|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
jonc nosat (plt.) : (Juncus lamprocarpus) jonc pelut (plt.) : (Luzula pilosa) jonc pichon [jonc petit] nm (v. Ubaud Dicort e TdF) (plt.) : (Juncus bufonius) jonc ponchut (plt.) : (Juncus glaucus) joncada : formatge fresc ; solada (t. a.) : espandida de fuèlhas, de frucha, de flors... joncairòla : airal que los joncasses i venon ; maresca. joncalha nf sing : los joncasses en general. joncar (v. tr.) : cobrir lo pelsòl de joncs, de fuèlhas, de frucha, de flors... joncàs nm : « gros jonc » [v. joncasses] ; airal que lo jonc i abonda (v. TdF). joncassa nf : maresca que lo jonc i ven (i buta / i creis) joncasses (m. pl. de joncàs) : joncs. jonccion [joncion (v. CLO § 7.3 e Dicort)] nf : accion de jónher o de se jónher ; union ; punt de junctura. jonch, -a adj / junt, -a [veire jonch, cf Ubaud Dicort] : p.p. de jónher / júnher, « joint, ointe ; attelé, sous le joug ; atteint, einte, v. adjonch 1 » (v. TdF jos ‘jougne’). Vacas jonchas (vacas ligadas ), anàvem laurar. joncha nf / junta [veire joncha] : punt de jonccion (airal que doas causas i se tòcan) ; desligada (temporada de trabalh) (t. a.) A la joncha (al punt de jonccion) las tortas se baisan. jonchada nf / juntada [veire jonchada, cf Ubaud Dicort] : contengut de las mans jonchas. A bèlas jonchadas, à pleines mains. (v. Ubaud Dicort e TdF) jonchadeta nf, cf Ubaud Dicort : « petite jointée, poignée » TdF jonchaire, -aira n / juntaire, -a [veire jonchaire, cf Ubaud Dicort] : ajustaire (t. a.) (R. III, 593), « assembleur, ajusteur » (Alibert). jonchar v tr et intr, cf Ubaud Dicort jos juntar : « jointoyer, assembler ; ajuster ; se joindre ; saisir, pincer ; mettre au pied du mur » (Alibert). jonchar : v. juntar. (non preconizat Dicort) jonchar (se) v pron : v. se juntar. (non preconizat Dicort) jonchat nm, cf Ubaud Dicort : v. jonchada. (v. TdF jos ‘jounchado’) jonchis, -issa adj, cf Ubaud Dicort : « jointif, ive, qui est bien joint, hermétiquement fermé, ée » TdF jonchura nf / junctura [juntura, veire jonchura] nf, cf Ubaud Dicort : punt de jonccion ; desnosador / articulacion. joncion nf : v. jonccion. joncós, -osa : empobolat, -ada de joncasses. jónger / júnger v (los 2, non preconizats Dicort) : v. jónher. jongirar v, cf Ubaud Dicort : « v tr, geler, glacer » TdF. « jongirar » : v. gibrar - gelibrar. jonglaire, -aira n : doblet de joglaire v. joglar 2 ; (mod., lo que fa de torns d’abilitat), cf Ubaud Dicort. jonglar v (L. 218 « saisir ») : doblet de joglar. v. joglar 1 ; mod., far de torns d’abilitat, cf Ubaud Dicort. jonglariá nf, cf Ubaud Dicort : « jonglerie » (Laus). jonhedor (L. 218) (abs. Dicort) : doblet de jostaire. jonhent nm / junhent (abs. Dicort) : jonccion de dos corrents d'aiga ; signe qu'unís dos tèrmes ; garlòpa de tonelièr. Per l'emplec dels jonhents, v. p. 20. jónher 1 v / júnher [veire jónher, cf Ubaud Dicort] (v. tr.) : intrar en contacte amb ; cargar lo jo a un parelh de vacas o de buòus ; unir (R. V, 449) ; arribar a. Aprenguèri a jónher a catòrze ans. jónher (se) : s'encontrar ; s'unir. jónher 2 nm, cf Ubaud Dicort : « corsage de femme qui s’ajuste devant la poitrine avec une épingle ou un lacet ; devant du corsage, v. bombet » TdF ‘jougne 2’ jonjon nm, cf Ubaud Dicort : « appartement exigu, bouge, réduit » TdF jonquet nm, cf Ubaud Dicort : « petit jonc ; narcisse des poètes, v. corbadòna ; jonchets, jeu d’enfant, v. palheta » (v. TdF) jonquièr / jonquièira : airal que lo jonc i buta (i creis) jonquilha (plt.) : (Narcissus poeticus) jonquilha blanca (plt.) : (Narcissus biflorus) jonquilha salvatja (plt.) : (Narcissus tazetta) jonquina : los joncasses en general ; solada de joncasses ; airal plen de joncasses ; prat banhat ; mena de planta : (Scirpus maritimus) ; alfa / aufa (plt.) : (Stipa tenacissima); jonquilha : (Narcissus poeticus) jonquinèl, -a adj : color de jonc, « de la nature ou de la couleur du jonc, jonciforme » (v. TdF). « jontura / juntura » : v. junctura (non preconizat Dicort). jopa nf : v. jupa, cf Ubaud Dicort. jopas (abs. Dicort) nf pl (v. jopa) : « jupe » (Alibert) jopàs (abs. Dicort e Alibert) (v. jopas) : jupa (R. III, 600). jopi ! interj, cf Ubaud Dicort : « cri de muletier pour faire rentrer une bête dans les rangs » TdF joquèr (de l'angl. joker ('dzouk´ r)) [jòquer, cf Ubaud Dicort] nm : dins d'unes jòcs, carta que pren la valor de quina autra carta que siá. joquet nm, cf Ubaud Dicort (v joc) : « cabane sur un arbre pour la chasse à la palombe » (Palay). (# choquet) joquial nm, cf Ubaud Dicort : v. ajocador. (v. TdF ‘jouquial’) joquieirat nm (v. Ubaud Dicort e Alibert) : joquièr plen de galinas ajocadas. joquièr nm : airal que las galinas i s'ajocan, « poulailler » (Alibert). jòr nm (v. Ubaud Dicort e Alibert) : rana / raneta. (Hyla viridis) jòra nf (v. Ubaud Dicort e Alibert) : persona piòta, bestiassa, nècia. jòrca nf, cf Ubaud Dicort : « t. de pêcheur, plie qui a jeté son frai » TdF suppl Jordan : nom de fluvi de Palestina. Jordeta / Jorgueta [Jorgeta, cf Ubaud Dicort] : prenoms f. Jòrdi / Jòrgi - Jordet / Jorguet [Jorget, cf Ubaud Dicort] : prenoms m. jòrg nm / juèrg [veire jòrg, cf Ubaud Dicort] : gimbla / gimblet / gimbleta. « jorga » (jorga nf (v. Ubaud Dicort e TdF jos ‘junego’)) : v. junega. jòrga nf, cf Ubaud Dicort : « espèce de jonc, dans le Tarn et l’Aveyron, R. jòrg » (v. TdF ‘jorro’) jorgar (v. tr.) : balhar de còps de juèrg (jòrg / cingla) ; cinglar (castigar a còps de cingla) jorgàs nm : augmentatiu de jòrg ; lata / acanadoira. Jòrgi n pr m : v. Jòrdi. jòrgi-banet nm, cf Ubaud Dicort : « (Georges cornu) nigaud, imbécile, v. jòcrus » (v. TdF) jòrgi-banut nm, cf Ubaud Dicort : (v. jòrgi-banet) jòrgi-bon-temps nm, cf Ubaud Dicort : « Roger Bontemps, en Limousin, v. gala-bon-temps » (v. TdF)
|
|
jòrgi-l’enfle nm, cf Ubaud Dicort : « homme obèse, bouffi, orgueilleux, v. bòfi » (v. TdF) jorguet nm : diminutiu de jòrg. jorguièira : mata de brotas de castanhièrs. (v. TdF) jorguina : gimbla pichona. jorn nm : periòde que lo solelh esclaira la tèrra (contrari de nuèch) ; lutz ; lucana / obertura per far jorn. Jorn per jorn, jour par jour, jour pour jour. De jorns que i a, à certains jours. De ma vida e de mos jorns, jamais de la vie. (v. Ubaud Dicort e TdF jos ‘jour’) Al jorn d’uèi, aujourd’hui. (v. Ubaud Dicort e TdF ‘au-jour-d’uei’) jornada : durada del jorn. jornadassa nf, cf Ubaud Dicort : « grande, longue ou mauvaise journée » TdF jornadeta nf, cf Ubaud Dicort : « petite journée » TdF N’ai que ma jornadeta¸ je n’ai que mon travail de chaque jour. (v. TdF) jornadièr 1, -ièira n : persona que trabalha a la jornada. jornadièr 2, -ièira adj, cf Ubaud Dicort : « journalier, ière, qui est de chaque jour ; qui varie selon les jours, changeant, inconstant, ante » TdF jornal 1 nm (R. III, 589 - L. 218) : jornada de trabalh / jornalat ; mesura agrària ; diurnal ; jornal (sens modèrn [v. Sèrras-Ess., Basic]) jornal 2, -a adj (abs. Dicort) : del jorn ; del matin. Estela jornal (Vènus) jornalament : cada jorn. jornalat nm : trabalh d'una jornada. jornalejar (v. intr.) : trabalhar a la jornada. jornalet nm, cf Ubaud Dicort : v. jornalon. jornalièr, -ièira adj e n : « journalièr, -ère » (v. Laus) ; persona que trabalha a la jornada. (v. TdF jos ‘journadié’) jornalisme : profession de jornalista. jornalista (m. e f.) : persona que trabalha per un jornal. jornalistic, -a : relatiu, -iva als jornals o als jornalistas. jornalisticament : d'un biais jornalistic. jornalon nm, cf Ubaud Dicort : « petit journal » (v. TdF jos ‘jornalet’) jornàs nm, cf Ubaud Dicort : « long jour, mauvais ou vilain jour » TdF jornet nm, cf Ubaud Dicort : « petit jour » TdF Jornòt Joan : autor occitan de Lengadòc-Rosselhon (1915-1997). jòrra : mena de jonc de las tèrras banhadas [v. jòrga] ; mescla de civada e de veças utilizada coma farratge. JOS- : prefix que se pòt substituir a « sos- », en lenga modèrna, dins los parlars meridionals. (Gram. d'Alibèrt, p. 390) jos (prep. e adv) : contrari de sus ; al dejós de. (v. jol e jols) josbarba 1 nf (abs. TdF) (plt.) : cossòta (Sempervivum hirtum); (S. tectorum) ; (S.arachnoidum) ; (S.montanum) ; (S.arvernense) ; josbarba 2 nf, cf Ubaud Dicort : v. sosbarba. josbarbal nm, cf Ubaud Dicort : (v. sosbarbada) josbargas nf pl, cf Ubaud Dicort : v. jobarga. joscopa : v. soscopa. (los 2, abs. Dicort). (v. sotacopa) Josèp - Josepina / Josefina - Josepon : prenoms. Joseta - Josiana : prenoms femenins. josiba : frucha del josibièr. josibièr (plt.) : (Zizyphus vulgaris) josieu, -iva [, -ieva] adj e n / jusieu, -iva [veire josieu, cf Ubaud Dicort] : persona de raça o de religion ebraïca ; (pej.) usurièr, ièira. joslòctenent nm (abs. Dicort), -a : galonat al dejós del lòctenent. (v. sosluòctenent) josta nf (R. III, 592) (abs. Dicort) e derivats : v. justa 1 (v. TdF jos ‘justo’). jos-tassa (abs. Dicort) : sos-tassa / gardatoalha. v. sos-tassa (abs. Dicort). (v. sotatassa) Josuè : personatge que se carguèt los esclòps de Moïses. JOTA- (abs. Dicort) : prefix d'unes parlars, per « sos- ». (v. SOTA -) jota 1 prep : v. jos (v. Ubaud Dicort e Alibert Dict) jota 2 nf : bleda (plt.) (Beta vulgaris) jotèlh nm (plt.) : (Rhododendron hirsutum) ; (R. ferrugineum) Jòu n pr m : Jupitèr. joule nm : (unitat de mesura) , cf Ubaud Dicort, (fisica) « joule » (v. Ubaud Dicc. scient. p. 242) jòus [veire dijòus, cf Ubaud Dicort] nm : dijòus (lo jorn quatren de la setmana) Jovau Màrius : autor occitan de Provença (1878-1949). Jovau Renat : autor occitan de Provença (1906-1997). jove adj e n (m. e f.) : qu'es pas atjat, -ada (R. III, 235) ; promés, -esa en maridatge ; nora. A 20 ans òm es jove, a 80 òm es vièlh. Los joves : lo promés e la promesa. La jove : la nòra. jovena nf : filha jove ; bona amiga ; mestressa. jovenalha (la -) (abs. Dicort) : los joves en general (pej.) (v.jovent 1) jovenàs, -assa adj e n : pejoratiu de jove, « grand garçon, grande fille, qui ont encore des manières d’enfant » (v. TdF). jovença : qualitat de q.q. de jove. jovencèl, -a (subs.) : adolescent, -a. jovenèl, -a adj e n, cf Ubaud Dicort : v. jovencèl. (v. TdF jos ‘jouvencèu’) jovenet, -a adj e n, cf Ubaud Dicort : « tout jeune, très jeune, juvénile, jeunet, ette » TdF jovenil, -a adj, cf Ubaud Dicort : « juvénile » (Rapin) (v. juvenil) jovenilitat nf, cf Ubaud Dicort : « juvénilité » (Fettuciari) (v. juvenilitat) jovenòme nm, cf Ubaud Dicort : v. joinòme. jovenòt, -a adj e n, cf Ubaud Dicort : v. jovenet. (v. TdF jos ‘jouvenet’) jovent 1 (lo -) : los joves en general. (v. L. 219 ‘jovent 2’) jovent 2, -a n : dròlle, dròlla pas encara maridats. joventejar (v. intr.) : se conduire coma un jovent, « avoir les qualités et les défauts de la jeunesse, mener un train de jeunesse » TdF. joventum nm sing, cf Ubaud Dicort : v. jovent 1. (v TdF jos ‘jouvènt’ ; v. Vayssier jos ‘joubén’) joventut (f.) : los joves en general ; qualitat de q.q. de jove. (v. TdF jos ‘jouventuro’) jovenum nm sing, cf Ubaud Dicort : (v. joventum) jube nm, cf Ubaud Dicort : « jubé, espèce de tribune » (v. TdF) jubicat, -ada : secat, -ada sus la soca (rasim, vendémia) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|