|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
loqueta : lòca pichona (mena de peis de ribièira) loquetièr nm, cf Ubaud Dicort : « pêcheur de loches » TdF lor 1 (pr. pers.) : « leur » Lor dirai çò que me pensi. [v. li 2] lor 2 (adj. poss. sg.) (v. TdF) : « leur, à eux » Lor paire. Lor fraire. Lor maire. Aquel ostal es lor. (v. jos nòstre) lor 3 (lo -), la lor (pron. poss. sg.) : « le leur, la leur » Nòstra filha e la lor se coneisson. lord 1, -a adj, cf Ubaud Dicort : « lourd, ourde, pesant, ante, lent, ente ; qui a le vertige, vertigineux, euse, étourdi, ie » TdF ‘lourd 1’. (v. alordir) lord 2, -a adj : malnet, -a ; bochard, -a ; laid, -a ; malensenhat, -ada ; vilan, -a ; malfach, -a ; malaprés, -a ; maladrech, -a. (v. enlordir 2) Bogre de lord : bogre de malensenhat ! lòrd (< angl.) nm, cf Ubaud Dicort : « lord, titre d’honneur en Angleterre » TdF lorda nf, cf Ubaud Dicort : « éblouissement, vertige » (v. TdF jos ‘lourdo 1’) Lorda : la vila que Nòstra Dòna i diguèt en occitan : « Que soi era Immaculada Concepcion » lordament 1 adv, cf Ubaud Dicort : « lourdement » TdF lordament 2 adv, cf Ubaud Dicort : « salement, vilainement » TdF lordariá nf, cf Ubaud Dicort : « lourderie, étourderie, faute grossière » TdF lordàs, -assa : fòrt lord, -a ; malensenhadàs, -assa ; fòrt mal fach, -a ; bravament cuolsarrat, -ada ; salòp, -a / salopàs, -assa / salopardàs, -assa. Se curar lo nas o las aurelhas en public es lordàs. lordejar 1 (v. intr.) : aver lo vertige ; « rôder çà et là ; agir en lourdaud » TdF ‘lourdeja 1’ ; lordejar 2 (v. tr.) : passir ; tacar. lordejar (se) : se passir ; se tacar. lordet, -a : un pauc bochard, -a. lordièira : laidetat / laidesa (R. IV, 10). lordisa nf, cf Ubaud Dicort : v. lorditge 2. (v. TdF jos ‘lourdige’) lordison nf, cf Ubaud Dicort : « vertige, v. lorditge 1 » (v. TdF) lorditge 1 nm : vertige ; tordís. lorditge 2 nm, cf Ubaud Dicort : « saleté, difformité, laideur, souillure ; vilenie, action malséante, balourdise » TdF ‘lourdige 2’ lordòsi (f.) : desviacion del rastèl de l'esquina. Lorena : nom de region francesa. lorenc [ ~ lorenés], -a : sortit de Lorena ; relatiu, -iva a Lorena. lormand nm : v. ligombau. lornhar v, cf Ubaud Dicort : « v tr, lorgner, v. espinchar, guinhar » (v. TdF) lornheta nf, cf Ubaud Dicort : « lorgnette, v. pòrtavista » (v.TdF) lornhon nm, cf Ubaud Dicort : « lorgnon, v. binòcle » (v.TdF) lors 1 adj poss plur de lor 2 : « leurs, à eux » Lors enfants son maridats. Las vacas lors (occ.) : lors vacas. Aqueles libres son lors. lors 2 (los -), las lors pron poss plur de lor 3 : « les leurs ». Ma filha e las lors se coneisson. lòrs adv, cf Ubaud Dicort : « lors, v. alòr plus usité [v. alara] » TdF jos ‘lor’ los pl : v. jos lo 1 (art) e jos lo 2 (pron) losa [lòsa, cf Ubaud Dicort] nf : v. loda. losar (v. tr.) : cobrir de sorra. Losera 1 (mont -) n pr m, cf Ubaud Dicort : « Lozère » (v. TdF jos ‘lausero’) Losera 2 n pr f : un dels 32 departaments occitans. v. p. 1053. loseròt, -a adj, cf Ubaud Dicort : « de Lozère » (v. Rapin), « lozérien, -enne » (Laus) Loseròt, -a n, cf Ubaud Dicort : « habitant de la Lozère » TdF ‘Lauserot’, « Losérien, enne ». (v. Sèrras-Ess.) lòssa nm, cf Ubaud Dicort : « lourdaud, grand diable » TdF ‘losso’ lot nm (arc.), cf Ubaud Dicort : « boue, vase » (L. 229). (v. loda) lòt : caduna de las parts d'un tot divisat per èsser distribuit. lòta (abs. Dicort) (del gallés *lotta) : mena de peis (Lota elongata). (v. baudròi) lotar (v. tr) : metre en lotariá / far lotar. Faguèron lotar un porcàs de tres quintals. lotariá : mena de jòc de azard. lotejaire, -aira n (v. Ubaud Dicort Errata web) : « lotisseur ». (v. lotejar) lotejament nm, v. Ubaud Dicort Errata web : lòt / partiment « (ensemble de terrains ou d’habitations) lotissement » (Laus, Basic). Crompar un lotejament per bastir. lotejar (v. tr.) : « lotir », divisar en lòts (v. TdF). lotgièira nf, cf Ubaud Dicort : « enseigne d’auberge » (Brun Glossari Oc-Fr) lotgís nm, cf Ubaud Dicort : « logis, habitation, v. ostal ; auberge, hôtellerie, v. abitarèla, albèrga 1 » (v. TdF jos ‘lougis’) Al lotgís de la luna, à la belle étoile. (v. TdF) lotgissièr, -ièira n, cf Ubaud Dicort : « hôtelier, ière » TdF lotgisson nm, cf Ubaud Dicort : « petit logis, petite hôtellerie, cabaret de campagne » TdF lòtja nf : airal per lotjar quicòm o q.q. (t. a.) ; clastron ; barraca ; barracon ; « abri temporaire, ordinairement construit avec des branches d’arbre » (L. 229) ; clastron de teatre ; airal que i se recampan los maquinhons ; local que i se recampan los francmaçons. Un actor, una actritz s'aprèstan cadun dins sa lòtja. lotjable, -bla : que pòt èsser lotjat, -ada. lotjada : lòc de lotjament ; acomodacion. lotjaire, -aira [~ -airitz] n : persona que lòtja. lotjament [lòtjament, cf Ubaud Dicort] nm : accion de lotjar ; airal per lotjar o se lotjar. lotjar 1 (v. tr.) : acomodar q.q. endacòm. lotjar (se) : s'acomodar endacòm. lotjar 2 (v. intr.) : abitar endacòm. Qual tard arriba, mal lòtja. (v. TdF jos ‘loutja’)
|
|
loto [lòto, cf Ubaud Dicort] nm (de l' italian lotto, sòrt) : mena de jòc de azard. « loton » : v. laton. lòtus (plt.) : (Nymphacea lotus) ; (Nelumbo nucifera) « lòu » : v. laur 1. LOX- : forma prefixada del grèc lòxòs (de galís / oblic) loxodromia : corba traçada sus una esfèra e que còpa totes los meridians jol meteis angle. loxodromic, -a : relatiu, -iva a la loxodromia. Angle loxodromic. lubric, -a : bravament portat, -ada suls plasers carnals. lubricament : d'un biais lubric. lubricitat nf, cf Ubaud Dicort : « lubricité, v. gorrinitge » (v. TdF) lubrificacion nf, cf Ubaud Dicort : « lubrification. Syn : graissatge » (Laus) lubrificant, -a adj e n, cf Ubaud Dicort : « lubrifiant, -e » (Laus) lubrificar v, cf Ubaud Dicort : « v tr, lubrifier. Syn : graissar » (Laus ; v. TdF) luç nm / luci [veire luç, cf Ubaud Dicort] : mena de peis (Merlucius esculentus) ; peis cavilha (Sphyraena spet) ; autra mena de peis (Ammodytes argentatus) luca 1 nf (v. Ubaud Dicort e Alibert) : limauca / milhauca. (v. lucas) luca 2 (luscambra) nf, cf Ubaud Dicort : « ver luisant » (Sèrras-Ess.) luca 3 nf, cf Ubaud Dicort : « tas d’algues marines » TdF ‘luco’ luca 4 nf, cf Ubaud Dicort : « fruit de l’olivier de Lucques, olive odorante, petite, fort douce, restant verte longtemps et une de celles que l’on confit » TdF jos ‘luco 2’ « lucacambra » - « lucambra » : v. luscambra. lucada nf : « temps pendant lequel on regarde ; regard » ; rai de solelh ; esclairida ; esclairòl ; solelhada. (v. TdF) lucador nm, cf Ubaud Dicort : « œil, v. uèlh » (v. TdF) lucaire, -aira [~ -airitz] n : persona qu'agacha, que finta, que guincha ; fintaire, -a / relucaire, -a. Lucan : prenom. lucana : fenestron ; obertura sus una teulada. lucar (v. tr.) : agachar ; fintar / guinchar / relucar. lucas (las -) nf pl (v. Ubaud Dicort e Alibert) : los ucles / los uèlhs. Badar las lucas : dugar. Lucàs : prenom. lucèrna [veire lusèrna 1, cf Ubaud Dicort] nf : lusor febla ; lumenon ; lusor intermitenta ; babau lusent / luseta / luscambra. (v. TdF ‘luserno’) lucernar (veire lusernar 2) (v. intr.) : lusir per intermiténcia. lucha / luta [veire lucha, cf Ubaud Dicort] nf : esfòrç de doas personas que cèrcan de se crestar ; combat còs a còrs ; altercacion (R. II, 45). Se metre a luchas, lutter. (v. Ubaud Dicort e Alibert) luchadoira nf (Alibert e TdF ; abs. Dicort) : ròda pichona, enrodada d'agulhons, clavelada sul timon (pèrga / lata) per empachar buòus o vacas de se piejar (de se luchar) (v. çai jos) luchadoiras nf pl, cf Ubaud Dicort : « deux morceaux de bois placés latéralement au miliieu du timon et armés de petites pointes pour empêcher les bœufs de s’appuyer contre » (Vayssier) luchaire / lutaire [veire luchaire, cf Ubaud Dicort], -aira n : persona que lucha ; buòu o vaca que se pièjan. luchar (v. tr. e intr.) : cercar a se desquilhar a la lucha ; se piejar (s'apevar contra la lata) per tirar la carreta (buòus o vacas) luchar (se) : se piejar v. çaisús. Sens luchadoira, los parelhs se luchavan sovent. lucharèla adj f e nf, cf Ubaud Dicort : « celle qui lutte, femme qui lutte » TdF « luche, -a » adj : v. lusc. luchet : mena d'andusac, de palavèrs. luchetaire, -aira n : foseire, -a. luchetar (v. tr.) : palaversar (fotjar / foire / fóser) luchetatge : accion de palaversar. luchon nm / luchadoira : v. luchadoira. LUCI- : forma prefixada del latin lux, -lucis (lutz / lum) « luci », « lúcia » 1 adj : v. lusc. lúcia 2 nf, cf Ubaud Dicort : « rougeole, mélampyre des champs, plante ; vairon, petit poisson » TdF ‘lùcio’ Lúcia - Lucieta : prenoms. luciada : liuç / beleg (esclat de lutz pendent un auratge) Lucian - Luciana : prenoms. luciar (v. intr.) : liuçar / belejar (far de liuces, de beleges) lucid [ ~ lucide], -da adj, cf Ubaud Dicort : clarvesent, -a. Esperit lucid. Estil lucid. Rasonament lucid. lucidament : d'un biais lucid. luciditat nf : qualitat de q.q. de lucid. lucide adj : v. lucid. Lucifèr n pr m : lo diable ; mena de planeta. lucifèr nm, cf Ubaud Dicort : « Es un lucifèr, c’est un démon » (v. TdF jos ‘Lucifèr’) luciferasa : enzim pròpri als animals luminescents. luciferina : substància qu'amòda la luminescéncia d'unes insèctes. lucifug, -a : que fug la lutz. lucilia (abs. Dicort) : mosca verda, d'un verd metallic e que pond sus la carn. luciòla (De confondre pas « luciòla » amb « luscambra ») : mena de coleoptèr volaire que quita pas de fuoquejar d'un biais encantarèl dins las nuèches caudas meridionalas. (Lampyris noctiluca). lucion nm, cf Ubaud Dicort : « corégone marénule ; paralépis corégonoïde, poissons de mer » (v. TdF) lucratiu, -iva : que rapòrta d'argent. lucrativament : d'un biais lucratiu. lucre 1 nm : profit (profeit) personal mai o mens licit ; lucre 2 nm (v. Alibert) : mena d’aucèl : (Fringilla linaria) ; autra mena d’aucèl : (Fringilla spinus), « tarin de Provence » (v. TdF ‘lucre 2’) ; mena de planta : (Asarum europaeum)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|