|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gronhir / gronir [veire gronhir, cf Ubaud Dicort] (v. intr.) (los 2, R. III, 512) : gronhar. gronhon 1 nm, -a : romegaire, -a. gronhon 2 (abs. Dicort) / gronhau nm : gòbi (mena de peis) (Gobius) (v. gronhau) gronhós, -osa adj, cf Ubaud Dicort : « grondeur, euse, v. renós » (v. TdF) grop nm : ensemble de personas ; sin de fust o de fustam ; pelhòc / esquipòt / peculi (R. IV, 476) (v. TdF). gropa [ ~ cropa] nf, cf Ubaud Dicort : cropa (partida posteriora de l'esquina d'un qüadrupède) ; tafanari de femna ; airal boçut. gropada 1 nf : ramada / pissada / ondada. gropada 2 [ ~ cropada] nf / gropal / cropal nm (v. TdF jos ‘groupado 2’ e Alibert) : saut de caval que pètna, amb las cambas de darrièr estiradas d'a fons ; cropa granda de montanha. gropairon nm, cf Ubaud Dicort : « ragot, crochet qui est au timon d’une charrette, v. reculador » (v. TdF ‘groupeiroun’) gropal nm : v. gropada 2. gropar (v. tr.) : metre ensemble ; emponhar / sasir ; arrapar ; nosar dins sos braces ; envolopar. (v. TdF) gropar (se) : se metre ensemble ; se metre al trabalh ; s'envolopar / se cobrir. gropàs nm : gropada (brava ramada) v. gropada 1. gropat nm, cf Ubaud Dicort : v. gropada 1. (v. TdF jos ‘groupado 1’) gropejar (v. intr.) : plòure per ondadas. gropelar (v. tr.) : metre ensemble / reünir. gropièira [ ~ cropièira] nf : cropièira (corretja que sortís de la part posteriora de la sèla, e que se finís per un trauc que i s'engulha la coa del caval). (v. TdF jos ‘groupiero’) gropiment nm : « croupissement » TdF. (v. cropiment e gropir) gropion / cropion : quincairòla (cropa d'un caval o d'una polalha) gropir [ ~ cropir, cf Ubaud Dicort] (v. intr.) : chorrar ; se corrompre. gropissent ~ cropissent, -a adj, cf Ubaud Dicort : « croupissant, ante » TdF gropós, -osa : noselut, -uda / calossut, -uda. gropòt ~ cropòt nm, cf Ubaud Dicort : « petite croupe » TdF jos ‘groupot’ gropuscul (abs. Dicort) : grop fòrt pichonèl, « groupuscule » (Rapin). groput / croput, -uda adj : « qui présente des croupes, en parlant d’une montagne ; ramassé, courbé, ée » TdF jos ‘groupu’ ; qu'a una brava cropa. gròs 1 (adv.) : aicisèm / fòrça / bravament. Ganhar gròs. gròs 2, -ssa adj : qu'a mai de volum que q.q. mai o que quicòm mai ; qu'a un brave volum ; que despassa lo volum ordinari ; Femna gròssa. Pèira gròssa. Det gròs. Mar gròssa. gròs 3 nm : part principala d'un tot (v. TdF ‘gros 2’) ; ric, -a. Lo gròs del tropèl. En gròs : sens s'arrestar als detalhs. Los gròsses : las personas qu'an de qué (viure), « les notables » (Alibert e TdF jos ‘gros 1’) gròs bèc nm, cf Ubaud Dicort : « gros-bec, oiseau, v. bècgròs ; moineau franc, v. passeron » (v. TdF ‘gros-bè’) gròs blat nm (v. Ubaud Dicort) : « variété de froment, v. blat barbut (gròs -) ; maïs, v. barbariá 1 » (v. TdF) gròs canon nm, cf Ubaud Dicort : « gros canon, caractère d’imprimerie » TdF gròs cardon nm, cf Ubaud Dicort : « onoporde acanthin, v. gafa-l’ase » (v. TdF) gròs de Nàpols nm, cf Ubaud Dicort : « gros de Naples, étoffe de soie » TdF gròs de Tors nm, cf Ubaud Dicort : « gros de Tours, étoffe de soie » TdF gròs guilhèume nm, cf Ubaud Dicort : « variété de raisin noir » TdF gròs mal nm, cf Ubaud Dicort : « épilepsie, v. mal de la tèrra » (v. TdF) gròs milh nm, cf Ubaud Dicort : « maïs, v. barbariá 1 » (v. TdF ‘gros-mi’) gròs temps nm, cf Ubaud Dicort : « gros temps, tempête, v. tempèsta » (v. TdF) gròs uèlh nm, cf Ubaud Dicort : « spare gros œil, poisson de mer, v. bocaroja » TdF ‘gros-uei’ Gròsclaudi Miquèl : còfondator de Per Noste (1926-2002). grosèla nf, cf Ubaud Dicort : « groseille ; variété de raisin noir » TdF ‘grousello’. (v. agrassòl) groselejar v, cf Ubaud Dicort : « v intr, manger des groseilles sur le groseillier ; herboriser ; râler, v. greulejar » (v. TdF jos ‘grouselea’) groselièr nm, cf Ubaud Dicort : « groseillier » TdF. (v. agrassolièr) groselièr blanc nm, cf Ubaud Dicort : « groseillier à maquereau » TdF groselièr negre nm, cf Ubaud Dicort : « groseillier noir, v. cassís » (v. TdF) groselièr roge nm, cf Ubaud Dicort : « groseillier à fruits rouges » TdF groselièr salvatge nm, cf Ubaud Dicort : « groseillier des Alpes, v. aloquièr » (v. TdF) gròssa nf : dotze dotzenas (12 x 12 = 144) ; còpia d'acte notariat. (v. TdF ‘grosso’) Una gròssa d'uòus. Una gròssa d'actes. gròssa caissa nf, cf Ubaud Dicort : « grosse caisse, v. tambora » (v. TdF ‘grosso-caisso’) gròssa de fonda nf, cf Ubaud Dicort : « grosse de fonte, caractère d’imprimerie » (v. TdF jos ‘grosso’). gròssa embriaga nf, cf Ubaud Dicort : « (grosse ivrognesse) centranthe rouge, plante [valériane rouge] » (v. TdF) gròssa tavernièira nf, cf Ubaud Dicort : « orchis militaire, plante à fleurs purpurines, v. bringassa » (v. TdF) gròssa tèsta nf, cf Ubaud Dicort : « dactyle pelotonné, plante, v. pè de lèbre » (v. TdF) grossadura nf, cf Ubaud Dicort : « grosse (d’un acte) » (L. 213). (v. gròssa) grossaire nm, cf Ubaud Dicort : « celui qui fait les grosses, expéditionnaire » TdF grossal, -a adj, cf Ubaud Dicort : « qui porte de gros fruits ; de grosse espèce, en parlant de certaines variétés de prune ou de cerise » TdF jos ‘groussau’ grossala : mena de castanha. grossam nm, cf Ubaud Dicort : « grains grossiers, en général, orge, avoine, fèves, etc. ; graminées à feuilles rudes, v. balca ; gros son, v. bren ; variété d’olivier » (v. TdF ‘groussan 2’) Palhada de grossam, jonchée de verdure. (v. TdF) gròssament adv, cf Ubaud Dicort : « en gros, grossièrement ; abondamment, grandement » TdF ‘groussamen’ grossan 1, -a adj, cf Ubaud Dicort : « de grosse espèce », de qualitat grossièira. (v. TdF ‘groussan 1’). grossan 2 nm (abs. Dicort) (v. grossam) / grossal, -a (v. grossal) : gran autre que lo froment : milh, paumola / palmola, civada, òrdi, segal. grossanha : froment ivernenc (Triticum hibernum) grossar (v. tr.) : far una còpia d'acte ; maçonar grossièirament. grossariá : comèrci en gròs. grossàs, -assa adj, cf Ubaud Dicort : « très gros, osse » TdF grossejar (v. tr.) : far una còpia d'acte ; escriure gròs. grossesa nf, cf Ubaud Dicort (R. III, 514) : emprenhament / prenhesa / gestacion. grosset, -a adj, cf Ubaud Dicort : « grosset, ette, un peu gros, assez gros, osse » TdF grosseton, -a adj, cf Ubaud Dicort : « d’une jolie grosseur » TdF grossièirament : d'un biais grossièr. grossieiràs, -assa adj e n, cf Ubaud Dicort : « très grossier, ière, rustre » TdF ‘groussieras’ grossieirejar v, cf Ubaud Dicort : « v intr, être grossier, avoir l’air grossier » TdF
|
|
grossieiretat nf : estat de çò grossièr. grossièr 1, -ièira adj e n : de qualitat rudimentària o marrida ; lord, -a / vulgar, -a (que son comportament es pas fin) (v. TdF ‘groussié 1’) Farina grossièira. Persona grossièira. grossièr 2 nm, -ièira : mercadièr, -ièira en gròs ; especièr, -a ; mena de froment (Triticum durum) ; mena de planta : (Brachypodium ramosum) ; tota mena d'èrba grossièira en general (v. TdF ‘groussié 2’). grossiment : accion o resulta de grossir. grossir (v. tr. e intr.) : far venir gròs ; venir gròs. grossista (m. e f.) [veire grossièr 2, cf Ubaud Dicort] : persona que vend en gròs. grosso modo (loc. adv. lat.) : en gròs. grossor nf : « grosseur » TdF ; tumor en general. grotesc, -a : que pòrta a rire a causa qu'es absurd, -a. grotescament : d'un biais grotesc. groüm : gro / granha. v. pus naut. « gru » : v. grut. grua / gruia [veire grua, cf Ubaud Dicort] nf : mena d'escacièr (Magalornis grus) ; maquina de levar de faisses pesucs. « gruar » v : v. groar. gruda : gran ; grum v. pus bas. grudador 1 adj m., -dairitz : que servís per desgrunar « qui sert à gruer, à monder » TdF Molin grudador¸ moulin à gruau, moulin à monder. (v.TdF) grudador 2 nm : crivèl per desgrunar (v. Alibert) ; « lieu où l’on égrappe la vendange » TdF ; persona que desgruna [v. grudaire]. grudaire, -aira (~ -airitz) adj e n, cf Ubaud Dicort : « celui, celle qui grue, qui monde l’orge ; chargeur de vendange, qui égrappe les raisins » TdF Vinha grudaira, vigne fertile, qui produit beaucoup de raisins. (v. TdF) grudar : desgranar / desengranar / desgrunar ; espelofar de gran ; descoscolhar ; estrissar ; embricalhar ; mudar en grudat. grudat nm : milh, civada, froment... sens lor pelofa. Tian / caçòla de grudat, terrine de gruau. (v.TdF 'grudat') grudièr : pèira d'agusar ; biscre de teulada ; teule per cobrir lo biscre d'una teulada. gruelha [gruèlha nf, cf Ubaud Dicort p. 153] / grulha [veire gruèlha, cf Ubaud Dicort] : envolopa de frucha o de legum ; rusca dels arbres o de las plantas ; clòsc d'uòu ; cruvèl / cauquilha d'escagaròl. Gruelha de nose (envolopa verda) Gruelha de mongeta, de melon... Gruelha d'agland, d'escagaròl... gruière (formatge) nm, cf Ubaud Dicort : « gruyère » (Sèrras-Ess.) grujar v (trissar), cf Ubaud Dicort : « v tr et intr, écraser, égruger ; casser avec les dents, gruger, ronger, croquer, manger » (v. TdF ‘gruja 2’) grulh nm [veire gruèlha, cf Ubaud Dicort] : grola (castanha bufèca) grulhon : grumelon, « petite écale, cupule du gland » (v. TdF ‘gruioun’). grum nm : grumèl (massa pichona de substància solida aglomerada, de substància liquida coagulada) ; « grain ; grain de raisin ; gousse d’ail ; gruau » (v. TdF jos ‘grum’) gruma 1 nf : vendémia ; còp de vin ; bruma / escuma / bava ; gruma 2 [veire lagrema, cf Ubaud Dicort] nf : lagrema. grumada 1 nf : « grains de raisin séparés de la rafle, grains répandus » TdF ‘grumado 1’, grun de rasim desgrunat ; rasims en general (v. grunada) ; grumada 2 nf : escuma que s'es asondada. grumaire, -aira adj e n : qu'escuma. grumairon nm, cf Ubaud Dicort : v. grumelon. (v. TdF jos ‘grumeloun’) grumant, -a : escumant, -a. grumar v, cf Ubaud Dicort : « v intr, écumer » TdF grumejar (v. intr.) : escumar. grumejant, -a adj, cf Ubaud Dicort : « écumant, -e » (v. Brun Glossari Oc-Fr) grumejós, -osa : escumós, -osa. grumèl nm : grum ; pelòta ; « peloton de fil ; t. de boucher », pitral de buòu ; sang coagulat ; lach brossat (v. TdF ‘grumèu’) ; « petite pierre » TdF suppl. grumelar v, cf Ubaud Dicort : « v tr, mettre en grumeau, en peloton, pelotonner » (v. TdF ‘grumela’) grumelar (se) v pron : « se grumeler, v. brossar » (v. TdF jos ‘grumela’) grumelejar / grumelar (v. grumelar (se)) (v. intr.) : far de grumèls ; « v tr, mettre en peloton » (v. TdF ‘grumeleja’). grumelon nm, cf Ubaud Dicort : « petit grumeau » TdF grumelós, -osa : acoquelat, -ada (en grumèls) grumeta nf, cf Ubaud Dicort : « petite quantité de grains » TdF grumicèl : peloton de fial (fil) ; còr d'un crosèl, d'un garbièr... grumicelar (v. intr.) : metre en pelòta o peloton. grumicelàs : grumèl gròs ; pelòta gròssa. grumicelet : peloton pichon ; sen ; teta. grumicelon nm, cf Ubaud Dicort : v. grumicelet. (v. TdF jos ‘grumicelet’) grumilha [veire lagrema, cf Ubaud Dicort] nf : lagrema pichona. grumilhar / grumilhejar [los 2, veire lagremar, cf Ubaud Dicort] (v. intr.) : lagremar (plorar). grumir (v. intr.) : fremir / freminejar ; gemegar / gemir. grumós, -osa : escumós, -osa. grun 1 (abs. Dicort) : gran ; gran de rasim (v. grum) ; grun 2 nm, cf Ubaud Dicort : toat ; sulh / bachàs. gruna : grana ; gran de rasim ; bandada. grunada : gran de rasim desgrunat ; gruns de rasims tombats al pè de la soca. grunejar (v. intr.) : beure la gota ; sanglotar v. sanglotar ; crentar la mòrt. grunèl : jaç ; jaça ; canton de jaça pels anhèls ; retira ; lièch ; cruvèl. gruneta nf, cf Ubaud Dicort : « petit grain » TdF grunhir v, cf Ubaud Dicort : v. gronhar. (v. TdF jos ‘grougna’) grunhiment nm, cf Ubaud Dicort : « grognement, grondement » (R. III, 513 ‘gruniment’). (v. gronhament) grup nm, cf Ubaud Dicort : gran ; grun de rasim. (v. grum) grupèl nm, cf Ubaud Dicort : (v. grup) grupelar (v. tr.) : desgrunar de rasims. grupelós, -osa : laganhós, -osa / cassidós, -osa. grupi nm, cf Ubaud Dicort : « t. de marine, orin, sorte de cordage » TdF ‘grùpi 2’ grupir v, cf Ubaud Dicort : « v tr, couvrir, recouvrir pour orner ou conserver ; mettre, répandre » (v. TdF ‘grupi’) grut nm : grudat de milh, de civada... v. grudat ; recòpa de bren ; naucat de mortièr ; glacís / repè. guacha nf, cf Ubaud Dicort : « gouache » (Sèrras-Ess.) guapo (< esp.) ~ güapo nm, cf Ubaud Dicort : (v. goapo) gúbia nf, cf Ubaud Dicort : « outil de tonnelier, sorte de petite erminette » TdF ‘gùbi’ guda : forcat per tibar las cledas d'una clausura de fedas. guèch, -a adj : guèrlhe, -a (que patís d'estrabisme) guechejar (v. intr.) : patir d'estrabisme. guechitge : estrabisme. guechorlin, -a adj, cf Ubaud Dicort : « un peu louche, petit louche » (v. TdF) gueinassejar (v. intr.) : rusar ; finassejar guèine nm, mandra nf (v. mandra) : volp, volpa (Vulpes vulpes) gueisèr [guèiser (v. Ubaud Dicort Errata web)] nm : font d'aiga cauda que giscla periodicament.
|
|
|
|
|
|
|