-FÒR : forma sufixada del grèc phòròs (que pòrta)  v. electrofòr.

fòr nm : lei anciana de Bearn (v. TdF) ; t. tecn. del Drech Canon (Drech de Glèisa) que vòl dire jusrisdiccion.

fòr extèrn nm : jurisdiccion umana / justícia umana.

fòr intèrn nm : çò que relèva de la consciéncia.

fora nf, cf Ubaud Dicort : « scie à main, égoïne, en Limousin, v. serret 1 » (v. TdF jos ‘foro 2’)

FÒRA- : forma prefixada del latin foris (fòra de)

fòra 1 (adv.) : enfòra / endefòra ; levat / part / exceptat.

Fòra votz : votz, bruch, dialòg... que lor origina se tròba fòra la scèna filmada.

fòra (en -) loc adv, cf Ubaud Dicort : « en dehors » TdF jos ‘foro 1’

fòra 2 ! (excl.) : defòra ! (v. TdF jos ‘foro’)

fòra 3 (prep.) : fòra de / en defòra de.

Fòra l’ostal, hors de la maison. (v. TdF jos ‘foro 1’)

fòra brande ! loc interj, cf Ubaud Dicort : « commandement de marine pour faire détendre les hamacs d’entre les ponts » TdF jos ‘brande’

fòra man loc adv : v. fòraman.

fòra de (en -) loc prep, cf Ubaud Dicort : « en  dehors de ». (v. fòra (en -))

fòrabanda nf, cf Ubaud Dicort : « extérieur » .(Lexic M. Roqueta)

fòrabandiment : expatriacion (accion d'expellir q.q. de son país)

fòrabandir (v. tr.) : expulsar q.q. de son país.

fòrabandit, -ida : expatriat, -ada.

fòradòs : pèça de l'araire, de la mossa, del brabant opausada a l'aurelha.

foradura : trauc fach amb un aplech (viron, virona, virabiquí...)

fòragandir (v. tr.) : gandir (preservar) d'un perilh ; salvar.

fòragèt : partida de la teulada que fa salhida sus las parets.

fòragetar (v. tr.) : « jeter hors, rejeter » TdF ‘foro-jita’ ; far salhida sus las parets (teulada, per ex.)

fòragetar (se) : susplombar.

fòragetat, -ada adj : « rejeté, ée » (v. TdF jos ‘foro-jita’)

fòraiguièira (m. o nf, cf Ubaud Dicort) : apens bastit al trauc de l'aiguièira e que fasiá ofici de solharda ; canèl que despassava d'un vintenat de centimètres, fòra l'aiguièira, per que las aigas de vaissèla s'infiltrèssen pas dins la paret ; airal que las aigas d'una aiguièira i s'escampavan.

fòralei nm, cf Ubaud Dicort : « hors-la-loi » (Laus)

foralhas nf pl, cf Ubaud Dicort : « copeaux » TdF jos ‘fouraio’

fòraman adv ~ fòra man loc adv, cf Ubaud Dicort : « hors de portée » (v. Palay ‘hore-ma’)

foran, -a adj : defòra « forain, -e , du dehors, v. forestièr ; éloigné, écarté, ée ; bigle, louche, v. guèrle, lusc » (v. TdF), « étranger, ère » (Laus).

Sortida forana : sortida fòra la localitat.

forana nf : doana (administracion cargada de far pagar de dreches sus la merça a la dintrada e a la sortida d'un país) (v. TdF)

foranaire nm, cf Ubaud Dicort : « commis aux traites foraines, douanier ; marchand forain, qui vient du dehors » TdF

« foraniar » / « foranhar » : v. fòranisar.

fòranisador nm, cf Ubaud Dicort : « oiseau qui sort du nid, oiseau branchier, dru » (v. TdF jos ‘foro-nisoun’)

foranisaire nm, -a : aucèl, -a o aucelon qu'abandonan lor nis.

fòranisar 1 (v. tr.) : panar los aucelons d'un nis.

fòranisar 2 (v. intr.) : abandonar son nis ; se mudar endacòm mai.

fòranison nm, cf Ubaud Dicort : v. fòranisador.

fòrapaís adj (dels dos genres), cf Ubaud Dicort : que ven d'un país estrangièr.

fòrapèl : escoden (pus primièira pòst d'un rol ressat)

forar 1 (v. tr.) (R. III, 369) : traucar / perforar (R. III, 369) / pertusar (R. IV, 524) ;

forar 2 (v. tr.) :  metre defòra (v. TdF ‘foura 1’).

forar (se) v pron : « s’écarter, v. escartar (s’) » (v. TdF jos ‘foura 1’)

fòrasen adj (m. e f.) : forsenat, -ada (persona fòrt caluga)

fòrasenat, -ada adj e n, v. Ubaud Dicort Errata web : (v. forsenat e fòrasen)

forat : obertura que travèrsa quicòm / tuna ; tunèl ; canèl.

fòratech nm (v. Ubaud Dicort e TdF jos ‘foro-te’) : « saillie d’un toit » (Sèrras-Ess.)

foratejada : alatejada d'assag de vòl ; pus primièr vòl d'un aucelon fòra son nis.

foratejar (v. intr.) : alatejar sens prene son vòl (far de bruch amb las alas)

foratge : trauc que se fa dins la tèrra per trapar d'aiga, de petròli...

fòratet [veire fòratech, cf Ubaud Dicort] nm : partida de la teulada que fa salhida sus las parets.

foratièira : ensemble de traucs.

foraton nm, cf Ubaud Dicort : « petit trou, v. trauquet » TdF

fòratrait [veire fòratrach, cf Ubaud Dicort], -a adj : fòrabandit, -ida. v. pus naut.

fòravertat nf : « erreur » ; messorga (quicòm de contrari a la vertat) (v. Alibert)

fòraviar (v. tr.) : descaminar / extraviar.

Las tubas espessas lo fòravièron d'a fons.

fòraviar (se) : se descaminar / s'extraviar ; se pèrdre.

Se fòravièt dins la selva.

fòraviat, -ada : descaminat, -ada ; perdut, -uda.

forba nf, cf Ubaud Dicort : « fourbe, tromperie basse, v. trompariá » (v. TdF)

forbariá nf, cf Ubaud Dicort : « fourberie, v. coquinariá » (v. TdF)

forbe, -ba (v. < fr.) adj, cf Ubaud Dicort : « fourbe, dissimulé, rusé, ée, v. amagat, coquin » (v. TdF)

forbiala nf, cf Ubaud Dicort : « bille, boulette de marbre » (v. TdF)

forbic nm, cf Ubaud Dicort : « problème, embrouille, sac de nœuds ; tumulte, désordre » (Brun Glossari Oc-Fr)

forbidor nm   (v. Ubaud Dicort e Alibert) : persona que netejava las armas blancas. (v. forbisseire)

forbiment nm, cf Ubaud Dicort : « fourbissage » (Laus)

« forbingar » (forbingar v) : v. fòraviar.

forbir (v. tr.) : fregar / fretar / polir / apolidir ; netejar.

Forbir sas armas.

Forbir sas bòtas.

Forbir sos arguments : aprestar sos arguments.

 

 

 

 

forbisseire, -eira (~ -eiritz) n, cf Ubaud Dicort : « celui, celle qui fourbit » TdF

forbit, -ida adj : t. a. çaisús, « fourbi, ie » (v. TdF jos ‘fourbi’).

forbut, -uda adj, cf Ubaud Dicort : « fourbu, ue » TdF

forc : bifurcacion ; embrancament ; trena d'alhs o de cebas.

forca : aplech marguelong de doas, tres o quatre puas ; pal de ridèla de carreta ; division de branca d'arbre ; poténcia de condemnat.

Forca de fen.

Forca de fems.

Forca palhièira, fourche dont on se sert pour remuer la paille.

Forca ventadoira¸ fourche à éventer le grain.

(v. Ubaud Dicort e TdF)

Aquò’s fach a la forca, c’est fait à la fourche, grossièrement. (v. TdF)

fòrça 1 (subst. f.) : vigor / poténcia ; soliditat ; violéncia ; resisténcia fisica, morala, o intellectuala ; intensitat. (v. TdF ‘forço 1’)

A fòrça de braç.

Per fòrça.

fòrça 2 (adv.) : en granda quantitat. (v. TdF ‘forço 2’)

Fòrça femnas (adv. inv. dins la lenga literària)

Son fòrça. Fòrça o penson. (l. lit.)

Fòrças femnas. (adj. en lenga parlada)

Son fòrces. Fòrces o penson. (l.p.)

fòrça de (a -) loc prep : a dich de.

fòrça que (a -) (conj.) : de fòrça que / a fòrça de.

A fòrça qu'es vengut vièlh, es vengut tot blanc.

forcada : çò que se pren d'un còp de forca.

forçada nf : « forcing ; foulure » (Per Noste)

forçada (a la -) loc adv, cf Ubaud Dicort : « par force, à contrecoeur, à carte forcée » TdF jos ‘fourça’

forçadament : per fòrça.

forcadèl nm : « fouine, petite fourche à deux fourchons, v. foissina ; fourgon fourchu » ; bròca forcuda ; còt de vinha forcut de doas brancas. (v. TdF jos ‘fourcadèu’)

forcadèla (plt.) : mena d'èrba de prat (Agrostis canina) ; branca forcuda ; forca de fust.

forcadet : araire o mossa de dos braces.

forcadièr : lauraire amb un araire o una mossa de dos braces.

forcadís 1, -issa (adj.) : forcut, -uda / forcarut, -uda.

forcadís 2 (subs. m.) : forcat d'arbre ; caireforc.

forcadura : separacion en forma de forcat ; entrecamba.

Forcadura de las cambas.

Forcadura de las cauças.

forçadura : torcedura / estrefalida.

forçaire, -aira [~ -airitz] adj e n : persona que fòrça.

Es pas tròp forçaire, qu'es puslèu inchalhent.

forcar 1 (v. tr.) : « frapper de la fourche » ; enforcar (sasir amb una forca) (v. TdF)

forcar 2 (v. intr.) : « croître en forme de fourche » ; divergir (se dividir) en doas brancas. (v. TdF)

A l'airal que lo camin forca, t'enganèsses pas.

forçar (v. tr. e intr.) : far cedir per fòrça ; constrénher per fòrça ; far un esfòrç ; far un esfòrç excessiu.

Forçar una pòrta.

M'an forçada la man : soi estat forçat d'o far.

Forçar q.q. a far quicòm.

Femna forçada (l.p.) : femna violada.

forçar (se) : se constrénher a far quicòm ; patir de quicòm a causa d'un esfòrç excessiu.

Se forçar la votz, lo ventre, los rens...

forcareleta : arbre forcut « culbute, arbre fourchu, v. cambareleta » (v. TdF).

forcarut, -uda adj : forcut, -uda (en doas brancas), « v. forcut, plus usité » (v. TdF)

Pissar forcarut : urinar doble (far dos gèts)

forcàs nm (Alibert ; abs. Dicort) : caireforc.

fòrças adj f pl de lenga parlada : v. jos fòrça 2.

forcat 1 nm : forca d'arbre o de branca ; fust de fronda ; trident (arma blanca de tres puas) ; palabés o palavèrs de tres puas ; pal forcut ; mossa d'un sol caval ; mossa de fèr ; encontre de doas ribièiras ; bovet de menusièr.

forcat 2, -ada adj, cf Ubaud Dicort : « fourché, ée » TdF jos ‘fourca’

forçat 1 nm : condemnat als trabalhs forçats.

forçat 2, -ada : p.p. de forçar, « forcé, ée, fait avec force ou par force ; qui a pris mal par suite d’un effort » TdF jos ‘fourça’.

forcatèl nm, cf Ubaud Dicort : v. forcadèl. (v. TdF jos ‘fourcadèu’)

forcaton nm : mena de mossa, « instrument dont on se sert pour tracer le premier sillon, rayonneur » TdF ; araire.

forcèla : paleta.

fòrces 1 (m. pl. l.p. [R. III, 373]) [nf pl (v. Ubaud Dicort e Alibert)] [TdF : nm ou nf] : talhants d'autres còps per las estòfas, pel metal, per tondre lo bestial ; forceps (m. pl.) instrument per far sortir lo cap del nenon dins las jasilhas dificilas. (v. TdF)

Cal amolar las fòrces, il faut émoudre les forces. (v. TdF)

fòrces 2 adj m pl de lenga parlada : v. jos fòrça 2.

forchina nf, cf Ubaud Dicort : « grosse fourchette de cuisine ; fouine, trident » TdF

forclaure v, cf Ubaud Dicort : « v tr, forclore » (Laus)

forclusion nf, cf Ubaud Dicort : « forclusion, fin de non recevoir » TdF

forcòla nf, cf Ubaud Dicort : « branche fourchue, perche fourchue, étançon, échalas, barre servant à fixer les filets au fond de l’eau, endroit où une branche se bifurque » TdF

forcolar v, cf Ubaud Dicort : « v tr, étayer avec un étançon fourchu » TdF

forcoleta nf, cf Ubaud Dicort : « gaule fourchue, gaffe, perche munie d’un croc à deux branches servant à suspendre ou à détacher » TdF

forcon nm : forcadèl (bròca forcuda) ; forca pichona ; paleta per remenar de bolida ; forcat de doas o tres puas per dessobtar las castanhas de per las fuèlhas.

forçós, -osa adj : despotic, -a.

forcut, -uda adj : en forma de forca.

Vaca forcuda : vaca de las banas viradas sul davant.

forçut, -uda adj : vigorós, -a.

fordol : guirgoste (multitud enrambolhada)

forécia nf : banlèga (partida d'una vila fòra las parets de la ciutat)

foren, -a adj : veire foran. (v. Ubaud Dicort e TdF jos ‘fouran’)

forenaire (abs. Dicort) : doanièr ; mercadièr forenc. (v. foranaire)