fringadissa : accion de sautejar, de coetejar ; temporada de l'acte d'amor.

fringaire [, -aira (~ -airitz) adj e n, cf Ubaud Dicort] : jovent fringant ; amorós / galant ; « cavalier, danseur, euse ; soupirant, amant, ante » TdF.

« fringala » (fr.) (fringala nf (v. Ubaud Dicort e TdF)) : v. famgala – friula (non preconizat Dicort).

fringalós, -osa adj, cf Ubaud Dicort : « affamé, ée » TdF

fringant, -a : plen de vam ; escarrabilhat, -ada ; aluserpit, -ida / alebraudit, -ida ; bolhent, -a.

fringar (v. tr. e intr.) : sautejar ; coetejar ; folastrejar ; floretar ; cortejar ; calinhar / calinhejar ; far l'amor, « faire la cour ; se parer, avoir une toilette recherchée » TdF.

Fringa Joaneta, il courtise Jeannette. (v. TdF)

fringar (se) v pron (Alibert ; abs. TdF) : se plan vestir ; se pimpalhar. (v. çai sus)

fringarèl [, -a] adj (v. Ubaud Dicort e TdF) : qu'aima bravament de cortejar, « qui a le cœur disposé à l’amour » TdF ‘fringarèu’.

fringariá : farotariá / pimpalhatge.

fringatge : calinhatge ; accion de far l'amor ; pimpalhadura.

fringolhaire, -aira (~ -airitz) adj e n, cf Ubaud Dicort : « celui, celle qui frotte, qui se trémousse » TdF

fringolhar (v. tr.) : fretar contra ; agorrufar / afatonir ; coetejar.

fringolhar (se) : se fretar contra ; se graumilhar.

fringolhatge : fregament ; accion de bombolhar / de sautejar / de coetejar.

fringolhejar (v. intr.) : frequentatiu de fringolhar.

La coeta del can fringolhejava que jamai.

fringueta 1 nf, cf Ubaud Dicort : « petite caresse, caresse d’amour » TdF

fringueta 2 nf, cf Ubaud Dicort : « bande mince, petite lanière » TdF ‘fringueto 2’

FRINO- : forma prefixada de phrunòs (grapaud)

frinodèrma : pèl que revèrta la pèl de grapaud.

frinodermia : malautiá de la pèl que la fa venir rugosa e escatosa coma la d'un grapaud.

friolàs nm, cf Ubaud Dicort (v. frigolàs) : « lieu couvert de thym, v. ferigolièira » TdF

fripa nf, cf Ubaud Dicort : « franche lippée, ripaille ; avantage inespéré, bonne fortune » TdF

fripaire, -aira (~ -airitz) n, cf Ubaud Dicort : « fripeur, euse, v. destruci 1 » (v. TdF)

fripar v, cf Ubaud Dicort : « v tr, friper, déchirer ; gâter, gaspiller, manger, user ; manger avec appétit » TdF

fripariá nf, cf Ubaud Dicort : « friperie, vieux habits, lieu où on les vend » TdF

fripèl nm, cf Ubaud Dicort : « haillon, guenille » TdF

fripièr, -ièira n , cf Ubaud Dicort : « fripier, ière ; celui, celle qui use ses habits en peu de temps » TdF

fripon, -a adj e n, cf Ubaud Dicort : « fripon, onne, v. capon 4 » (v. TdF).  « fripon » (fr.) : v. coquin.

friponada nf, cf Ubaud Dicort : « action de fripon » (v. TdF)

friponar v, cf Ubaud Dicort : « v tr et intr, friponner, escroquer, v. filonar » (v. TdF)

friponariá nf, cf Ubaud Dicort : « friponnerie, v. filonariá » (v. TdF)

friponàs, -assa n, cf Ubaud Dicort : « grand fripon, grosse friponne, femme de mauvaise vie, v. caponàs » (v. TdF)

friponejar v, cf Ubaud Dicort : « v tr et intr, friponner, faire des tours de fripon, voler » (v. TdF)

friponet, -a adj e n, cf Ubaud Dicort : « friponneau, petit fripon, petite friponne, v. caponet » (v. TdF)

friquet 1 nm, cf Ubaud Dicort : « friquet, sorte de moineau ; personne timide » TdF

friquet 2 nm, cf Ubaud Dicort : « étui à tabac » TdF

friquet 3, -a adj : fringant, -a. v. fringant.

Caval friquet.

Filha friqueta.

frisa 1 nf : partida de l'entaulament d'un edifici entremièg l'arquitrau e la cornissa ; ornamentacion lineara sus una paret ;

Una frisa florada adorna l'enbàs e l'ennaut.

frisa 2 nf : bricalha / frisum / brisum ;

frisa 3 nf :  « boucle frisée, frisure » ; estòfa de drap fin ; sarga (mena d'estòfa grossièira) (v. TdF ‘friso 1’).

frisadet, -a adj, cf Ubaud Dicort : « frisotté, adonisé, ée » TdF

frisador nm, cf Ubaud Dicort : « bâton ou instrument pour remuer la bouillie, pour faire mousser le chocolat, pour fouetter le blanc--manger ; égrugeoir » TdF

frisadòt, -a adj, cf Ubaud Dicort : (v. frisadet)

frisadura nf, cf Ubaud Dicort : « frisure ; jabot d’une chemise » TdF ‘’

frisaire, -aira (~ -airitz) n, cf Ubaud Dicort : « celui, celle qui frise » TdF

frisamoneda nm, cf Ubaud Dicort : « dépensier, prodigue, v. degalhièr » (v. TdF ‘friso-mounedo’)

frisar 1 v, cf Ubaud Dicort : « v tr et intr, friser, crêper, boucler ; raser, frôler, égaler presque ; frayer, en parlant du poisson » TdF. « frisar » e derivats (fr.) : v. crespar ; e v. frelhar - lifar.

Pel que frisa, cheveux qui frisent. (v. TdF)

frisar 2 (v. tr.) : bresar menut / embrenicar ; polverizar (R. IV, 593). 

frisaròt nm, cf Ubaud Dicort : « amas de ce qui a été réduit en cendres » TdF

frisat, -ada adj : « frisé, ée » ; bresat, -ada menut / embrenicat, -ada / polverizat, -ada. (v. TdF jos ‘frisa’)

frisejar v, cf Ubaud Dicort : « v intr, friser, frisotter, v. frisolhar » (v. TdF)

friseta nf, cf Ubaud Dicort : « petite boucle de cheveux frisés » TdF

frisoleta nf, cf Ubaud Dicort : « petite bordure frisée, petite frange ; jolie petite boucle de cheveux frisés ; gousse en spirale » TdF

frisolhar v, cf Ubaud Dicort : « v tr et intr, frisotter » TdF ‘frisouia’

frison 1 nm, cf Ubaud Dicort : « boucle de cheveux frisés ; copeau de menuisier ; filasse de soie dont on décharge pour la deuxième fois les cocons dans la bassine, bourre, débris et déchets des cocons ; erodium malacoïdes, plante » TdF

frison 2, -a adj, cf Ubaud Dicort : « frison, onne [de la Frise] » TdF

frisonar v, cf Ubaud Dicort : v. frisolhar. (v. TdF jos ‘frisouia’)

frisum nm sing : bricalha / brisum / polverum.

frita nf (abs. Dicort) : « (pomme de terre) frite » (Laus, Basic)

fritas (fr.) (abs. Dicort) : trocilhons de trufets rostits a la padena. (v. çai sus)

friula (Alibert) [e derivats, veire friuta, cf Ubaud Dicort] nf : fam canina / famgala.

friular [veire friutar] (v. intr.) : tremolar de paur o de freg.

friule [veire friute], -la adj : qu'amòda l'enveja.

friuta nf : ardor ; frécia / impaciéncia ; fressa / prèssa ; enveja. (v. TdF ‘frieuto’)

friutar (v. intr.) : tresfolir / treslimar d'impaciéncia ; tressalir ; fringolhejar ; festejar.

friute, -ta adj : qu'amòda l'enveja.

 

 

frivòl, -a : futil, -a ; van, -a ; de pauc d'importància ; inconstant, -a dins la relacion amorosa.

Espectacle frivòl.

Esperit frivòl.

Lectura frivòla.

frivòlament : d'un biais frivòl ; amb frivolitat.

frivolitat nf : vanesa / futilitat / inconsisténcia ; inconstància dins la relacion amorosa.

fro-fro nm, cf Ubaud Dicort : « froufrou, onomatopée d’un froissement, du bruit de la soie » TdF.« fro-fro » (fr.) : v. ziu-ziu.

fròc : part del vestit monacal que cobrís lo cap ; vestit monacal en general.

Prene lo fròc : se far monge ; se far monja.

Getar lo fròc : abandonar la vida de monge, de monja.

frolar / frollar / frotlar ? v : (enganar), cf Ubaud Dicort. (v. Bessou Brès, p. 169 frollo : « farce, babiole, craque, mensonge, menterie, hâblerie »)

froment (plt.) : blat (Triticum)

froment blanc (plt.) : blat d'abondància.

froment negre (plt.) : mena de blat negre gròs.

froment roge (plt.) : blat roge.

froment ros (plt.) : blat ros.

Froment Pau : vailet de bòria poèta (Òlt) (1875-1898)

Froment : nom de buòu color de froment.

fromenta nf, cf Ubaud Dicort : « nom qu’on donne aux vaches couleur froment ; vache à poil roux clair, vache blonde » TdF

fromentaire nm : v. fromentièr.

fromentairòla nf, cf Ubaud Dicort : « petite vérole volante, espèce de rougeole » TdF ‘froumenteirolo’

fromental 1 nm (plt.) : (Arrenatherum elatius) / (Avena elatior) ; campat de froment.

fromental 2, -a adj : relatiu, -iva al froment.

fromentalet nm, cf Ubaud Dicort : « graminée du genre aira » (v. TdF)

fromentari, -ària adj, cf Ubaud Dicort : v. fromental 2. (v. TdF jos ‘froumentau 1’

fromentatge nm, cf Ubaud Dicort : « droit sur la moisson de froment » (L. 198)

fromentièira nf, cf Ubaud Dicort : « champ de froment, lieu où croît le froment » TdF

fromentièr / fromentaire nm (v. Ubaud Dicort e TdF) : molin de froment.

fromentòla nf, cf Ubaud Dicort : « scarlatine, fièvre rouge » TdF

fromentós, -osa : que volonta lo froment.

Tèrra fromentosa.

« fromic » nm : v. formic.

fronda 1 nf, cf Ubaud Dicort : « (bot.) fronde » (Laus)

fronda 2 [veire fonda, cf Ubaud Dicort] nf (los 2, R. III, 355 - L. 198) : arma blanca per getar de pèiras ;

fronda 3 [veire fonda, cf Ubaud Dicort] nf  : revòlta / sedicion (R. V, 177).

frondar (v. tr.) (abs. Dicort) : criticar lo poder, lo provocar, « (braver) fronder » (Per Noste, Sèrras-Ess.).

frondejador (R. VI, 296 - L. 198) (abs. Dicort), -airitz : que fronda. (v fondejaire)

frondejaire, -aira (R. VI, 296) (abs. Dicort) : coma çaisús. (v. fondejaire)

frondejar [veire fondejar, cf Ubaud Dicort] : frequentatiu de frondar.

frondir v, cf Ubaud Dicort : « v intr et tr, bruire avec force, ronfler, siffler comme une fronde ; murmurer, grommeler ; s’éloigner rapidement ; lancer avec impétuosité » TdF

fronha (del gallés FROGNA (narras)) (abs. Dicort) : morre reguèrgue. (v. fonha)

fronhar (abs. Dicort) (v. intr.) : far lo morre / èsser morrut, -uda. (v. fonhar 2)

front nm / frònt (abs. Dicort) : part superiora de la cara ; audàcia ; impudéncia ; zòna geografica pus avançada entre doas armadas enemigas.

Agèt lo front d'insolentar son paire e sa maire.

Lo mandèron sul front e i foguèt tuat.

De front / d’a front, de front.

En front, en faisant front, en ligne rangée.

(v. Ubaud Dicort e TdF jos ‘front’)

frontal 1 [, -a] adj, cf Ubaud Dicort : relatiu, -iva al front.

Òs frontal.

frontal 2 nm, cf Ubaud Dicort : « frontal, fronteau, bandeau qu’on met sur le front, bourrelet d’enfant ; partie de la têtière d’une bride ; balustrade sculptée de l’avant ou de l’arrière d’un navire ; douleur de tête sur le front » TdF jos ‘froutau 2’

frontalièr, -ièira adj e n (R. VI, 26 - L. 198) : opausat, -ada / en fàcia. ; que viu prèp de la frontièira.

frontàs nm, cf Ubaud Dicort : « grand front » TdF

frontejar v, cf Ubaud Dicort : « v intr, être attenant » (L. 198)

frontet nm, cf Ubaud Dicort : « petit front » TdF

frontièira : limit que dessepara dos païses ; lisièira.

frontièr, -ièira adj (R. III, 402) (abs. Dicort  e TdF) : efrontat, -ada ; insolentaire, -a.

frontispici nm : faciada principala d'un edifici (arc.) ; títol d'un libre estampat, en pagina primièira ; illustracion de la pagina de títol d'un libre.

frontista adj e n (dels dos genres) , cf Ubaud Dicort : « (polit.) frontiste »

FRONTO- : forma prefixada del latin frons, -tis (front)

fronton : acabament triangular d'un edifici ; paret que i se lança la pelòta basca.

frontoparietal, -a : relatiu, -iva al front e a una paret del crani.

fronz nm : plec de rauba.

fronza nf, cf Ubaud Dicort :  v. fronzidura. (v. TdF jos ‘frounsiduro’) 

fronzidura : ensemble de plecs faches a una rauba ; rufa / ruga / rafidura.

fronziment : accion o resulta de fronzir.

fronzir (v. tr.) : far de plecs a una rauba ; plecar ; rufar / rugar / rafir.

fronzir (se) : se rufelar / se rugar / se rafir.

fronzit, -ida adj : « froncé, ridé, ée » (v. TdF jos ‘frounsi’)

Pèl fronzida, peau ridée. (v. TdF)

frosar (v. intr.) : gaissar / gaissonar (far de brotas) ; butar / créisser ; profeitar ; prosperar ; capitar.

frostida : marcidura / blasidura ; macadura.

frostilhar (v. tr.) : frequentatiu de frostir.

frostir (v. tr.) : agorrufar / afatonir ; somsir ; macar ; espotir ; bresar ; marcir / passir.

frostís : frau / bodiga / èrm (terren incult) ; bosiga / eissart / artiga / rassisa (ancian frau desbosigat)

frotelh nm, cf Ubaud Dicort : « personne mal propre » TdF

frotelhós, -osa adj, cf Ubaud Dicort : « crotté, trempé, ée » TdF

frrr ! (interj.) : bruch per far fugir un animal.

fruch / frut [veire fruch, cf Ubaud Dicort] nm : produccion d'un arbre frutièr ; vianda ; profièch ; utilitat ; portada / linhada.

A pas profitat del fruch de son trabalh.