jonc nosat (plt.) : (Juncus lamprocarpus)

jonc pelut (plt.) : (Luzula pilosa)

jonc pichon [jonc petit] nm (v. Ubaud Dicort e TdF) (plt.) : (Juncus bufonius)

jonc ponchut (plt.) : (Juncus glaucus)

joncada : formatge fresc ; solada (t. a.) : espandida de fuèlhas, de frucha, de flors...

joncairòla : airal que los joncasses i venon ; maresca.

joncalha nf sing : los joncasses en general.

joncar (v. tr.) : cobrir lo pelsòl de joncs, de fuèlhas, de frucha, de flors...

joncàs nm : « gros jonc » [v. joncasses] ; airal que lo jonc i abonda (v. TdF).

joncassa nf : maresca que lo jonc i ven (i buta / i creis)

joncasses (m. pl. de joncàs) : joncs.

jonccion [joncion (v. CLO § 7.3 e Dicort)] nf : accion de jónher o de se jónher ; union ; punt de junctura.

jonch, -a adj / junt, -a [veire jonch, cf Ubaud Dicort] : p.p. de jónher / júnher, « joint, ointe ; attelé, sous le joug ; atteint, einte, v. adjonch 1 » (v. TdF jos ‘jougne’).

Vacas jonchas (vacas ligadas ), anàvem laurar.

joncha nf / junta [veire joncha] : punt de jonccion (airal que doas causas i se tòcan) ; desligada (temporada de trabalh) (t. a.)

A la joncha (al punt de jonccion) las tortas se baisan.

jonchada nf / juntada [veire jonchada, cf Ubaud Dicort] : contengut de las mans jonchas.

A bèlas jonchadas, à pleines mains.  (v. Ubaud Dicort e TdF)

jonchadeta nf, cf Ubaud Dicort : « petite jointée, poignée » TdF

jonchaire, -aira n / juntaire, -a [veire jonchaire, cf Ubaud Dicort] : ajustaire (t. a.) (R. III, 593), « assembleur, ajusteur » (Alibert).

jonchar v tr et intr, cf Ubaud Dicort juntar : « jointoyer, assembler ; ajuster ; se joindre ; saisir, pincer ; mettre au pied du mur » (Alibert).  jonchar : v. juntar. (non preconizat Dicort)

jonchar (se) v pron : v. se juntar. (non preconizat Dicort)

jonchat nm, cf Ubaud Dicort : v. jonchada. (v. TdF jos ‘jounchado’)

jonchis, -issa adj, cf Ubaud Dicort : « jointif, ive, qui est bien joint, hermétiquement fermé, ée » TdF

jonchura nf / junctura [juntura, veire jonchura] nf, cf Ubaud Dicort : punt de jonccion ; desnosador / articulacion.

joncion nf : v. jonccion.

joncós, -osa : empobolat, -ada de joncasses.

jónger / júnger v (los 2, non preconizats Dicort) : v. jónher.

jongirar v, cf Ubaud Dicort : « v tr, geler, glacer » TdF. « jongirar » : v. gibrar - gelibrar.

jonglaire, -aira : doblet de joglaire v. joglar ; (mod., lo que fa de torns d’abilitat), cf Ubaud Dicort.

jonglar v (L. 218 « saisir ») : doblet de joglar. v. joglar ; (mod., far de torns d’abilitat), cf Ubaud Dicort.

jonglariá nf, cf Ubaud Dicort : « jonglerie » (Laus).

jonhedor (L. 218) (abs. Dicort) : doblet de jostaire.

jonhent nm / junhent (abs. Dicort) : jonccion de dos corrents d'aiga ; signe qu'unís dos tèrmes ; garlòpa de tonelièr.

Per l'emplec dels jonhents, v. p. 20.

jónher 1 v / júnher [veire jónher, cf Ubaud Dicort] (v. tr.) : intrar en contacte amb ; cargar lo jo a un parelh de vacas o de buòus ; unir (R. V, 449) ; arribar a.

Aprenguèri a jónher a catòrze ans.

jónher (se) : s'encontrar ; s'unir.

jónher 2 nm, cf Ubaud Dicort : « corsage de femme qui s’ajuste devant la poitrine avec une épingle ou un lacet ; devant du corsage, v. bombet » TdF ‘jougne 2’

jonjon nm, cf Ubaud Dicort : « appartement exigu, bouge, réduit » TdF

jonquet nm, cf Ubaud Dicort : « petit jonc ; narcisse des poètes, v. corbadòna ; jonchets, jeu d’enfant, v. palheta » (v. TdF)

jonquièr / jonquièira : airal que lo jonc i buta (i creis)

jonquilha (plt.) : (Narcissus poeticus)

jonquilha blanca (plt.) : (Narcissus biflorus)

jonquilha salvatja (plt.) : (Narcissus tazetta)

jonquina : los joncasses en general ; solada de joncasses ; airal plen de joncasses ; prat banhat ; mena de planta : (Scirpus maritimus) ; alfa / aufa (plt.) : (Stipa tenacissima); jonquilha : (Narcissus poeticus)

jonquinèl, -a adj : color de jonc, « de la nature ou de la couleur du jonc, jonciforme » (v. TdF).

« jontura / juntura » : v. junctura (non preconizat Dicort).

jopa nf : v. jupa, cf Ubaud Dicort.

jopas nf pl : « jupe » (Alibert). (v. çai sus)

jopàs (abs. Dicort) : jupa (R. III, 600). (v. jopas)

jopi ! interj, cf Ubaud Dicort : « cri de muletier pour faire rentrer une bête dans les rangs » TdF

joquèr (de l'angl. joker ('dzouk´ r)) [jòquer, cf Ubaud Dicort] nm : dins d'unes jòcs, carta que pren la valor de quina autra carta que siá.

joquet nm, cf Ubaud Dicort (v joc) : « cabane sur un arbre pour la chasse à la palombe » (Palay). (# choquet)

joquial nm, cf Ubaud Dicort : v. ajocador. (v. TdF ‘jouquial’)

joquieirat nm (v. Ubaud Dicort e Alibert) : joquièr plen de galinas ajocadas.

joquièr nm : airal que las galinas i s'ajocan, « poulailler » (Alibert).

jòr nm  (v. Ubaud Dicort e Alibert) : rana / raneta. (Hyla viridis)

jòra nf (v. Ubaud Dicort e Alibert) : persona piòta, bestiassa, nècia.

jòrca nf, cf Ubaud Dicort : « t. de pêcheur, plie qui a jeté son frai » TdF suppl

Jordan : nom de fluvi de Palestina.

Jordeta / Jorgueta [Jorgeta, cf Ubaud Dicort] : prenoms f.

Jòrdi / Jòrgi - Jordet / Jorguet [Jorget, cf Ubaud Dicort] : prenoms m.

jòrg nm / juèrg [veire jòrg, cf Ubaud Dicort] : gimbla / gimblet / gimbleta.

« jorga » (jorga nf (v. Ubaud Dicort e TdF jos ‘junego’)) : v. junega.

jòrga nf, cf Ubaud Dicort : « espèce de jonc, dans le Tarn et l’Aveyron, R. jòrg » (v. TdF ‘jorro’)

jorgar (v. tr.) : balhar de còps de juèrg (jòrg / cingla) ; cinglar (castigar a còps de cingla)

jorgàs nm : augmentatiu de jòrg ; lata / acanadoira.

Jòrgi n pr m : v. Jòrdi.

jòrgi-banet nm, cf Ubaud Dicort : « (Georges cornu) nigaud, imbécile, v. jòcrus » (v. TdF)

jòrgi-banut nm, cf Ubaud Dicort : (v. jòrgi-banet)

jòrgi-bon-temps nm, cf Ubaud Dicort : « Roger Bontemps, en Limousin, v. gala-bon-temps » (v. TdF)

 

 

jòrgi-l’enfle nm, cf Ubaud Dicort : « homme obèse, bouffi, orgueilleux, v. bòfi » (v. TdF)

jorguet nm : diminutiu de jòrg.

jorguièira : mata de brotas de castanhièrs. (v. TdF)

jorguina : gimbla pichona.

jorn nm : periòde que lo solelh esclaira la tèrra (contrari de nuèch) ; lutz ; lucana / obertura per far jorn.

Jorn per jorn, jour par jour, jour pour jour.

De jorns que i a, à certains jours.

De ma vida e de mos jorns, jamais de la vie. (v. Ubaud Dicort e TdF jos ‘jour’)

Al jorn d’uèi, aujourd’hui. (v. Ubaud Dicort e TdF ‘au-jour-d’uei’)

jornada : durada del jorn.

jornadassa nf, cf Ubaud Dicort : « grande, longue ou mauvaise journée » TdF

jornadeta nf, cf Ubaud Dicort : « petite journée » TdF

N’ai que ma jornadeta¸ je n’ai que mon travail de chaque jour. (v. TdF)

jornadièr 1, -ièira n : persona que trabalha a la jornada.

jornadièr 2, -ièira adj, cf Ubaud Dicort : « journalier, ière, qui est de chaque jour ; qui varie selon les jours, changeant, inconstant, ante » TdF

jornal 1 nm (R. III, 589 - L. 218) : jornada de trabalh / jornalat ; mesura agrària ; diurnal ; jornal (sens modèrn [Sèrras-Ess., Basic])

jornal 2, -a adj (abs. Dicort) : del jorn ; del matin.

Estela jornal (Vènus)

jornalament : cada jorn.

jornalat nm : trabalh d'una jornada.

jornalejar (v. intr.) : trabalhar a la jornada.

jornalet nm, cf Ubaud Dicort : v. jornalon.

jornalièr, -ièira adj e n : « journalièr, -ère » (v. Laus) ; persona que trabalha a la jornada. (v. TdF jos ‘journadié’)

jornalisme : profession de jornalista.

jornalista (m. e f.) : persona que trabalha per un jornal.

jornalistic, -a : relatiu, -iva als jornals o als jornalistas.

jornalisticament : d'un biais jornalistic.

jornalon nm, cf Ubaud Dicort : « petit journal » (v. TdF jos ‘jornalet’)

jornàs nm, cf Ubaud Dicort : « long jour, mauvais ou vilain jour » TdF

jornet nm, cf Ubaud Dicort : « petit jour » TdF

Jornòt Joan : autor occitan de Mièjorn-Pirenèus (1915-1997).

jòrra : mena de jonc de las tèrras banhadas [v. jòrga] ; mescla de civada e de veças utilizada coma farratge.

JOS- : prefix que se pòt substituir a « sos- », en lenga modèrna, dins los parlars meridionals. (Gram. d'Alibèrt, p. 390)

jos (prep. e adv) : contrari de sus ; al dejós de. (v. jol e jols)

josbarba 1 nf (abs. TdF) (plt.) : cossòta (Sempervivum hirtum); (S. tectorum) ; (S.arachnoidum) ; (S.montanum) ; (S.arvernense) ;

josbarba 2 nf, cf Ubaud Dicort : v. sosbarba.

josbarbal nm, cf Ubaud Dicort : (v. sosbarbada)

josbargas nf pl, cf Ubaud Dicort : v. jobarga.

joscopa : v. soscopa. (los 2, abs. Dicort). (v. sotacopa)

Josèp - Josepina / Josefina - Josepon : prenoms.

Joseta - Josiana : prenoms femenins.

josiba : frucha del josibièr.

josibièr (plt.) : (Zizyphus vulgaris)

josieu, -iva [, -ieva] adj e n / jusieu, -iva [veire josieu, cf Ubaud Dicort] : persona de raça o de religion ebraïca ; (pej.) usurièr, ièira.

joslòctenent (abs. Dicort), -a : galonat al dejós del lòctenent. (v. sosluòctenent)

josta nf (R. III, 592) (abs. Dicort) e derivats : v. justa 1 (v. TdF jos ‘justo’).

jos-tassa (abs. Dicort) : sos-tassa / gardatoalha. v. sos-tassa (abs. Dicort). (v. sotatassa)

Josuè : personatge que se carguèt los esclòps de Moïses.

JOTA- (abs. Dicort) : prefix d'unes parlars, per « sos- ». (v. SOTA -)

jota 1 prep : v. jos (v. Ubaud Dicort  e Alibert Dict)

jota 2 nf : bleda (plt.) (Beta vulgaris)

jotèlh nm (plt.) : (Rhododendron hirsutum) ; (R. ferrugineum)

Jòu n pr m : Jupitèr.

joule nm : (unitat de mesura) , cf Ubaud Dicort, (fisica) « joule » (v. Ubaud Dicc. scient. p. 242)

jòus [veire dijòus, cf Ubaud Dicort] nm : dijòus (lo jorn quatren de la setmana)

Jovau Màrius : autor occitan de Provença (1878-1949).

Jovau Renat : autor occitan de Provença (1906-1997).

jove adj e n (m. e f.) : qu'es pas atjat, -ada (R. III, 235) ; promés, -esa en maridatge ; nora.

A 20 ans òm es jove, a 80 òm es vièlh.

Los joves : lo promés e la promesa.

La jove : la nòra.

jovena nf : filha jove ; bona amiga ; mestressa.

jovenalha (la -) (abs. Dicort) : los joves en general (pej.) (v.jovent 1)

jovenàs, -assa adj e n : pejoratiu de jove, « grand garçon, grande fille, qui ont encore des manières d’enfant » (v. TdF).

jovença : qualitat de q.q. de jove.

jovencèl, -a (subs.) : adolescent, -a.

jovenèl, -a adj e n, cf Ubaud Dicort : v. jovencèl. (v. TdF jos ‘jouvencèu’)

jovenet, -a adj e n, cf Ubaud Dicort : « tout jeune, très jeune, juvénile, jeunet, ette » TdF

jovenil, -a adj, cf Ubaud Dicort : « juvénile » (Rapin) (v. juvenil)

jovenilitat nf, cf Ubaud Dicort : « juvénilité » (Fettuciari) (v. juvenilitat)

jovenòme nm, cf Ubaud Dicort : v. joinòme.

jovenòt, -a adj e n, cf Ubaud Dicort : v. jovenet. (v. TdF jos ‘jouvenet’)

jovent 1 (lo -) : los joves en general. (v. L. 219 ‘jovent 2’)

jovent 2, -a n : dròlle, dròlla pas encara maridats.

joventejar (v. intr.) : se conduire coma un jovent, « avoir les qualités et les défauts de la jeunesse, mener un train de jeunesse » TdF.

joventum nm sing, cf Ubaud Dicort :  v. jovent 1. (v TdF jos ‘jouvènt’ ; v. Vayssier jos ‘joubén’)

joventut (f.) : los joves en general ; qualitat de q.q. de jove. (v. TdF jos ‘jouventuro’)

jovenum nm sing, cf Ubaud Dicort : (v. joventum)

jube nm, cf Ubaud Dicort : « jubé, espèce de tribune » (v. TdF)

jubicat, -ada : secat, -ada sus la soca (rasim, vendémia)