cahin-caha, il arrive comme il peut. (v. Ubaud Dicort e TdF) pangonet nm, cf Ubaud Dicort :
« chambrière d’une charrette » TdF pangossièr, -ièira (arc.) [veire pancossièr, cf Ubaud Dicort] n : revendeire, -a de pan, « v. pancossièr ; celui qui patrouille » (v. TdF ‘pangoussié’). panhe nm, cf Ubaud Dicort :
« pagne » (Laus) panhon nm, cf Ubaud Dicort :
petit pain, en Gascogne, v. panon ; pagnote, couard, v. cagaire »
(v. TdF
‘pagnoun’) panhòta nf : pastèla
(mena de pichon pan) ; « pain de
marc de noix, tourteau, v. nogat ;
pagnote, poltron, lâche, v. coard »
(v. TdF ‘pagnoto’) (v. espanhòta) panic 1 nm (plt.)
: (Setaria italica) (v.
panís) panic 2, -a adj : relatiu, -iva a una panica. Englag panic. Granda paur panica. panica nf : paur granda / englag (sovent collectius) panical nm, cf Ubaud Dicort : v. panicaut. panicaut [ ~ panical, cf Ubaud Dicort] nm
(plt.) : cardon rotlant (Eryngium campestre) panicaut [ ~ panical] blanc nm (plt.) : (Silybum marianum) panicaut [ ~ panical] d'ase nm (plt.) : (Galactites tomentosa) ;
(Scolymus hispanicus) ; (Carduus crispus) panicaut [ ~ panical] de mar nm (plt.) : (Eryngium maritimum) panicula : cresta de plt. ; espiga ; palma. paniculat, -ada : en forma de panicula. panièira nf (v. fons de p. 20) : panièr grand ; desca. Una panièira a un coberton, una desca n'a pas. panieirada : contengut d'una panièira. Una panièirada de farda, de trufets (patanons) panieiraire, -aira : persona que fa de panièrs, de
panièiras, de descas. panieiràs nm, cf Ubaud Dicort : « grand panier, vilain
panier » TdF jos
‘paneiras’ panieirat : contengut d'un panièr. Un panièirat de pomas, de campairòls. panieiret nm, cf Ubaud Dicort :
« petit panier, joli panier, panier » TdF jos ‘paneiret’ panieireta nf, cf Ubaud Dicort :
« petit panier, corbillon » TdF jos ‘paneireto’ panieiròla nf, cf Ubaud Dicort : « panier à
l’usage des pêcheurs ; engin d’osier en forme de
nasse, dont on se sert pour prendre les friquets au moyen
d’appeaux ; blatte, ténébrion, insecte qui se
nourrit de pain » TdF jos ‘paneirolo’ panieiron nm, cf Ubaud Dicort :
« petit panier » TdF jos ‘paneiroun’ panieironat nm, cf Ubaud Dicort :
« le contenu d’un petit panier, un petit panier »
(v. Vayssier) panieiròta nf, cf Ubaud Dicort : v. panieireta. (v. TdF jos ‘paneiroto’) panièr : recipient trenat amb de vims, de joncs, de verdolas... e margat d'una quèrba per lo carrejar. Trempatz un panièr dins l'aiga es tot plen, tiratz-lo de l'aiga i a pas res. panièr long nm, cf Ubaud Dicort : « panier long,
sorte de manne deux fois plus longue que large » TdF panièrlongada nf, cf Ubaud Dicort : « contenu
d’un panier long [v. panièr long] » TdF panificable, -bla : que pòt èsser panificat. Farina panificabla. panificacion : accion o resulta de panificar. panificar (v. tr.) : mudar en pan. panís nm, cf Ubaud Dicort : « panic, genre de
plantes graminées » TdF panislamic, -a adj, cf Ubaud Dicort :
« panislamique » (Per Noste) panislamisme nm, cf Ubaud Dicort :
« panislamisme » (Rapin) panissa 1 (f.) (plt.) : (Panicum miliaceum) panissa 2 nf, cf Ubaud Dicort : « espèce de
farine de pois chiche et de maïs » (v. TdF ‘panisso 2’) ; « gâteau grossier fait avec de la farine de pois
chiches et de maïs » (Azaïs) panisset nm, cf Ubaud Dicort :
« panic vert, plante » TdF panissièira : airal empobolat o semenat de panics [v. panic 1]. panissièr adj m, cf Ubaud Dicort : « qui ressemble au
panic » TdF Sarraic panissièr, pied-de-coq, plante. (v. TdF) panisson (abs. Dicort) : galeta (R. III, 419) de farina de blat negre [v. panissa
2]. |
|
panjar (m.)
(Alibert ; abs. Dicort)
: presor (estomac quatren dels anhèls, dels cabrits, dels
vedèls) que se'n tira la presura ; estomac. (v. panjat) panjat nm, cf Ubaud Dicort :
« caillette de porc [v. Honnorat] ; estomac » TdF jos
‘panjas’ « panlevar » : v. pallevar. panoccitan, -a : relatiu, -iva a l'unitat prigonda de la civilizacion e de la lenga occitana dins la diversitat de sos dialèctes o josdialèctes. Las òbras de Mistral e de Bodon son panoccitanas. panoccitanisme : sentit de far partida del grand ensemble occitan e d'una civilizacion comuna, ni per la diversitat de nòstras regions e de nòstres dialèctes. Es lo panoccitanisme que nos pòt salvar. panoccitanista (m. e f.) : adèpte, -a d'un ideal de complementaritat e de fraternitat occitana pus grand possible, sens cap d'idèa ni mai d'enveja d'egemonia. Sabi que vendrem totes panoccitanistas. panocha nf, cf Ubaud Dicort : « vieux linge,
torchon ; écouvillon ; femme en haillons, femme sans
mœurs et sans tenue, niaise ; homme sans
énergie » (v. TdF) panochar v, cf Ubaud Dicort :
« v tr, essuyer avec un chiffon » TdF panochariá nf, cf Ubaud Dicort : « ravauderie,
rabâcherie ; dépenaillement » TdF panochàs, -assa adj e n, cf Ubaud Dicort :
« gros chiffon ; gros nigaud, grosse fille sans
tenue » TdF panochejar
v, cf Ubaud Dicort :
« v intr, chiffonner, ravauder, vétiller, niaiser,
s’occuper à des riens ; avoir la carphologie, en parlant
d’un mourant » TdF panochet,
-a n, cf Ubaud Dicort :
« chipotier, ière, tatillon, onne » TdF panochièr,
-ièira adj,
cf Ubaud Dicort : « qui mange
les chiffons, les étoffes, en parlant des bœufs et des
vaches » TdF panochon nm, cf Ubaud Dicort :
« chiffon, torchon, haillon ; lambeau de linge qu’on
place au trou du cuvier, pour diriger l’écoulement de la
lessive ; nouet, sachet dans lequel on fait bouillir une drogue ;
vieux linge dans lequel on cache de l’argent, magot, pelote ;
petit niais, tatillon, imbécile » (v. TdF) panochona nf, cf Ubaud Dicort :
« petite guenipe, petite fille débauchée ;
petite niaise, tatillonne, vétilleuse » TdF panochós,
-a adj, cf Ubaud Dicort :
« de la nature du chiffon, cordé, ée, cotonneux,
filandreux, euse, déguenillé, ée ; truand,
fainéant, ante, débauché, ée » TdF panolh nm /
panolha (v. panolha
1) : espiga de milh ; faudal paraire (tròç
d'estòfa jos la coa de las fedas per las empachar d'èsser
garnidas pel marre) (v. TdF jos ‘panoui’) ;
panolha 1 nf, cf Ubaud Dicort :
fulham ; « spathe de maïs
ou de millet, v. pampa, rama ;
brebis qui porte le panolh, v. ce
mot » (v. TdF ‘panouio
1’) panolha 2 nf :
gròs ventre ; graissa que balhan las aucas. (v.
TdF jos ‘panouio 2’) Manjar gras e beure sec fan metre de panolha. panolhar (v. intr.) : gaissar (far de brotas novèlas) ; fulhar (metre de fuèlhas) ; espigar (far d'espigas de milh) panolhàs
nm, cf Ubaud Dicort :
« chiffon mouillé avec lequel les boulangers essuient le
four ; vieux torchon, natte pour les pieds, paillasson » (v. TdF ‘panouias’) panolhon nm, cf Ubaud Dicort :
« penaillon, torchon ; souillon » TdF panolhós, -osa : folhut, -uda / fulhós, -osa. panon nm, cf Ubaud Dicort :
« petit pain rond ; moitié d’un pain
double » TdF panoncèl
nm, cf Ubaud Dicort :
« panonceau » (Lagarde) ; « bannière » (Sèrras-Ess.) panonet nm, cf Ubaud Dicort :
v. panon. (v. TdF jos ‘panoun’) panoplia : ensemble d'apleches (d'instruments) per una activitat donada ; tièira de mejans d'accion. Una panoplia de caçaire. panorama nm (angl.) (,pano'rama) [v. –ORAMA] : granda vista
circulara. panoramíc, -a adj e nm (angl. occitanizat)
: relatiu, -iva a un panorama. Vista panoramica. panoramicament : d'un biais panoramic. panós, -osa adj : tesselat, -ada (tacat, -ada de
tessèlas), « v. lentilhós ; tacheté de nuages, v. nivolós » (v. TdF). panòt nm, cf Ubaud Dicort :
v. panon. (v. TdF jos ‘panoun’) panòta nf, cf Ubaud Dicort :
« petit pain étiré, très cuit ; petit
pain long, pain mollet » (v. TdF) panotejaire, -aira : grapilhaire, -a / panaire, -a / raubaire, -a. panotejar (v. intr.) : gratar / grapilhar / raubar / panar. panotejariá : grapilhatge / grata. panoton nm, cf Ubaud Dicort : v. panoun. (v. TdF jos ‘panoun’) ; « pain de boulanger » (Vayssier ‘ponotou’) pan-pan nm, cf Ubaud Dicort :
« onomatopée du bruit du tambour ou du tambourin ; t.
de nourrice, tambour ; coups donnés à une
porte » TdF panpanar v, cf Ubaud Dicort :
« v intr et tr, faire pan-pan, frapper » TdF ‘pan-pana’ pansa nf / pansarilha
(non preconizat Dicort) : rasim trempat dins un lessiu e
secat al solelh ; rasim sec, « v. passarilha »
; mena de rasim ; rasim de trelha, « v.
agibit, pendolau »
(v. TdF ‘panso 2’). pansarilhar (v.
tr.) (non preconizat Dicort) : marcir / rafir /
passir / secar. (v. passarilhar) pansarilhar (se) v pron (non preconizat Dicort) : se marcir / se rafir / se passir / se secar. (v. passarilhar (se)) Las tres intradas çaisús son de doblets. v. passarilhar. « pansèl » e derivats : v. paissèl
e derivats. pansenhadièr nm (v. Ubaud Dicort e TdF
‘pan-signadié’) : « celui qui est chargé de couper et de
distribuer le pain bénit » (Vayssier ‘passegnatiè’) pansièira : rasim de pansa ; trelha de pansa. pansinusiti (f.) : inflamacion simultanèa de mai d'un sinus (lat.) de la fàcia. panta 1 nf :
farsejada / badinada ; ventrada (TdF ‘panto 1’) ; panta 2
nf : enveja
fòrta. (TdF ‘panto
2’) panta 3
nf, cf
Ubaud Dicort : « pente, bande d’étoffe qui
pend, falbala ; filet de chasse, v. pantièira »
(v. TdF ‘panto 2’). « panta » : v. pantena. Pantagruèl : roman de Rabelais (1532) ; personatge principal d'aquel roman. pantagruelic, -a : que revèrta Pantagruèl. Repais pantagruelic. pantais nm : somi ; soscadissa ; combor ; respiracion penibla e d'un pols espés ; estofegament / opression ; asma / guelsa / polsa. pantaisada nf, cf Ubaud Dicort :
v. pantaissada. pantaisaire, -aira (~ -airitz) n, cf Ubaud Dicort :
v. pantaissaire. « pantaisar » (pantaisar v (v. Ubaud Dicort Errata web e TdF jos ‘pantaia’)) : v. pantaissar (non preconizat Dicort). pantaisejar v, cf Ubaud Dicort :
v. pantaissejar. pantaiset nm, cf Ubaud Dicort :
v. pantaisset. pantaisós, -osa adj, cf Ubaud Dicort : v. pantaissós. pantaissada [veire pantaisada, cf Ubaud Dicort] nf : somiadissa / soscadissa. pantaissaire [pantaisaire], -aira [~ airitz] n : persona que sómia, que sosca. pantaissar(Alibert) [veire pantaisar, cf Ubaud Dicort] (v. intr.) : somiar / soscar ; guelsar / cleussar. pantaissejar [pantaisejar] (v. intr.) : frequentatiu de pantaissar. pantaisset [pantaiset] nm : guelsadís / cleussadís. pantaissós [pantaisós], -osa adj : somiaire, -a / soscaire, -a. pantalha (abs. Dicort ; cf Dicort
p. 156) : canalha ; belitre. v.
aqueles mots. (v. pantralha) pantalon nm, cf Ubaud Dicort :
« culotte longue, v. braias » (v. TdF) pantalonada
nf, cf Ubaud Dicort :
« pantalonnade ; bouffonnerie, v. talonada ;
grand bruit, vacarme » (v. TdF) pantalonet
nm, cf Ubaud Dicort :
« petit pantalon, v. braieta » (v. TdF) pantalonièr,
-ièira n, cf
Ubaud Dicort : « tailleur
qui ne fait ou ne vend que des pantalons ; spécialité de
couturière » TdF pantard,
-a adj, cf Ubaud Dicort :
« gros rustre » (v. TdF) |
|
|
|
|
|
|