gram / agram nm (v. Ubaud Dicort e TdF jos ‘grame 1’) (plt.) : pial de can / centenòja / tranuga / èrba puta... (Agropyrum)

gram agut : (Agrupyrum acutum)

gram borrut : gram pialut / gram felut (Pichorlin pelut)

gram bramabuòu : (Agropyrum glaucum)

gram campèstre : (Agropyrum campestre)

gram d'Erau : (Agropyrum Rouxii)

gram de can : (Agropyrum caninum)

gram de mar : (Agropyrum littorale)

gram fissaire : (Agropyrum pungens)

gram gigant : (Agropyrum elongatum)

gram semblajonc : (Agropyrum junceum)

gram traucacamin : (Agropyrum Savignonii)

-GRAMA : forma sufixada del grèc gramma (pes) v. decigrama -centigrama - quilograma.

-GRAMA : forma sufixada del grèc gramma (letra ; descripcion) v. telegrama - cardiograma.

grama 1 (m.) : unitat de pes e de massa.

S'aviás un grama d'èime, te pausariás pas la question.

grama 2 nm, cf Ubaud Dicort : « broie, brisoir de chanvre, v. bregon » (v. TdF gramo 2’)

gramadís nm, cf Ubaud Dicort : « débrouillleur ou embrouilleur d’affaires » (TdF). (v. Honnorat)

gramar v, cf Ubaud Dicort : « v intr, germer comme le chiendent [v. gramenar] ; ficeler une toupie, v. engramar (v. tr.) » (v. TdF).

gramàs nm : v. gramenàs.

gramatica : estudi scientific de las estructuras d'una lenga ; libre per ensenhar metodicament las estructuras d'una lenga.

La Gramatica occitana d'Alibèrt es son òbra mèstra.

gramatical, -a : relatiu, - iva o confòrme, -a a la gramatica.

Analisi gramaticala.

Exercicis gramaticals.

gramaticalament : d'un biais gramatical.

gramatician, -a : especialista de gramatica.

grambòt : sobras vegetalas carrejadas e regetadas per la mar.

grame nm, cf Ubaud Dicort : « merlin, menu cordage formé de trois fils commis ensemble, corde à sac, corde de toupie, ficelle, mèche de fouet » TdF grame 2’

« gramèla » : v. lagrema.

gramenar (v. intr.) (v. Ubaud Dicort e Alibert) : grelhar coma lo gram ; encordilhar una baudufa. v. baudufa. (v. gramar)

gramenàs / gramàs nm (plt.) : pè de galina Cynodon dactylon)

gramenet / gramenon / gramon nm : mena de gram pichon.

gramenièira nf : tèrra empobolada (cobèrta) de gram. (v. TdF jos ‘gramenié’)

gramenièr nm, cf Ubaud Dicort : « terre infestée de chiendent, lieu où le chiendent abonde » TdF

gramenon nm : v. gramenet.

gramenós, -osa : de la natura del gram ; que dona de gram.

gramenum nm sing : palengra / vermanèla (graminacèas en general)

graminacèas ( f. pl.) (abs. Dicort)  : cerealum ; èrba de pels prats, d'estèpas, de savanas... ; bamboses ; canaveras..., « graminacées » (Rapin)

graminós [veire gramenós, cf Ubaud Dicort], -osa adj : abondós, -osa en gramenum.

gramofòn : version elaborada del fonograf.

gramon nm : v. gramenet.

gran : frucha del cerealum ; grun de rasim o de quicòm mai ; parcèla / mica / bocin / tròç / grumèl ; auratge en mar ; ancian pes de 5 centigramas.

Gran d'alh, de sabla, de sal.

gran blanc nm, cf Ubaud Dicort : « variété de raisin blanc » TdF josgran

gran d’anís nm, cf Ubaud Dicort : « variété de pomme » TdF josgran

grana : semença en general ; uòu de manhan, vermena. (v. granas)

grana barbotina nf, cf Ubaud Dicort : « barbotine, poudre vermifuge » TdF grano-barboutino

grana d'Avinhon (plt.) : aladèrn (Rhamnus infectoria)

grana de bodin nf, cf Ubaud Dicort : « coriandre, graine avec laquelle on parfume le boudin » TdF grano-de-boudin

grana de caissal (plt.) : frucha de jusclana (Hyoscyamus alba) ; (H. niger)

grana de calha nf, cf Ubaud Dicort : v. grana de catla.

grana de canari (plt.) : plantatge (Plantago), « graine de Canarie, semence de l’alpiste et du panis millet » TdF grano-de-canàri

grana de capelet nf, cf Ubaud Dicort : « larme de Job, plante dont les graines servent à faire des chapelets » TdF grano-de-capelet

grana de capochin nf, cf Ubaud Dicort : « cévadille, graine vermifuge » TdF grano-de-capouchin

grana de catla [ / calha] nf (plt.) : (Lithospermum)

grana de nièira [de las nièiras, cf Ubaud Dicort] nf (plt.) : (Plantago psyllium)

grana de paradís nf, cf Ubaud Dicort : « graine de paradis, plante dont les graines ont une odeur suave » TdF grano-de-paradis

grana de parroquet nf, cf Ubaud Dicort : « graine de perroquet, carthamus tinctorius (Lin.), v. capelan » TdF grano-de-parrouquet

grana lònga nf, cf Ubaud Dicort : « graine de Canarie, phalaris canariensis (Lin.), plante, v. grana de canari » (v. TdF grano-longo’)

grana pesolhina nf, cf Ubaud Dicort : « fruit du fusain, v. bonet de capelan » (v. TdF grano-pesoulino’)

grana purgativa nf, cf Ubaud Dicort : « nerprun purgatif, arbrisseau » TdF grano-purgativo

granable : milh (Zea Mays)

granache nm (v. Ubaud Dicort e Alibert) : « grenache, cépage à bois doré, à raisin noir, précoce, cultivé entre tous sur la côte du Rhône ; vin de liqueur que l’on fait avec le grenache  » TdF granacho

granada : culhida de gran ; gran per enganar los aucelons ; gruns de rasim ; mena de pudding (angl.) mineral ; arma d'artilhariá ; frucha de la milgrana.

Granada : vila andalosa ; vila de Garona-Nauta coneguda per son comèrci de gran.

granadièira nf : « (mil.) grenadière » (Laus)

granadièr 1 nm : mena de soldat (v. TdF granadié’) ;

granadièr 2 nm (non preconizat Dicort) : milgranièr (plt) (Punica granatum) (v. TdF jos ‘granadié’) (v. milgranièr)

granadièr 3, -ièira adj : (que dona de granas) cf Ubaud Dicort.

granadilha (plt.) : flor de la Passion (Passiflora caerulea)

granadina nf, cf Ubaud Dicort : « (boisson, fil de soie) grenadine » (Rapin)

granadura : estat d'una estòfa, d'un cuèr, d'un metal.

granaire, -aira [~ -airitz] adj e n : que grana, « celui, celle qui fait ou vend de la graine, qui favorise la grenaison » TdF.

granal, -a adj : destinat a far de granas. (v. TdF granau’)

Pol granal, fils unique qui doit continuer la race. (v. TdF)

granalha nf sing : gran (pej.) ; metal redusit a tròces menuts.

granalhar v, cf Ubaud Dicort : v. engranalhar 2. (v. TdF granaia’)

granar (v. intr.) : montar en grana ; far de gran.

granariá nf, cf Ubaud Dicort : « grande quantité de grains ou de graines » TdF

granas nf pl (Alibert) : granulacions de la gòrja. (v. TdFgrano’)

granason nf : « action de grener » ; epòca que lo gran amadura. (v. TdF jos ‘granesoun’)

granassa : brava ramada / fòrta pissada de pluèja.

granat 1 nm : pèira fina de color vermelh fosc.

granat 2 adj m, -ada (abs. Dicort) : mena de color vermelh fosc, « grenat » (Sèrras-Ess.).

granat 3, -ada adj : que balha fòrça gran ; montat,-ada en grana ; drud, -a. (v. TdF jos ‘grana’)

Froment granat.

granataire, -aira n, cf Ubaud Dicort : « grenetier, marchand de grains ou de graines » TdF josgranatihaire

granatariá : comèrci de granas ; magasin de granas. (# granariá)


 

granatge : totas menas de grans ; estat del sucre cristallizat ; produccion de grana de manhans.

granatièr, -ièira : comerçant, -a de granas.

granatilha nf, cf Ubaud Dicort : « graines en général ; mauvaises graines » TdF granatiho

granatilhaire,-aira n, cf Ubaud Dicort : v. granataire. (v. TdF jos ‘granatihaire’)

granatina : mena de brodariá. (v. TdF granatino’)

« granau » nm  : v. gronhau.

grand 1, -a adj : de dimensions, de capacitat, d'intensitat, de longor... que passan la mejana o lo nivèl ordinari ; avançat en atge (R. III, 235).

Femna granda.

Fortuna granda.

Topina granda.

Grand òme.

Grand personatge.

Pairegrand.

-Carrièira grand.

-Cadièira grand. (v. grand cadièira)

-Mairegrand.

-Messa grand. (v. grand messa)

-Pas grand causa.

De notar aquel feminin sens a dels cinc darrièrs exemples.

Se tròba tanben dins d'autres adjectius o substantius: aigacorrent, aigardent, cabra bocal (cabra de boc), dent ulhal, luna tornal, pèira frejal, tèrra fromental, tripa culal, Ròcafòrt, jove, màger, mendre, pièger, prens, qualque ... o dins de formas mai o mens fossilizadas, mas que son tipicament occitanas e emplegadas cada jorn dins la lenga parlada.  (v. Gramatica occitana d'Alibèrt, edicion 1976, p. 53)

grand 2 n (dels dos genres) , cf Ubaud Dicort : « grand-père, grand’mère, aïeul, eule ; mot dont se sert quelquefois en parlant à un vieillard ; mesure de cerceaux de futaille » TdF grand 2’

grand autar nm : mèstre autar.

grand batre nm, cf Ubaud Dicort : « grand train, étalage » TdF grand-batre

grand bèstia nf, cf Ubaud Dicort : « élan, animal » TdF grand-bèsti

grand beure nm, cf Ubaud Dicort : « second déjeûner que font les moissonneurs vers 10 heures du matin, déjeûner-dîner où l’on boit plus que l’on ne mange » TdF grand-béure

grand cadièira : cadièira grand / cadièira de braces. (v. TdF grand-cadiero’)

grand clergue nm, cf Ubaud Dicort : « sacristain » TdF josgrand-clerc

grand coa nf, cf Ubaud Dicort : « blanquette, poire à longue queue » TdF grand-co

grand diable nm, cf Ubaud Dicort : « diable, machine à carder » TdF grand-diable

grand duc nm, cf Ubaud Dicort : « grand duc ; oiseau de nuit, v. barbajoan » (v. TdF grand-du’)

grand fach nm, cf Ubaud Dicort : « fait extraordinaire ; haut-fait, exploit » TdF grand-fa

grand fresa nf, cf Ubaud Dicort : « redoublement d’appétit qui précède le cinquième âge du ver à soie » (v. TdF jos ‘frèso 2’)

grand gaug ! loc interj, cf Ubaud Dicort : « tant mieux, plût au Ciel » (Brun Glossari Oc-Fr)

grand gaug que loc conj, cf Ubaud Dicort : « Grand gaug que l’ague, il est fort heureux de l’avoir » (v. TdF jos ‘gau 2’)

grand gòrja nm, cf Ubaud Dicort : « engoulevent, oiseau dont le gosier est fort large » TdF grand-gorjo

grand gosièr nm, cf Ubaud Dicort : « pélican, oiseau, v. pelican ; goinfre, avaloire » TdF grand-gousié

grand jutge nm, cf Ubaud Dicort : « grand-juge, v. jutge màger » (v. TdF grand-juge’)

grand mal nm, cf Ubaud Dicort : « haut-mal, épilepsie, v. mal de la tèrra » (v. TdF grand-mau’)

grand mercé 1 ~ grandmercé nm, cf Ubaud Dicort : « remerciement » TdF josgramaci

grand mercé ! 2 loc interj ~ grandmercé ! interj : v. grandmercé !

grand messa ~ messa granda nf, cf Ubaud Dicort : « grand’messe » TdF grand-messo

grand mèstre nm, cf Ubaud Dicort : « grand-maître, v. capmèstre » (v. TdF grand-mèstre’)

grand oncle nm, cf Ubaud Dicort : « grand-oncle » TdF grand-ouncle

grand prèire nm, cf Ubaud Dicort : « grand-prêtre » TdF grand-prèire

grand tanta nf, cf Ubaud Dicort : « grand’tante » TdF grand-tanto

grand vicari nf, cf Ubaud Dicort : « grand-vicaire » TdF grand-vicàri

granda (faire -) loc v, cf Ubaud Dicort : « t. de nourrice, se tenir debout, essayer de se tenir debout ; tituber, en parlant des ivrognes » TdF grando

granda bèrsa nf, cf Ubaud Dicort : « brancursine, acanthe molle, plante » TdF grando-berso

granda margarida nf, cf Ubaud Dicort : « leucanthème, plante » TdF grando-margarido

gran-d'alhar [grandalhar, cf Ubaud Dicort] (v. tr.) : fregar un croston de pan amb un gran d'alh.  (v. golçar)

Pan gran-d'alhat, manjar mannat !

grandament adv : fòrça / aicisèm / bravament ; sufisentament ; amplament ; espaciosament.

grandar v, cf Ubaud Dicort : « v tr, prendre mesure pour un cercle de futaille » TdF granda’. (v. grand 2)

grandaràs, -assa adj : bravament grandàs, -assa.

grandàs, -assa : fòrt grand, -a.

Aquel cambacort s'es presa una femna grandassa.

grandassa / grandussa [veire grandassa] (subs. m. e f.) [nf  (v. Ubaud Dicort e Alibert) : persona fòrt granda.

grandelet, -a adj : v. grandinèl.

grandesa nf, cf Ubaud Dicort : « grandeur, étendue ;  puissance, grandesse, dignité, v. grandor » (v. TdF grandesso’). grandesa : v. grandor.

grandet, -a adj : que comença de se far grand, -a.

grandetat nf / grandesa (v. grandesa) / grandor (v. grandor) : qualitat de çò grand ; elevacion morala, « majesté, v. grandor » (v. TdF grandeta)

grandida : creissença.

grandiloquéncia : utilizacion abusiva de l'estil oratòri.

grandiloquent, -a : que fa pròva de grandiloquéncia.

grandinèl, -a / grandelet, -a adj : pro grand, -a.

grandiós, -osa adj (v. Ubaud Dicort e TdF) : que fòrça l'admiracion.

Espectacle grandiós.

Vision grandiosa.

grandiosament adv, cf Ubaud Dicort : « d’une façon grandiose, v. magnificament » (v. TdF)

grandir (v. intr. e tr.) : créisser ; far créisser.

grandissim, -a adj, cf Ubaud Dicort : « grandissime » (v. TdF)

grandmercé nm : brave mercé. (v. grand mercé 1)

grandmercejar (v. tr.) : mercejar grandament.

grandola nf, cf Ubaud Dicort : « perdrix de la Crau, gélinotte des Pyrénées, ganga, tetrao achata (Lin.), oiseau » TdF

grandolon nm, cf Ubaud Dicort : « petit de la grandola, v. ce mot » (v. TdF)

grandon, -a adj, cf Ubaud Dicort : « assez grand, ande, qui entre dans l’âge de la puberté, v. grandet » (v. TdF)

grandor nf, cf Ubaud Dicort : « grandeur, étendue, hauteur, élévation, importance, caractère imposant, noblesse ; orgueil » TdF. grandor : v. grandetat.

« grandré » adv : v. gandré.

grandussa (subs o adj. m. e f.) [nf, cf Ubaud Dicort 2022] : fòrt grand, fòrt granda « personne de haute taille, grande perche, dans le Tarn » (TdF, v. Azais)

granegon nm, cf Ubaud Dicort : « cahute, petit réduit voûté et bâti en pierres sèches, v. capitèla » (v. TdF)

granejar (v. intr.) : far de grana (manhan) ; téner plogut.

granejatge nm, cf Ubaud Dicort : « ponte des papillons » TdF

granèl : caulet montat en grana.

granèla : grana pichona.

granelar (v. tr.) : far venir lo cuèr granelós / granilhós.

granelet : granul. v. pus luènh.

granelós, -osa / granilhós, -osa adj : granulós. v. pus luènh.