|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
justicièr, -ièira adj e n: « celui qui a droit de justice » TdF jos ‘justiciaire’ ; persona que fa pas partida de la Justícia e que la vòl far aplicar de son sicap. justifiar (v. tr.) (R. III, 605) (abs. Dicort) : justificar (provar que quicòm es just) justifiar (se) (abs. Dicort) : se justificar ; voler far admetre una reaccion, un comportament, una decision personala. justificable, -bla adj, cf Ubaud Dicort : « justifiable » (Laus) justificacion (R. VI, 334) : accion o resulta de justificar o de se justificar ; accion d’alinhar (tèrme tecnic de composicion tipografica) justificant, -a adj, cf Ubaud Dicort : « justifiant, -e » (Laus) justificar (v. tr.) : justifiar ; alinhar. justificar (se) : provar son innocéncia ; èsser legitim. justificatiu, -iva adj e nm, cf Ubaud Dicort :
« justificatif, ive » TdF Justin - Justina - Justinian - Justiniana : prenoms. jutariá nf : los Josieus en general ; l'airal que i vivon de Josieus ; « lieu où l’on fait beaucoup de bruit, par allusion aux synagogues où chacun prie à haute voix » ; tumult, bruch de voses. (v. TdF ‘jutarié’) jute nm : estòfa grossièira. Una saca de jute. jutge (m.) : persona cargada de far aplicar las leis. (v. TdF) jutge-baile
nm, cf Ubaud Dicort :
« lieutenant de juge, lieutenant du sénéchal
(vieux) » TdF jutge-cònsol
nm, cf Ubaud Dicort :
« juge consul » TdF jutge de
linha nm,
cf Ubaud Dicort : « (rugby)
juge de touche » (Rapin) ; « arbitre de touche » (Lagarde) jutge dels
referits nm,
cf Ubaud Dicort : « juge des
référés » (v. referit) jutge
màger nm,
cf Ubaud Dicort :
« grand-juge ; juge maje, lieutenant du
sénéchal, ancienne dignité judiciaire du
Midi » TdF jutgessa nf, cf Ubaud Dicort : « femme
chargée de juger ; épouse d’un juge » TdF ‘jugesso’ jutjable, -bla adj, cf Ubaud Dicort :
« qui peut ou doit être jugé,
justiciable » TdF ‘jujable’ jutjada : amassada judiciària. jutjador, -doira adj, cf Ubaud Dicort : « qui doit être
jugé » (v. L. 219) jutjaire, -aira [~ -airitz] n, cf Ubaud Dicort : persona que jutja. jutjairitz (R. III, 606) (v. çai sus) : femenin de jutge. |
|
jutjament : accion e resulta de jutjar ; discernament ; opinion. jutjar (v. tr.) : prononciar una decision en tant que jutge, a propaus de quicòm o de q.q. ; emetre una opinion per aprovar o per blaimar ; emetre una opinion en general. jutjariá nf : « tout ce qui tient aux fonctions de juge » ; carga de jutge ; tombada de jutge. (v. TdF ‘jujarié’) jutja-te ! (interj.) : fai pròva de jutjament ! ; figura-te ; imagina-te ! / « magina-te » (l.p.) juvar (v. tr. arc.) (R. III, 608) (abs. Dicort) : ajudar Aquel vèrb vengut arcaïc es un dels pus ancians testimònis de la lenga romana escricha e parlada sortida del latin e que vendrà un jorn l'occitan. Dins
las Litanias carolinas de 780 que se cantavan a Soissons (Gàllia del
nòrd) coma dins las Gàllias del sud e dins tot l'empèri
de Carlesmagne, los curats o la corala cantava en latin, mas lo pòble
respondiá pas en latin Ora pro nobis ; respondiá Ora
pro nos, que son tres tèrmes ja occitans : orar (pregar) fa
partida de la lenga dels trobadors (R. VI, 316) ; pro se tròba
dins los Juraments de Strasbourg de 842 ; nos se tròba tanben dins
la lenga dels trobadors (R. IV, 327). Aital, a las 99 invocacions latinas
dels sants, lo pòble respondiá cada còp, dins sa lenga
dels cadajorns ; enfin, a las pregàrias especialas pel Papa de Roma,
per l'evesque local o pels oficials locals, lo pòble respondiá
pas tanpauc en latin Illum, (o illos) adjuva, mas Tu lo juva, Tu
los juva, que son de mots occitans dels pus autentics (per juvar, v. R.
III, 608). Cal ajustar qu'aquelas litanias se cantèron a la
glèisa tre lo sègle V, que se cantavan encara pertot dins las
annadas 1930, e que se cantan encara dins los monastèris. v.
p.p. 580 - 587 - 588 - 613 - 614 - 700. juvenat nm : temps de probacion d'unes religioses que son per ensenhar, e que passan aquel temps a tornar far lors estudis classics. v. postulat - noviciat - profès. juvenil, -a adj :
caracteristic de la joventut. Ardor juvenila. juvenilitat nf, cf Ubaud Dicort :
« juvénilité » (Per Noste) juvert [veire jolvert, cf Ubaud Dicort] nm : mont de Vènus (eminéncia triangulara al dessús del bufèc / de la bufa / de la monifla / del sèxe femenin) juxtalinear, -a (adj.) : se ditz d'un tèxt que l'original e sa revirada son presentats en doas colomnas que se correspondon rega per rega. Revirada juxtalineara. juxtapausable,
-bla adj, cf Ubaud Dicort :
« juxtaposable » (Sèrras-Ess.) juxtapausar (v. tr.) : plaçar quicòm a costat de quicòm mai. juxtapausat, -ada : plaçat, -ada a costat. juxtaposicion : accion o resulta de juxtapausar. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|