loqueta : lòca pichona (mena de peis de ribièira)

loquetièr nm, cf Ubaud Dicort : « pêcheur de loches » TdF

lor 1 (pr. pers.) : « leur »

Lor dirai çò que me pensi. [v. li 2]

lor 2 (adj. poss. sg.) (v. TdF) : « leur, à eux »

Lor paire. Lor fraire. Lor maire.

Aquel ostal es lor. (v. jos nòstre)

lor 3 (lo -), la lor (pron. poss. sg.) : « le leur, la leur »

Nòstra filha e la lor se coneisson.

lord 1, -a adj, cf Ubaud Dicort : « lourd, ourde, pesant, ante, lent, ente ; qui a le vertige, vertigineux, euse, étourdi, ie » TdF  ‘lourd 1’. (v. alordir)

lord 2, -a adj : malnet, -a ; bochard, -a ; laid, -a ; malensenhat, -ada ; vilan, -a ; malfach, -a ; malaprés, -a ; maladrech, -a. (v. enlordir 2)

Bogre de lord : bogre de malensenhat !

lòrd (< angl.) nm, cf Ubaud Dicort : « lord, titre d’honneur en Angleterre » TdF

lorda nf, cf Ubaud Dicort : « éblouissement, vertige » (v. TdF jos ‘lourdo 1’)

Lorda : la vila que Nòstra Dòna i diguèt en occitan :  « Que soi era Immaculada Concepcion »

lordament 1 adv, cf Ubaud Dicort : « lourdement » TdF

lordament 2 adv, cf Ubaud Dicort : « salement, vilainement » TdF

lordariá nf, cf Ubaud Dicort : « lourderie, étourderie, faute grossière » TdF

lordàs, -assa : fòrt lord, -a ; malensenhadàs, -assa ; fòrt mal fach, -a ; bravament cuolsarrat, -ada ; salòp, -a / salopàs, -assa /  salopardàs, -assa.

Se curar lo nas o las aurelhas en public es lordàs.

lordejar 1 (v. intr.) : aver lo vertige ; « rôder çà et là ; agir en lourdaud » TdF ‘lourdeja 1’ ;

lordejar 2 (v. tr.) : passir ; tacar.

lordejar (se) : se passir ; se tacar.

lordet, -a : un pauc bochard, -a.

lordièira : laidetat / laidesa (R. IV, 10).

lordisa nf, cf Ubaud Dicort : v. lorditge 2. (v. TdF jos ‘lourdige’)

lordison nf, cf Ubaud Dicort : « vertige, v. lorditge 1 » (v. TdF)

lorditge 1 nm : vertige ; tordís.

lorditge 2 nm, cf Ubaud Dicort : « saleté, difformité, laideur, souillure ; vilenie, action malséante, balourdise » TdF lourdige 2’

lordòsi (f.) : desviacion del rastèl de l'esquina.

Lorena : nom de region francesa.

lorenc [ ~ lorenés], -a : sortit de Lorena ; relatiu, -iva a Lorena.

lormand nm : v. ligombau.

lornhar v, cf Ubaud Dicort : « v tr, lorgner, v. espinchar, guinhar » (v. TdF)

lornheta nf, cf Ubaud Dicort : « lorgnette, v. pòrtavista » (v.TdF)

lornhon nm, cf Ubaud Dicort : « lorgnon, v. binòcle » (v.TdF)

lors 1 adj poss plur de lor 2 : « leurs, à eux »

Lors enfants son maridats.

Las vacas lors (occ.) : lors vacas.

Aqueles libres son lors.

lors 2 (los -), las lors pron poss plur de lor 3 : « les leurs ».

Ma filha e las lors se coneisson.

lòrs adv, cf Ubaud Dicort : « lors, v. alòr plus usité [v. alara] » TdF joslor

los pl : v. jos lo 1 (art) e jos lo 2 (pron)

losa [lòsa, cf Ubaud Dicort] nf : v. loda.

losar (v. tr.) : cobrir de sorra.

Losera 1 (mont -) n pr m, cf Ubaud Dicort : « Lozère » (v. TdF jos ‘lausero’)

Losera 2 n pr f : un dels 32 departaments occitans. v. p. 1053.

loseròt, -a adj, cf Ubaud Dicort : « de Lozère » (v. Rapin), « lozérien, -enne » (Laus)

Loseròt, -a n, cf Ubaud Dicort : « habitant de la Lozère » TdF Lauserot’, « Losérien, enne ». (v. Sèrras-Ess.)

lòssa nm, cf Ubaud Dicort : « lourdaud, grand diable » TdF losso

lot nm (arc.), cf Ubaud Dicort : « boue, vase » (L. 229). (v. loda)

lòt : caduna de las parts d'un tot divisat per èsser distribuit.

lòta (abs. Dicort) (del gallés *lotta) : mena de peis (Lota elongata). (v. baudròi)

lotar (v. tr) : metre en lotariá / far lotar.

Faguèron lotar un porcàs de tres quintals.

lotariá : mena de jòc de azard.

lotejaire, -aira n (v. Ubaud Dicort Errata web) : « lotisseur ». (v. lotejar)

lotejament nm, v. Ubaud Dicort Errata web : lòt / partiment « (ensemble de terrains ou d’habitations) lotissement » (Laus, Basic).

Crompar un lotejament per bastir.

lotejar (v. tr.) : « lotir », divisar en lòts (v. TdF).

lotgièira nf, cf Ubaud Dicort : « enseigne d’auberge » (Brun Glossari Oc-Fr)

lotgís nm, cf Ubaud Dicort : « logis, habitation, v. ostal ; auberge, hôtellerie, v. abitarèla, albèrga 1 » (v. TdF jos ‘lougis’)

Al lotgís de la luna, à la belle étoile. (v. TdF)

lotgissièr, -ièira n, cf Ubaud Dicort : « hôtelier, ière » TdF

lotgisson nm, cf Ubaud Dicort : « petit logis, petite hôtellerie, cabaret de campagne » TdF

lòtja nf : airal per lotjar quicòm o q.q. (t. a.) ; clastron ; barraca ; barracon ; « abri temporaire, ordinairement construit avec des branches d’arbre » (L. 229) ; clastron de teatre ; airal que i se recampan los maquinhons ; local que i se recampan los francmaçons.

Un actor, una actritz s'aprèstan cadun dins sa lòtja.

lotjable, -bla : que pòt èsser lotjat, -ada.

lotjada : lòc de lotjament ; acomodacion.

lotjaire, -aira [~ -airitz] n : persona que lòtja.

lotjament [lòtjament, cf Ubaud Dicort] nm :  accion de lotjar ; airal per lotjar o se lotjar.

lotjar 1 (v. tr.) : acomodar q.q. endacòm.

lotjar (se) : s'acomodar endacòm.

lotjar 2 (v. intr.) : abitar endacòm.

Qual tard arriba, mal lòtja. (v. TdF josloutja’)

 

 

loto [lòto, cf Ubaud Dicort] nm (de l' italian lotto, sòrt) : mena de jòc de azard.

« loton » : v. laton.

lòtus (plt.) : (Nymphacea lotus) ; (Nelumbo nucifera)

« lòu » : v. laur 1.

LOX- : forma prefixada del grèc lòxòs (de galís / oblic)

loxodromia : corba traçada sus una esfèra e que còpa totes los meridians jol meteis angle.

loxodromic, -a : relatiu, -iva a la loxodromia.

Angle loxodromic.

lubric, -a : bravament portat, -ada suls plasers carnals.

lubricament : d'un biais lubric.

lubricitat nf, cf Ubaud Dicort : « lubricité, v. gorrinitge » (v. TdF)

lubrificacion nf, cf Ubaud Dicort : « lubrification. Syn : graissatge » (Laus)

lubrificant, -a adj e n, cf Ubaud Dicort : « lubrifiant, -e » (Laus)

lubrificar v, cf Ubaud Dicort : « v tr, lubrifier. Syn : graissar » (Laus ; v. TdF)

luç nm / luci [veire luç, cf Ubaud Dicort] : mena de peis (Merlucius esculentus) ; peis cavilha (Sphyraena spet) ; autra mena de peis (Ammodytes argentatus)

luca 1 nf (v. Ubaud Dicort e Alibert) : limauca / milhauca. (v. lucas)

luca 2 (luscambra) nf, cf Ubaud Dicort : « ver luisant » (Sèrras-Ess.)

luca 3 nf, cf Ubaud Dicort : « tas d’algues marines » TdF luco

luca 4 nf, cf Ubaud Dicort : « fruit de l’olivier de Lucques, olive odorante, petite, fort douce, restant verte longtemps et une de celles que l’on confit » TdF josluco 2

« lucacambra » - « lucambra » : v. luscambra.

lucada nf : « temps pendant lequel on regarde ; regard » ; rai de solelh ; esclairida ; esclairòl ; solelhada. (v. TdF)

lucador nm, cf Ubaud Dicort : « œil, v. uèlh » (v. TdF)

lucaire, -aira [~ -airitz] n : persona qu'agacha, que finta, que guincha ; fintaire, -a / relucaire, -a.

Lucan : prenom.

lucana : fenestron ; obertura sus una teulada.

lucar (v. tr.) : agachar ; fintar / guinchar / relucar.

lucas (las -) nf pl (v. Ubaud Dicort e Alibert) : los ucles / los uèlhs.

Badar las lucas : dugar.

Lucàs : prenom.

lucèrna [veire lusèrna 1, cf Ubaud Dicort] nf : lusor febla ; lumenon ; lusor intermitenta ; babau lusent / luseta / luscambra. (v. TdF luserno’)

lucernar (veire lusernar 2) (v. intr.) : lusir per intermiténcia.

lucha / luta [veire lucha, cf Ubaud Dicort] nf : esfòrç de doas personas que cèrcan de se crestar ; combat còs a còrs ; altercacion (R. II, 45). 

Se metre a luchas, lutter. (v. Ubaud Dicort e Alibert)

luchadoira nf (Alibert e TdF ; abs. Dicort) : ròda pichona, enrodada d'agulhons, clavelada sul timon (pèrga / lata) per empachar buòus o vacas de se piejar (de se luchar) (v. çai jos)

luchadoiras nf pl, cf Ubaud Dicort : « deux morceaux de bois placés latéralement au miliieu du timon et armés de petites pointes pour empêcher les bœufs de s’appuyer contre » (Vayssier)

luchaire / lutaire [veire luchaire, cf Ubaud Dicort], -aira n : persona que lucha ; buòu o vaca que se pièjan.

luchar (v. tr. e intr.) : cercar a se desquilhar a la lucha ; se piejar (s'apevar contra la lata) per tirar la carreta (buòus o vacas)

luchar (se) : se piejar v. çaisús.

Sens luchadoira, los parelhs se luchavan sovent.

lucharèla adj f e nf, cf Ubaud Dicort : « celle qui lutte, femme qui lutte » TdF

« luche, -a » adj : v. lusc.

luchet : mena d'andusac, de palavèrs.

luchetaire, -aira n : foseire, -a.

luchetar (v. tr.) : palaversar (fotjar / foire / fóser)

luchetatge : accion de palaversar.

luchon nm / luchadoira : v. luchadoira.

LUCI- : forma prefixada del latin lux, -lucis (lutz / lum)

« luci », « lúcia » 1 adj : v. lusc.

lúcia 2 nf, cf Ubaud Dicort : « rougeole, mélampyre des champs, plante ; vairon, petit poisson » TdF lùcio

Lúcia - Lucieta : prenoms.

luciada : liuç / beleg (esclat de lutz pendent un auratge)

Lucian - Luciana : prenoms.

luciar (v. intr.) : liuçar / belejar (far de liuces, de beleges)

lucid [ ~ lucide], -da adj, cf Ubaud Dicort : clarvesent, -a.

Esperit lucid.

Estil lucid.

Rasonament lucid.

lucidament : d'un biais lucid.

luciditat nf : qualitat de q.q. de lucid.

lucide adj : v. lucid.

Lucifèr n pr m : lo diable ; mena de planeta.

lucifèr nm, cf Ubaud Dicort : « Es un lucifèr, c’est un démon » (v. TdF jos ‘Lucifèr’)

luciferasa : enzim pròpri als animals luminescents.

luciferina : substància qu'amòda la luminescéncia d'unes insèctes.

lucifug, -a : que fug la lutz.

lucilia (abs. Dicort) : mosca verda, d'un verd metallic e que pond sus la carn.

luciòla (De confondre pas « luciòla » amb « luscambra ») : mena de coleoptèr volaire que quita pas de fuoquejar d'un biais encantarèl dins las nuèches caudas meridionalas. (Lampyris noctiluca).

lucion nm, cf Ubaud Dicort : « corégone marénule ; paralépis corégonoïde, poissons de mer » (v. TdF)

lucratiu, -iva : que rapòrta d'argent.

lucrativament : d'un biais lucratiu.

lucre 1 nm : profit (profeit) personal mai o mens licit ;

lucre 2 nm (v. Alibert) : mena d’aucèl : (Fringilla linaria) ; autra mena d’aucèl : (Fringilla spinus), « tarin de Provence » (v. TdF lucre 2’) ; mena de planta : (Asarum europaeum)