fresaga nf : v. bresaga.

fresaira nf : maquina de fresar. (v. fresadoira)

fresaire 1 nm : aplech per bresar la toma per far lo formatge. (Alibert)

fresaire 2, -aira n : persona que fresa.

fresar (v. tr.) : agrandir un trauc per i entraucar, i negar (s.f.) lo cap d'un clavèl o d'una vitz ; usinar una pèça amb una fresa.

E lo dentista de fresar, fresa que fresaràs !

fresard nm, cf Ubaud Dicort : « grosse fraise peu parfumée, capron » TdF jos ‘fragas’

fresat, -ada adj, cf Ubaud Dicort : « fraisé, ée » TdF jos ‘fresa’

fresatge nm, cf Ubaud Dicort : « fraisage » (Laus)

fresc, -a adj e nm : moderadament freg, -ja ; que balha una sensacion de frescor ; encara novèl, -a ; pas encara passat, -ada, ni marcit, -ida, ni aprestat, -ada, ni salat, -ada ; pas encara sec, -a ; agradiu, -iva ; qu'a bona mina.

Temps fresc.

Uòu fresc.

Peissum fresc.

Pintura, votz, novèla, mina... fresca.

De fresc : recent.

Prene lo fresc.

Sentir lo fresc.

fresca : pintura sus una paret d'estuc pas encara seca ; vasta composicion literària.

« La Quimèra » de Bodon es una brava fresca.

fresca (partir a la -) loc v : « partir à la fraîcheur ». (v. Ubaud Dicort e TdF jos ‘fres 1’)

frescada nf : frescura ; bevenda fresca, « v. refresc » (v. TdF) ; sentor de carn fresca (v. Alibert).

frescaire, -aira (~ -airitz) adj e : « rafraîchissant, ante ; hâbleur, conteur de bourdes » TdF

frescairet, -a adj, cf Ubaud Dicort : v. frescolet. (v. TdF jos ‘frescoulet’)

frescairon nm, cf Ubaud Dicort : v. fresquieiron.

frescairós, -osa adj, cf Ubaud Dicort : « frais, fraîche, où l’on respire la fraïcheur, humide, un peu froid, oide, v. frescós » (v. TdF ‘frescairous’)

frescairum nm sing, cf Ubaud Dicort : v. fresquieirum.

frescament : de fresc ; amb frescor.

frescar (v. tr.) : refrescar.

frescàs, -assa adj, cf Ubaud Dicort : « très frais, aîche, d’une grande fraîcheur ; d’une fraîcheur désagréable » TdF

frescolen, -a / frescolet, -a adj : agradivament fresc, -a ; « vif, ive, alerte, dégourdi, ie » (v. TdF josfrescoulet’).

frescon, -a adj, cf Ubaud Dicort : « un peu frais, assez frais, aîche » TdF

frescor nf : estat de çò fresc.

La frescor d'un uòu, d'una votz.

frescorassa nf, cf Ubaud Dicort : « fraîcheur malsaine ; odeur de viande fraîche » TdF

frescós, -osa : puslèu fresc, -a.

frescòt, -a : un pauc fresc, -a.

frescuèlh : sentor de carn fresca crusa.

frescum nm sing : carn de pòrc tot bèl just maselada ; sentor de frescuèlh ; frescor desagradiva.

frescura : frescor.

frescuret, -a adj, cf Ubaud Dicort : v. frescolet. (v. TdF jos ‘frescoulet’)

frèsia o frèesia (flor) nf, cf Ubaud Dicort : « (bot.) frésia / freesia »

fresida nf, cf Ubaud Dicort : « frisson, v. frejolum » (v. TdF)

fresilh : palhusses (palha menuda, achiquetada)

fresilha : esclapon de fust / riban de fust fach pel rabòt.

fresilhadís : lifadís, lifadissa (accion de fregar leugièirament)

fresilhar (v. tr. e intr.) (v. Ubaud Dicort e Alibert) : frelhar / lifar (fregar leugièirament) ; gratar ; embrenicar / bresar menut ; agorrufar / afatonir.

Fresilhar una estòfa.

fresilhar (se) : se frelhar ; s'agorrufar... t.a. çaisús.

fresilhat nm, cf Ubaud Dicort : « ragoût limousin qu’on fait avec du foie de mouton et du pain coupés menu » TdF ‘fresihat’

fresilhon nm : estrementida leugièira de freg o de paur ; mena de planta : (Ligustrum vulgare)

fresiment nm : v. fregiment.

fresinant, -a adj, cf Ubaud Dicort : « frémissant, ante, v. fremissent » TdF

fresinar : doblet de freginar v. freginar.

fresinat nm : doblet de freginat (tombadas frescas de carn de pòrc (còl o espatla) cuèchas dins lor grais bolhent)

Lo fresinat me veniá bravament per gost.

fresinós, -osa adj, cf Ubaud Dicort : « friable » TdF

fresir v : v. fregir.

fresonar (v. intr.) : s'estrementir de freg o de paur.

fresor nf : vertige.

fresquejar (v. intr.) : far un pauc fresc ; verdolejar (èsser verdolent)

fresquet, -a adj e nm, cf Ubaud Dicort : « un peu frais, assez frais, aîche, d’une fraîcheur agréable ; vif, éveillé, ée » TdF

Al fresquet, au frais. (v. TdF)

fresqueta 1 nm : v. fresquetin. (v. TdF jos ‘fresquetin.)

fresqueta 2 nf, cf Ubaud Dicort : « t. d’imprimerie, frisquette » TdF

fresquetament adv, cf Ubaud Dicort : « avec assez de fraîcheur, un peu fraîchement ; vivement » TdF

fresquetat nf, cf Ubaud Dicort : « fraîcheur, état de fraîcheur, de conservation » TdF

fresquetin / fresqueton nm, cf Ubaud Dicort : « godelureau, freluquet, frelampier, homme sans conséquence » TdF jos ‘fresquetin’

fresquièira 1 nf : airal fresc ; temps fresc ; frejura ; « froideur, indifférence » TdF ‘fesquiero’.

fresquièira 2 nf : « t. d’agric, humidité. On le dit de la terre humide et humectée » (Couzinié ‘fresquiero 2’)

I a pas encara pro fresquièira, la terre n’est pas encore assez humectée. (v. Couzinié)

fresquieireta nf, cf Ubaud Dicort : (v. fresquièira)

fresquieiron nm (Alibert ; abs. Dicort): airal umid e erbut. (v. frescairon)

fresquieirós, -osa adj (v. Ubaud Dicort e TdF ‘fresqueirous’) : fresc e umid. (v. frescairós)

fresquieirum / frescairum ? nm sing, cf Ubaud Dicort : « humidité, fraîcheur, v. frescum » TdF ‘fresqueirun’

fresquin 1 nm, cf Ubaud Dicort : « fraîcheur désagréable, odeur de viande fraîche ; habit vieux, léger et de peu de valeur ; frusquin, bien vaillant ; misérable, pauvre hère » TdF

Manjar tot son fresquin, manger son saint-frusquin. (v. TdF)

fresquin 2, -a adj, cf Ubaud Dicort : « un peu frais, assez frais, aîche » TdF ‘fresquin 2’

fresquinar v, cf Ubaud Dicort : « v tr et pron, fouiller, chercher dans les poches » TdF

fresquinèl, -a adj, cf Ubaud Dicort : « légèrement frais, quelque peu frais, aîche » TdF

fressa nf : frécia ; ardor ; impaciéncia ; vivacitat ; prèssa / preissa.  (v. fresa 2)

A totjorn fressa, se sap pas pausar.

Agèssetz pas fressa, que tot se farà a temps per ora !

A tota fressa : a tota frécia / al brutle.  

fressada nf, cf Ubaud Dicort : « trace, foulée, v. traça » (v. TdF suppl)

fressaire, -aira n, cf Ubaud Dicort : (v. fresaire e fresa 2)

fressar v, cf Ubaud Dicort : « v tr, froisser, v. fregar » (v. TdF, e Lexic M. Roqueta)

frèst : biscre (la pus cima d'una teulada) ; galatàs.

frestal : teule de biscre.

frestèl (subst. m.) : [mot d’ancien français qui équivaut à flaütèl « fifre » (v. R. III, 338)] flaüta de sèt tudèls ; imbecil / piòt / pèc (v. TdF)

frestelada nf, cf Ubaud Dicort : « volée, rossée, v. rosta » (v. TdF)

frestelar v, cf Ubaud Dicort : « v tr, battre, fustiger, dauber » (v. TdF)

fret : cargament d'un naviri.

freta 1 [veire friuta, cf Ubaud Dicort] nf : prèssa / impaciéncia ; ardor ; vivacitat ;

freta 2 nf : cercle de fèrre qu'enròda lo boton de la carreta.

freta 3 nf, cf Ubaud Dicort : « rossée, secousse ; nasarde, chiquenaude » TdF ‘freto 3’

fretabòtas nm, cf Ubaud Dicort : « laquais ; valet, au jeu de cartes » TdF ‘freto-boto’

fretada : accion de fretar ; friccion ; rosta / tanada.

fretadís 1 nm (e non pas « frotís » qu'es un fr.) : fregament / fregadís ; accion de fretar : en pintura, color leugièira e transparenta aplicada parcialament sus una autra ; en medecina, espandiment d'una secrecion en sisa tèunha per examèn microscopic.

fretadís 2, -issa adj, cf Ubaud Dicort : « fréquenté, ée, en parlant d’un chemin » TdF ‘fretadis 2’

fretador nm : fregador. v. fregador ; « prêle, plante dont on se sert pour frotter la vaisselle ; essuie-mains ; t. de jardinier¸ branche frottante » TdF ‘fretadou’.

fretaempenha nm, cf Ubaud Dicort : « t. injurieux pour désigner un cordonnier ; frelampier, pauvre hère » TdF ‘freto-empegno’

fretafanga nm, cf Ubaud Dicort : « décrottoir » TdF ‘freto-fango’

fretaire, -aira (~ -airitz) adj e n, cf Ubaud Dicort : « frotteur, euse » TdF

fretal : fretada / rosta / tanada / tabassada.

fretament : accion o resulta de fretar o de se fretar.

fretamorre (a -) loc adv, cf Ubaud Dicort : « sans en tâter » TdF ‘freto-mourre’

Jogar a fretamorre, jouer à condition que le perdant ne boit pas. (v. TdF)

fretapinta nf, cf Ubaud Dicort : « prêle, plante qui sert à écurer l’étain » TdF ‘freto-pinto’

fretar 1 [veire afretar, cf Ubaud Dicort] (v. tr.) : logar un batèu.

fretar 2 (v. tr.) (v. Ubaud Dicort e TdF ‘freta 2’) : metre una freta a. v. freta 2.

Fretar una ròda, fretter une roue. (v. TdF)

fretar 3 (v. intr. e tr.) : virar, se mòure (se desplaçar) en contacte estrech (en parlant de doas pèças que se tòcan) ; netejar quicòm en o fregant ; secar quicòm de banhat amb una tòrca ; eissugar.

Sens te comandar freta-me la vaissèla..

 

 

fretar (se) : se secar amb un linge.

Se fretar las mans : las se fregar una contra l'autra.

fretariá nf, cf Ubaud Dicort : « action de frotter, de se frotter » TdF

fretasartan nm, cf Ubaud Dicort : « torchon pour la poêle ; mauvaise cuisinière » TdF ‘freto-sartan’

fretatge nm, cf Ubaud Dicort : « frottage » TdF ‘fretage’

fretejar v, cf Ubaud Dicort : « v intr, frotter de ci, de là » TdF

fretilhant, -a adj, cf Ubaud Dicort : « frétillant, ante » TdF

fretilhar v, cf Ubaud Dicort : « v intr et tr, frétiller,v. bolegar, coetejar ; chatouiller, v. cotigar » (v. TdF ‘fretiha’)

fretilhós, -osa adj, cf Ubaud Dicort : « frétillant, fringant, ante, v. bragard » (v. TdF)

fretin nm, cf Ubaud Dicort : « fretin, chose de rebut » TdF

fretissa nf, cf Ubaud Dicort : « pain frotté d’ail et salé sur la croûte, v. capon » (v. TdF)

fretolet nm, cf Ubaud Dicort : « sorte de pâte réduite en petits grains arrondis » TdF

fretolhar v, cf Ubaud Dicort : « v tr et intr, frotter légèrement » TdF jos ‘fretounia’

freton nm, cf Ubaud Dicort : « frottoir, v. fretador ; brosse pour la tête ou pour nettoyer les peignes » (v. TdF)

fretresca nf, cf Ubaud Dicort : « variété de figue, capucine » TdF

freu nm (v. Ubaud Dicort e Alibert) : passatge de mar entremièg doas isclas. (v. TdF jos ‘frieu’)

Freud Sigmund : fondator de la psiquanalisi (1856-1939).

freudian, -a : relatiu, -iva al freudisme.

freudisme : teoria de Freud ; corrents que ne son derivats.

freulariá nf, cf Ubaud Dicort : « fragilité, délicatesse » (Brun Glossari Oc-Fr)

freule, -a : feble, -a ; fragil, -a.

Una joventa freula.

De cavilhas freulas.

Un argument freule.

Un rasonament freule.

friand, -a adj, cf Ubaud Dicort : « friand, ande, v. fricaud ; gourmand, ande, v. lipet ; fringant, ante, v. fringant » (v. TdF)

friandament adv, cf Ubaud Dicort : « d’une façon friande » TdF

friandariás nf pl, cf Ubaud Dicort : « friandises » (L. 198)

friandàs, -assa adj, cf Ubaud Dicort : « très friand, ande » TdF

friandèl, -a adj e n, cf Ubaud Dicort : « petit friand, délicat, ate » TdF

friandisa nf, cf Ubaud Dicort : « friandise, v. privadiá » (v. TdF)

fribola [veire ferigola, cf Ubaud Dicort] nf : v. farigola (abs. Dicort) - frigola (non preconizat Dicort).

fribolada nf (v. Ubaud Dicort e Alibert) : albièira.

frica (de -) loc adv, cf Ubaud Dicort : « prisé, apprécié, désiré » (Brun Glossari Oc-Fr)

fricamassèa nf, cf Ubaud Dicort : « salmigondis » TdF

fricandèl nm (v. TdF jos ‘fricandèu 1’) / fricandèu (abs. Dicort) : bola de carn de vedèl farcit. (Un fricandèu es pas un fetjon. v. fetjon.)

fricassa nf, cf Ubaud Dicort : « friture, fricassée ; cuisine, bonne chère, bombance » TdF

fricassada nf, cf Ubaud Dicort : « fricassée, ce qu’on frit en une fois » TdF

fricassaire, -aira (~ -airitz) adj e n, cf Ubaud Dicort : « celui, celle qui fricasse ; fricasseur, mauvais cuisinier ; mangeur, gourmand » TdF

fricassam nm sg, cf Ubaud Dicort : (v. fricassum)

fricassar v, cf Ubaud Dicort : « v tr, fricasser, frire ; manger son bien » TdF

fricassatge nm, cf Ubaud Dicort : « action de fricasser, friture » TdF

fricassèa nf, cf Ubaud Dicort : « fressure du cochon, morceau de fressure qu’on offre en cadeau aux amis et voisins, lorsqu’on tue le cochon, hâtille » TdF jos ‘fricassèio’

fricassèla (abs. Dicort) : fregida (manjar cuèch dins de grais o d'òli bolhents). (v. fricassa)

fricassièr nm, cf Ubaud Dicort : « fricasseur, gargotier ; apothicaire » (v. TdF)

fricassum nm sing, cf Ubaud Dicort : « mets frit, fricassée, ragoût » TdF

fricatiu, -iva adj, cf Ubaud Dicort : « (gram.) fricatif, -ive » (Laus) (v. çai jos)

fricativa nf : consonanta que son articulacion ven d'una mena de fretament de l'aire contra los pòts e las dents.

La F, lo V, la S, la Z son de fricativas.

fricaud, -a / fricós, -osa adj / fricaudèl, -a (v. fricaudèl) : qu'a la mina fresca, « gentil, ille, éveillé, ée, fringant, ante ; friand, en parlant des mets » TdF ‘fricaud’ .

fricaudèl / fricaudelet / fricaudet, -a adj e n, cf Ubaud Dicort : « délicat, ate, gentillet, ette, sémillant, ante, alerte » (v. TdF jos ‘fricaudet’)

friccion nf, cf Ubaud Dicort : « t. sc, friction » TdF ‘fricioun’ ; accion de fregar (fretar) un còrs amb un autre ; accion de se netejar la clòsca e lo pel del cap.

friccional, -a adj, cf Ubaud Dicort : « (sc.) frictionnel, elle » (v. friccion)

friccionament nm, cf Ubaud Dicort : « frictionnement, v. fretatge » (v. TdF ‘friciounamen’)

friccionar (v. tr.) : far una friccion.

Lo friccionèt amb d'esséncia de terebentina.

friccionar (se) : se far una friccion.

fricós, -osa adj (v. Ubaud Dicort e Alibert) : v. fricaud.

fricòt : manjar plan cosinat.

Un fricòt de mongetas, de peses...

Far fricòt : cosinar ; plan manjar.

Far grand fricòt : far un regalèmus.

fricotaire, -aira (~ -airitz) adj e n, cf Ubaud Dicort : « celui, celle qui aime à cuisiner, qui aime les bons morceaux, les ragoûts, qui hante les  gargotes » TdF

fricotalha nf sing : brave manjar plan cosinat.

fricotar v, cf Ubaud Dicort : « v intr, fricoter, nocer, faire bonne chère » TdF

fricotàs nm, cf Ubaud Dicort : « gros ragoût, méchant ragoût » TdF

fricotejaire, -aira adj e n, cf Ubaud Dicort : (v. fricotejar)

fricotejar v, cf Ubaud Dicort : « v intr et tr, faire des ragoûts, cuisiner ; manger des viandes en ragoût, se régaler ; faire cuire, assaisonner ; fréquenter les gargotes » TdF

fricotet nm, cf Ubaud Dicort : « petit ragoût » TdF jos ‘fricoutoun’

fricotièr, -ièira n, cf Ubaud Dicort : « fricoteur, euse, gargotier, ière, cuisinier de taverne » TdF

fricoton nm, cf Ubaud Dicort : v. fricotet.

frifrà nm, cf Ubaud Dicort : « onomatopée du bruit de la soie » TdF

fri ! fro ! loc interj, cf Ubaud Dicort : « onomatopée du frottement, du bruit des verrous » TdF

fridèina nf, cf Ubaud Dicort : « fredaine, v. campissada » (v. TdF)

frifralha nf sing, cf Ubaud Dicort : « abondance de viandes, de nippes, de toutes choses ; choses de rebut, embarras, famille, désordre » TdF jos ‘frifraio’

frigània nf, cf Ubaud Dicort : « (zool.) phrygane »

frigian, -a adj, cf Ubaud Dicort : « phrygien, enne » TdF

* frigid [ ~ frigide], -da adj (v. Ubaud Dicort e Laus) : bravament freg, freja.

frigida (adj. f.) : se ditz d'una femna que sentís pas lo pus mendre plaser dins la relacion sexuala.

« frigidari » (fr.) : v. refrigerador.

frigiditat nf (R. III, 390) : estat de çò frigid ; estat d'una femna que sentís pas lo pus mendre plaser dins la relacion sexuala.

frigola nf / frigol nm [los 2,  Alibert ; veire ferigola, cf Ubaud Dicort] (plt.) : (Thymus vulgaris)

frigola [veire ferigola] salvatja nf (plt.) : serpol. (Thymus serpullum)

frigolar nm (v. Ubaud Dicort e Alibert) : airal cobèrt de frigola. (v. ferigolièr)

frigolàs / frigolet / frigolièira / frigolièr (los 4, Alibert ; abs. Dicort ; v. ferig--) / frigolós (v. frigolós) : v. frigolar.

frigolós nm (v. Ubaud Dicort e Alibert) : v. frigolar.

frigoria nf, cf Ubaud Dicort : « (physique) frigorie » (Rapin)

frigorific, a : refrigeratiu, -va (R. III, 391) ; que sèrva un freg artificial.

Aparelh frigorific.

Maquina frigorifica.

Camion frigorific.

Armari frigorific : armari que refrigèra (R. III, 391).

frigorificar (v. tr.) (abs. Dicort) : sometre quicòm al freg per o servar, « frigorifier » (Basic).

Carn frigorificada.

Substàncias frigorificadas.

frigorifug, -a : pauc conductor, -tritz de calor.

frigorigèn, -a : qualitat de çò que produsís de freg dins un cicle frigorific.

Fluid frigorigèn.

frigorina nf, cf Ubaud Dicort : « impression de froid, frisson, froidure » TdF

frigorista (m. e f.) : especialista de la refrigeracion (R. III, 391).

frigorós, -osa adj, cf Ubaud Dicort : « froidureux, frileux, euse » TdF

frigorum nm sing, cf Ubaud Dicort : « frisson, v. frejolum » (v. TdF)

frigoterapia : terapia pel freg en aplicacions localas.

frilhar 1 v, veire frelhar (v. Ubaud Dicort e Alibert)

« frilhar 2 » : v. fresilhar.

frim nm, cf Ubaud Dicort : « frémissement, tintement » (L. 198)

frima nf, cf Ubaud Dicort : « frime, semblant » TdF

frimari nm, cf Ubaud Dicort : « frimaire, mois de l’année républicaine » TdF

frin ! fran ! loc interj, cf Ubaud Dicort : « onomatopée d’un frottement rapide » TdF

fringa 1 nf : benda d'estòfa o de tèla ; talvera, lonja de tèrra ;

fringa 2 nf : espingadas d'un can que fa fèsta a son mèstre ; calinhejada amorosa.

Far fringas : calinhejar ; cortejar.

fringa-franga nm, cf Ubaud Dicort : « frétillement, allure sautillante » TdF ‘fringo-frango’

fringadamas nm, cf Ubaud Dicort : « galantin, coureur de filles, amant volage » TdF ‘fringo-damo’

fringadas nf pl, cf Ubaud Dicort : « fringale, ou mieux faim-valle, boulimie, faim excessive et fréquente » (v. Vayssier)