|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gram / agram nm (v. Ubaud Dicort e TdF jos ‘grame 1’) (plt.) : pial de can / centenòja / tranuga / èrba puta... (Agropyrum) gram agut : (Agrupyrum acutum) gram borrut : gram pialut / gram felut (Pichorlin pelut) gram bramabuòu : (Agropyrum glaucum) gram campèstre : (Agropyrum campestre) gram d'Erau : (Agropyrum Rouxii) gram de can : (Agropyrum caninum) gram de mar : (Agropyrum littorale) gram fissaire : (Agropyrum pungens) gram gigant : (Agropyrum elongatum) gram semblajonc : (Agropyrum junceum) gram traucacamin : (Agropyrum Savignonii) -GRAMA : forma sufixada del grèc gramma (pes) v. decigrama -centigrama - quilograma. -GRAMA : forma sufixada del grèc gramma (letra ; descripcion) v. telegrama - cardiograma. grama 1 (m.) : unitat de pes e de massa. S'aviás un grama d'èime, te pausariás pas la question. grama 2 nm, cf Ubaud Dicort : « broie, brisoir de chanvre, v. bregon » (v. TdF ‘gramo 2’) gramadís nm, cf Ubaud Dicort : « débrouillleur ou embrouilleur d’affaires » (TdF). (v. Honnorat) gramar v, cf Ubaud Dicort : « v intr, germer comme le chiendent [v. gramenar] ; ficeler une toupie, v. engramar (v. tr.) » (v. TdF). gramàs nm : v. gramenàs. gramatica : estudi scientific de las estructuras d'una lenga ; libre per ensenhar metodicament las estructuras d'una lenga. La Gramatica occitana d'Alibèrt es son òbra mèstra. gramatical, -a : relatiu, - iva o confòrme, -a a la gramatica. Analisi gramaticala. Exercicis gramaticals. gramaticalament : d'un biais gramatical. gramatician, -a : especialista de gramatica. grambòt : sobras vegetalas carrejadas e regetadas per la mar. grame nm, cf Ubaud Dicort : « merlin, menu cordage formé de trois fils commis ensemble, corde à sac, corde de toupie, ficelle, mèche de fouet » TdF ‘grame 2’ « gramèla » : v. lagrema. gramenar (v. intr.) (v. Ubaud Dicort e Alibert) : grelhar coma lo gram ; encordilhar una baudufa. v. baudufa. (v. gramar) gramenàs / gramàs nm (plt.) : pè de galina Cynodon dactylon) gramenet / gramenon / gramon nm : mena de gram pichon. gramenièira nf : tèrra empobolada (cobèrta) de gram. (v. TdF jos ‘gramenié’) gramenièr nm, cf Ubaud Dicort : « terre infestée de chiendent, lieu où le chiendent abonde » TdF gramenon nm : v. gramenet. gramenós, -osa : de la natura del gram ; que dona de gram. gramenum nm sing : palengra / vermanèla (graminacèas en general) graminacèas ( f. pl.) (abs. Dicort) : cerealum ; èrba de pels prats, d'estèpas, de savanas... ; bamboses ; canaveras..., « graminacées » (Rapin) graminós [veire gramenós, cf Ubaud Dicort], -osa adj : abondós, -osa en gramenum. gramofòn : version elaborada del fonograf. gramon nm : v. gramenet. gran : frucha del cerealum ; grun de rasim o de quicòm mai ; parcèla / mica / bocin / tròç / grumèl ; auratge en mar ; ancian pes de 5 centigramas. Gran d'alh, de sabla, de sal. gran blanc nm, cf Ubaud Dicort : « variété de raisin blanc » TdF jos ‘gran’ gran d’anís nm, cf Ubaud Dicort : « variété de pomme » TdF jos ‘gran’ grana : semença en general ; uòu de manhan, vermena. (v. granas) grana barbotina nf, cf Ubaud Dicort : « barbotine, poudre vermifuge » TdF ‘grano-barboutino’ grana d'Avinhon (plt.) : aladèrn (Rhamnus infectoria) grana de bodin nf, cf Ubaud Dicort : « coriandre, graine avec laquelle on parfume le boudin » TdF ‘grano-de-boudin’ grana de caissal (plt.) : frucha de jusclana (Hyoscyamus alba) ; (H. niger) grana de calha nf, cf Ubaud Dicort : v. grana de catla. grana de canari (plt.) : plantatge (Plantago), « graine de Canarie, semence de l’alpiste et du panis millet » TdF ‘grano-de-canàri’ grana de capelet nf, cf Ubaud Dicort : « larme de Job, plante dont les graines servent à faire des chapelets » TdF ‘grano-de-capelet’ grana de capochin nf, cf Ubaud Dicort : « cévadille, graine vermifuge » TdF ‘grano-de-capouchin’ grana de catla [ / calha] nf (plt.) : (Lithospermum) grana de nièira [de las nièiras, cf Ubaud Dicort] nf (plt.) : (Plantago psyllium) grana de paradís nf, cf Ubaud Dicort : « graine de paradis, plante dont les graines ont une odeur suave » TdF ‘grano-de-paradis’ grana de parroquet nf, cf Ubaud Dicort : « graine de perroquet, carthamus tinctorius (Lin.), v. capelan » TdF ‘grano-de-parrouquet’ grana lònga nf, cf Ubaud Dicort : « graine de Canarie, phalaris canariensis (Lin.), plante, v. grana de canari » (v. TdF ‘grano-longo’) grana pesolhina nf, cf Ubaud Dicort : « fruit du fusain, v. bonet de capelan » (v. TdF ‘grano-pesoulino’) grana purgativa nf, cf Ubaud Dicort : « nerprun purgatif, arbrisseau » TdF ‘grano-purgativo’ granable : milh (Zea Mays) granache nm (v. Ubaud Dicort e Alibert) : « grenache, cépage à bois doré, à raisin noir, précoce, cultivé entre tous sur la côte du Rhône ; vin de liqueur que l’on fait avec le grenache » TdF ‘granacho’ granada : culhida de gran ; gran per enganar los aucelons ; gruns de rasim ; mena de pudding (angl.) mineral ; arma d'artilhariá ; frucha de la milgrana. Granada : vila andalosa ; vila de Garona-Nauta coneguda per son comèrci de gran. granadièira nf : « (mil.) grenadière » (Laus) granadièr 1 nm : mena de soldat (v. TdF ‘granadié’) ; granadièr 2 nm (non preconizat Dicort) : milgranièr (plt) (Punica granatum) (v. TdF jos ‘granadié’) (v. milgranièr) granadièr 3, -ièira adj : (que dona de granas) cf Ubaud Dicort. granadilha (plt.) : flor de la Passion (Passiflora caerulea) granadina nf, cf Ubaud Dicort : « (boisson, fil de soie) grenadine » (Rapin) granadura : estat d'una estòfa, d'un cuèr, d'un metal. granaire, -aira [~ -airitz] adj e n : que grana, « celui, celle qui fait ou vend de la graine, qui favorise la grenaison » TdF. granal, -a adj : destinat a far de granas. (v. TdF ‘granau’) Pol granal, fils unique qui doit continuer la race. (v. TdF) granalha nf sing : gran (pej.) ; metal redusit a tròces menuts. granalhar v, cf Ubaud Dicort : v. engranalhar 2. (v. TdF ‘granaia’) granar (v. intr.) : montar en grana ; far de gran. granariá nf, cf Ubaud Dicort : « grande quantité de grains ou de graines » TdF granas nf pl (Alibert) : granulacions de la gòrja. (v. TdF ‘grano’) granason nf : « action de grener » ; epòca que lo gran amadura. (v. TdF jos ‘granesoun’) granassa : brava ramada / fòrta pissada de pluèja. granat 1 nm : pèira fina de color vermelh fosc. granat 2 adj m, -ada (abs. Dicort) : mena de color vermelh fosc, « grenat » (Sèrras-Ess.). granat 3, -ada adj : que balha fòrça gran ; montat,-ada en grana ; drud, -a. (v. TdF jos ‘grana’) Froment granat. granataire, -aira n, cf Ubaud Dicort : « grenetier, marchand de grains ou de graines » TdF jos ‘granatihaire’ granatariá : comèrci de granas ; magasin de granas. (# granariá)
|
|
granatge : totas menas de grans ; estat del sucre cristallizat ; produccion de grana de manhans. granatièr, -ièira : comerçant, -a de granas. granatilha nf, cf Ubaud Dicort : « graines en général ; mauvaises graines » TdF ‘granatiho’ granatilhaire,-aira n, cf Ubaud Dicort : v. granataire. (v. TdF jos ‘granatihaire’) granatina : mena de brodariá. (v. TdF ‘granatino’) « granau » nm : v. gronhau. grand 1, -a adj : de dimensions, de capacitat, d'intensitat, de longor... que passan la mejana o lo nivèl ordinari ; avançat en atge (R. III, 235). Femna granda. Fortuna granda. Topina granda. Grand òme. Grand personatge. Pairegrand. -Carrièira grand. -Cadièira grand. (v. grand cadièira) -Mairegrand. -Messa grand. (v. grand messa) -Pas grand causa. De notar aquel feminin sens a dels cinc darrièrs exemples. Se tròba tanben dins d'autres adjectius o substantius: aigacorrent, aigardent, cabra bocal (cabra de boc), dent ulhal, luna tornal, pèira frejal, tèrra fromental, tripa culal, Ròcafòrt, jove, màger, mendre, pièger, prens, qualque ... o dins de formas mai o mens fossilizadas, mas que son tipicament occitanas e emplegadas cada jorn dins la lenga parlada. (v. Gramatica occitana d'Alibèrt, edicion 1976, p. 53) grand 2 n (dels dos genres) , cf Ubaud Dicort : « grand-père, grand’mère, aïeul, eule ; mot dont se sert quelquefois en parlant à un vieillard ; mesure de cerceaux de futaille » TdF ‘grand 2’ grand autar nm : mèstre autar. grand batre nm, cf Ubaud Dicort : « grand train, étalage » TdF ‘grand-batre’ grand bèstia nf, cf Ubaud Dicort : « élan, animal » TdF ‘grand-bèsti’ grand beure nm, cf Ubaud Dicort : « second déjeûner que font les moissonneurs vers 10 heures du matin, déjeûner-dîner où l’on boit plus que l’on ne mange » TdF ‘grand-béure’ grand cadièira : cadièira grand / cadièira de braces. (v. TdF ‘grand-cadiero’) grand clergue nm, cf Ubaud Dicort : « sacristain » TdF jos ‘grand-clerc’ grand coa nf, cf Ubaud Dicort : « blanquette, poire à longue queue » TdF ‘grand-co’ grand diable nm, cf Ubaud Dicort : « diable, machine à carder » TdF ‘grand-diable’ grand duc nm, cf Ubaud Dicort : « grand duc ; oiseau de nuit, v. barbajoan » (v. TdF ‘grand-du’) grand fach nm, cf Ubaud Dicort : « fait extraordinaire ; haut-fait, exploit » TdF ‘grand-fa’ grand fresa nf, cf Ubaud Dicort : « redoublement d’appétit qui précède le cinquième âge du ver à soie » (v. TdF jos ‘frèso 2’) grand gaug ! loc interj, cf Ubaud Dicort : « tant mieux, plût au Ciel » (Brun Glossari Oc-Fr) grand gaug que loc conj, cf Ubaud Dicort : « Grand gaug que l’ague, il est fort heureux de l’avoir » (v. TdF jos ‘gau 2’) grand gòrja nm, cf Ubaud Dicort : « engoulevent, oiseau dont le gosier est fort large » TdF ‘grand-gorjo’ grand gosièr nm, cf Ubaud Dicort : « pélican, oiseau, v. pelican ; goinfre, avaloire » TdF ‘grand-gousié’ grand jutge nm, cf Ubaud Dicort : « grand-juge, v. jutge màger » (v. TdF ‘grand-juge’) grand mal nm, cf Ubaud Dicort : « haut-mal, épilepsie, v. mal de la tèrra » (v. TdF ‘grand-mau’) grand mercé 1 ~ grandmercé nm, cf Ubaud Dicort : « remerciement » TdF jos ‘gramaci’ grand mercé ! 2 loc interj ~ grandmercé ! interj : v. grandmercé ! grand messa ~ messa granda nf, cf Ubaud Dicort : « grand’messe » TdF ‘grand-messo’ grand mèstre nm, cf Ubaud Dicort : « grand-maître, v. capmèstre » (v. TdF ‘grand-mèstre’) grand oncle nm, cf Ubaud Dicort : « grand-oncle » TdF ‘grand-ouncle’ grand prèire nm, cf Ubaud Dicort : « grand-prêtre » TdF ‘grand-prèire’ grand tanta nf, cf Ubaud Dicort : « grand’tante » TdF ‘grand-tanto’ grand vicari nf, cf Ubaud Dicort : « grand-vicaire » TdF ‘grand-vicàri’ granda (faire -) loc v, cf Ubaud Dicort : « t. de nourrice, se tenir debout, essayer de se tenir debout ; tituber, en parlant des ivrognes » TdF ‘grando’ granda bèrsa nf, cf Ubaud Dicort : « brancursine, acanthe molle, plante » TdF ‘grando-berso’ granda margarida nf, cf Ubaud Dicort : « leucanthème, plante » TdF ‘grando-margarido’ gran-d'alhar [grandalhar, cf Ubaud Dicort] (v. tr.) : fregar un croston de pan amb un gran d'alh. (v. golçar) Pan gran-d'alhat, manjar mannat ! grandament adv : fòrça / aicisèm / bravament ; sufisentament ; amplament ; espaciosament. grandar v, cf Ubaud Dicort : « v tr, prendre mesure pour un cercle de futaille » TdF ‘granda’. (v. grand 2) grandaràs, -assa adj : bravament grandàs, -assa. grandàs, -assa : fòrt grand, -a. Aquel cambacort s'es presa una femna grandassa. grandassa / grandussa [veire grandassa] (subs. m. e f.) [nf (v. Ubaud Dicort e Alibert) : persona fòrt granda. grandelet, -a adj : v. grandinèl. grandesa nf, cf Ubaud Dicort : « grandeur, étendue ; puissance, grandesse, dignité, v. grandor » (v. TdF ‘grandesso’). grandesa : v. grandor. grandet, -a adj : que comença de se far grand, -a. grandetat nf / grandesa (v. grandesa) / grandor (v. grandor) : qualitat de çò grand ; elevacion morala, « majesté, v. grandor » (v. TdF ‘grandeta) grandida : creissença. grandiloquéncia : utilizacion abusiva de l'estil oratòri. grandiloquent, -a : que fa pròva de grandiloquéncia. grandinèl, -a / grandelet, -a adj : pro grand, -a. grandiós, -osa adj (v. Ubaud Dicort e TdF) : que fòrça l'admiracion. Espectacle grandiós. Vision grandiosa. grandiosament adv, cf Ubaud Dicort : « d’une façon grandiose, v. magnificament » (v. TdF) grandir (v. intr. e tr.) : créisser ; far créisser. grandissim, -a adj, cf Ubaud Dicort : « grandissime » (v. TdF) grandmercé nm : brave mercé. (v. grand mercé 1) grandmercejar (v. tr.) : mercejar grandament. grandola nf, cf Ubaud Dicort : « perdrix de la Crau, gélinotte des Pyrénées, ganga, tetrao achata (Lin.), oiseau » TdF grandolon nm, cf Ubaud Dicort : « petit de la grandola, v. ce mot » (v. TdF) grandon, -a adj, cf Ubaud Dicort : « assez grand, ande, qui entre dans l’âge de la puberté, v. grandet » (v. TdF) grandor nf, cf Ubaud Dicort : « grandeur, étendue, hauteur, élévation, importance, caractère imposant, noblesse ; orgueil » TdF. grandor : v. grandetat. « grandré » adv : v. gandré. grandussa (subs o adj. m. e f.) [nf, cf Ubaud Dicort 2022] : fòrt grand, fòrt granda « personne de haute taille, grande perche, dans le Tarn » (TdF, v. Azais) granegon nm, cf Ubaud Dicort : « cahute, petit réduit voûté et bâti en pierres sèches, v. capitèla » (v. TdF) granejar (v. intr.) : far de grana (manhan) ; téner plogut. granejatge nm, cf Ubaud Dicort : « ponte des papillons » TdF granèl : caulet montat en grana. granèla : grana pichona. granelar (v. tr.) : far venir lo cuèr granelós / granilhós. granelet : granul. v. pus luènh. granelós, -osa / granilhós, -osa adj : granulós. v. pus luènh. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|