naufragar (v. intr.) : far naufragi (v. TdF jos ‘naufraja’) ; provocar un naufragi (t. a.)

naufragi nm (L. 257) : pèrdia accidentala d'una nau (t. a.) en mar.

« Lo vielhum es un naufragi »

naufragièr, -ièira : persona qu'a fach naufragi.

nauja nf, cf Ubaud Dicort : « maladie ou infirmité d’enfant » TdF

naujòla nf, cf Ubaud Dicort : « ennui, v. enuèg » (v. TdF)

naulada nf, cf Ubaud Dicort : « passage d’un bac, v. barcatge » (v. TdF)

naular (v. intr.) : navigar, « en Béarn » (v. TdF).

naulatge nm / naulagi (abs. Dicort) : locacion o carga d'una nau (t. a.)

naulejar (v. tr.) : empruntar (logar) una nau o la cargar.

naumaquia nf, cf Ubaud Dicort : « naumachie » (Laus)

nauquelha : nauc de fust.

nauquet nm / nauqueta (v. nauqueta 1) : nauc pichon.

nauqueta 1 nf : nauc pichon ; « partie du métier de tisserand ». (v. TdF ‘nauqueto’)

nauqueta 2 nf (Alibert) : mena de peis (Gasteosteus aculeatus)

nauquetat nm, cf Ubaud Dicort : « augée » TdF

Naurosa (lo pas de -) : punt de partiment de las aigas del canal del miègjorn entre Mediterranèa e l'ocean atlantic.

nausa nf : depression de terren marescatjosa (t. a.) (sanhàs, maresca, prada banhada) (v. TdF jos ‘naudo’) ; aiga chorrassa (mòrta)

nausas nf pl : (rafatalhas), cf Ubaud Dicort

nausèa nf : enveja de vomir ; esclat de vòmit ; desgost.

nauseabond, -a : que balha la nausèa.

nauses nm pl, cf Ubaud Dicort : « jeu de fossettes (neuf) » (v. Alibert)

nausson nm, cf Ubaud Dicort : « bateau qui n’a ni mât ni voile ; nacelle » TdF

naut 1, -a adj : aut / elevat / acimat ; « altier, ère, arrogant, ante » TdF jos ‘aut 1’.

Aver lo còr naut e la fortuna bassa¸ être fier et pauvre. (v. TdF)

naut-alpenc, -a adj, cf Ubaud Dicort : v. aut-aupenc.

naut Atge Mejan nm, cf Ubaud Dicort : « haut Moyen-Age »

naut commissariat nm, cf Ubaud Dicort : « haut-commissariat »

naut fornèl nm, cf Ubaud Dicort : « haut fourneau » (Laus)

Naut Lengadòc n pr m, cf Ubaud Dicort : « Haut-Languedoc »

Naut-Lengadocian, -a n pr, cf Ubaud Dicort : « habitant, -e du Haut-Languedoc »

naut relèu nm, cf Ubaud Dicort : « haut-relief » (v. Laus)

naut 2 adv, cf Ubaud Dicort : « haut, hautement » (v. TdF jos ‘aut 3’)

Parlar naut, parler haut.

Cantar naut, chanter haut, demander un prix élevé. (v. Ubaud Dicort e TdF)

naut 3 nm, cf Ubaud Dicort : « haut, partie haute, sommet, élévation, v. daut, cima » (v. TdF jos ‘aut 2’)

-NAUTA : forma sufixada del grèc nautès (marinièr) v. cosmonauta

nauta (m.) (Alibert, Lagarde ; abs. Dicort) : marinièr. (v. nautanièr)

nauta Antiquitat nf, cf Ubaud Dicort : « haute Antiquité »

nauta-contra 1 (votz) nf, cf Ubaud Dicort : « t. de musique, haute-contre » TdF ‘auto-contro’

nauta-contra 2 (cantaire) adj m e nm, cf Ubaud Dicort : « haute-contre »

nauta man nf, cf Ubaud Dicort : « haut parage, haute condition, par opposition à bassa-man, v. noblessa » (v. TdF ‘auto-man’)

nautanatge nm, cf Ubaud Dicort : « droit perçu par un passeur, droit de passage » (L. 257)

nautanièr ~ nautonièr nm, cf Ubaud Dicort : « nautonier, marin » (L. 257)

nautàs, -assa : fòrt naut, -a.

nautic, -a : relatiu, -iva a la navigacion.

Un mila nautic.

nautil : mena de molusc (Nautilus undulatus)

nautim nm sing, cf Ubaud Dicort : « le Très-Haut ; le sommet » TdF jos ‘autisme’

nautisme nm, cf Ubaud Dicort : « nautisme » (Per Noste)

nautonièr nm, cf Ubaud Dicort : « batelier » (Lagarde). (v. nautanièr)

nautor nf : dimension verticala de q.q. o de quicòm ; airal elevat (eminéncia).

« nautres » (nautres, nautras pron pers pl) / « naltres » : v. nosautres.

navada nf, cf Ubaud Dicort (L. 257) : « charge d’un bateau » (Sèrras-Ess.)

naval, -a : relatiu, -iva a las naus en general.

Batalha navala.

Manòbra navala.

navatge nm, cf Ubaud Dicort : « droit perçu sur le fret d’un vaisseau ? » (L. 257)

Navarra : nom de region d'Espanha.

navarrenc, -a adj e n, cf Ubaud Dicort : v. « navarrrais, -e » (Sèrras-Ess.)

navarrés, -esa : de Navarra ; relatiu, -iva a Navarra.

navatièr nm, cf Ubaud Dicort : « nocher, batelier, v. nauchièr » (v. TdF suppl)

navelàs nm, cf Ubaud Dicort : « moutarde fausse-roquette, sinapis erucoïdes (Lin.), plante, v. roqueta blanca » (v. TdF)

navenc, -a adj : nautic, -a.

naveta : barca pichona sens mast ni velas ; mena de panièira penjada jos un aerostat ; carenatge d'un avion ; veïcul que fa vai-e-vèni sus un trajècte cortet ; recipient pichon per l'encens de la glèisa ; aplech de teisseire (t. tecn.)

naveta espaciala : aplech volaire que fa vai-e-vèni entre la tèrra e l'espaci.

navetar (v. intr.) : far vai-e-vèni.

navetatge nm, cf Ubaud Dicort : « va-et-vient continuel » TdF

navetièr nm, cf Ubaud Dicort : « navetier, celui qui fait ou vend des navettes » TdF

navicula nf, cf Ubaud Dicort : « (algue) navicule » (Rapin)

navicular, -a adj, cf Ubaud Dicort : « naviculaire » (Rapin)

navigabilitat nf, cf Ubaud Dicort : « navigabilité » (Rapin)

navigable, -bla adj, cf Ubaud Dicort : « navigable » TdF

navigacion : accion de navigar.

navigaire, -aira [~ -airitz] n : persona que naviga.

navigant, -a adj e n, cf Ubaud Dicort : « navigant, -e » (Laus), « qui navigue, navigateur » TdF

Capitani navigant, capitaine de marine. (v. TdF)

 

 

navigar (v. intr.) : se desplaçar sus una nau (t. a.)

naviòl : nau pichonèla.

naviri : nau granda.

Nazarèt [Nazaret] : vilatjon de Galilèa que Jèsus i demorèt.

nazaretòl [ ~ nazaretenc (v. TdF)], -a adj e n , cf Ubaud Dicort : de Nazarèt ; relatiu, -iva a Nazarèt.

Lo Nazaretòl : Jèsus.

Nazari : prenom.

nazi (m. e f.) [, -a adj e n, cf Ubaud Dicort] : abreviacion de l'alemand Nationalsozialist ; membre del nazisme.

Alemanha nazi.

nazificar (v. tr.) : far venir nazi.

nazir nm : persona que s'èra vodada al nazireat.

nazireat nm : ancian vòt josieu (promessa solemna) de se consacrar a Dieu ; temporada d'aquela consecracion ; condicion de nazir.

nazisme : totalitarisme alemand de las annadas 30.

N.B. : (abreviacion de nota bene (lat.) : De notar.

N. E. : abreviacion de nòrd-èst.

ne / n' / 'n / en (pron. e adv.) : d'aquò ; d'aquí.

Los ne tirarem.

Ne vòls, n'auràs.

Ne veni just.

N'ai pas pro per tu.

Balha-me'n.

Anatz vo'n !

L'en tiri.

M'en vau.

nèbla : bruma ; bruma que raja ; tuba / fums ; tropelada ; gamadura del froment (malautiá criptogamica)

nebladís 1 nm / nebladissa (abs. Dicort) (subs.) : tubas espessassas.

nebladís 2, -issa (adj.) (abs. Dicort) : que se nèbla aisidament.

nebladura : gamadura del froment ; gamadura de las fedas.

neblalha nf sing (pej.) : las tubas (los fums) en general.

neblam nm, cf Ubaud Dicort : « brouillards, v. neblum » TdF suppl

neblar (v. intr.) : gamar (far perir) lo froment (en parlant de las tubas) ; escuresir (far venir escur) ; brumar (bruinar) ; cobrir de nivols.

Plan sovent las tubas nos nèblan la vianda.

Lo vielhum me nèbla los uèlhs.

neblar (se) : se gamar (en parlant del froment o de las fedas)

neblarés nm : brave espandi de tubas.

neblassa nf [ / neblàs nm (v. Ubaud Dicort e TdF)] : tubas espessassas.

neblat, -ada : gamat, -ada (t. a. del vèrb se neblar)

neblatge : accion de neblar o de se neblar.

neble [nèble (v. Ubaud Dicort e Alibert)], -bla adj : nivolós, -osa.

Fa un temps neble.

neblina (abs. Dicort) : doblet de neblum.

neblitge (m.) : gamadura de las fedas.

neblós, -osa : brumós, -osa ; nebulós, -osa.

neblum nm sing : tubas / fums en general.

neboda : filha d'un fraire o d'una sòrre.

nebodalha nf pl (pej.) : nebots e nebodas en general.

nebodet, -a : diminutiu afectiu de nebot ; nebot pichonèl.

nebostiar v, cf Ubaud Dicort : « v intr, causer, deviser (vieux), v. devisar » (v. TdF)

nebot : filh d'un fraire o d'una sòrre.

nebulós, -osa (abs. Dicort) : que manca de clartat (t. a.) ; velat per las nivols (v. neblós).

nebulosa nf : massa luminosa, fòra lo sistèma solar.

nebulosament (abs. Dicort) : d'un biais nebulós, « nébuleusement » (Per Noste).

nebulositat nf : estat de çò nebulós (t. a.)

nèc, -a adj : moquet, -a v. moquet ; mòrn, -a ; bestiasson, -a / piòt, -a / nèci, nècia.

nec plus ultra nm (lat.) : çò melhor (t. a.)

nèça nf : neboda v. pus naut.

necar (v. tr.) : estonar bravament ; far venir moquet.

necat, -ada : moquet, -a (bravament estonat, -ada).

necessari, -ària : çò indispensable.

necessàriament : forçadament ; absoludament.

necessitar (v. tr.) : constrénher / compelir / forçar.

Aquò necessita d'èsser diplomata.

necessitat nf : çò que te'n pòdes pas passar.

necessitós, -osa adj : paure, -a (que manca de çò necessari)

Èsser necessitós : èsser dins lo besonh.

« nechola » : v. nuchola (abs. Dicort) e nuechòla, cf Ubaud Dicort.

nèci, -a adj e n : bestiasson, -a.

nèciament adv : bestiament.

neciard, -a n : brave nèci, brava nècia / piotàs, -assa.

neciardariá : estat de q.q. de nèci ; accion nècia.

neciardejar v, cf Ubaud Dicort : v. neciejar. (v. TdF jos ‘nescieja’)

neciàs, -assa adj e n : bestiassàs, -assa.

necièira : brave besonh / necessitat.

necieirós, -osa adj : necessitós, -osa v. pus naut.

neciejada : accion nècia.

Dròlles, de neciejadas ne fasiam cada jorn.

neciejar (v. intr.) : far lo nèci ; far de causas nècias (t. a)

neciesa / necior nf : estat de q.q. de nèci ; accion nècia.

neciet, -a adj, cf Ubaud Dicort : « naïf, ive, ingénu, ue, ignorant du mal et du bien » TdF ‘nesciet’

necion nm, cf Ubaud Dicort : « petit niais » TdF ‘nescioun’. (v. nèci)

necior nf : v. neciesa.

necit, -a adj, cf Ubaud Dicort : « urgent, pressant, ante ; nécessaire, indispensable » TdF

necitge : falordisa.

necitjada nf, cf Ubaud Dicort : « niaiserie, badinage, niche » TdF ‘nesciejado’

nècre, -cra adj e n, cf Ubaud Dicort : « t. de juiverie usité comme injure, mauvais, aise » (v. TdF)

NECRO- : forme prefixada del grèc necròs (còrs mòrt)

necrobacilòsi (f.) : malautiá deguda a un bacil e qu'amòda de lesions o d'apostemiduras.

necrobiòsi (f.) : mòrt locala d'un organ o d'una partida del còrs.