esclinsar (v. intr.) : regisclar ; repescar / reposcar.

« esclipsi » e derivats : v. eclipsi.

esclòp 1 nm, cf Ubaud Dicort : « bruit éclatant, claquement, détonation, esclandre, v. escalapet ; personne inconsidérée, v. taravèla » (v. TdF ‘esclop 1’)

esclòp 2 nm : sabata de fust ; bata d'animal ; nauquet de ròda idrolica ; barqueta que lo gran ne tomba de la tremuèja sus la mòla.

Rasonar coma un esclòp : rasonar pas brica.

Se cargar los esclòps de q.q. : prene sa plaça.

Se revertar coma dos esclòps.

esclòp de Vènus (plt) : (Cypripedium calceolus)

esclopada nf, cf Ubaud Dicort : « contenu d’un sabot » TdF

esclopar 1 (v. intr.) : caminar a grand bruch amb d'esclòps (Alibert) ; « v intr, claquer » TdF (v. esclòp 1).

esclopar 2 (s’) v pron, cf Ubaud Dicort : « s’éclopper, s’estropier » TdF ‘escloupa 2’

esclopàs nm, cf Ubaud Dicort : « gros sabot, vilain sabot » TdF

Maladrechàs coma un esclopàs.

esclopat nm, cf Ubaud Dicort : v. esclopada. (v. TdF jos ‘escloupado’)

esclopejal nm, cf Ubaud Dicort : (v. esclopejar)

esclopejar (v. intr.) : frequentatiu d'esclopar, « saboter, faire du bruit en marchant avec des sabots » TdF.

esclopet 1 nm : esclòp pichon ; « faséole, variété de haricot » (v. TdF).

esclopet 2 nm, cf Ubaud Dicort : « claquement de fouet » TdF ‘escloupet 1’

esclopeta : galòcha (L. 201).

esclopièira (abs. Dicort) : femna d'esclopièr.

esclopièr nm : persona que fa d'esclòps ; « personne qui vend ou qui porte des sabots ; mauvais menuisier » TdF.

esclopinejar (v. intr.) : esclopar / esclopejar.

esclopon nm, cf Ubaud Dicort : v. esclopet 1. (v. TdF jos ‘escloupet 2’)

escluissit, -ida adj, cf Ubaud Dicort : « éclipsé ; usé, ée, dépéri, ie » TdF jos ‘esclussi’

esclujar v, cf Ubaud Dicort : « v tr, enlever l’herbe mélangée à la paille, éplucher le glui » TdF

« esclusa - esclusada » : v. enclusa - enclusada.

escluscat, -ada adj : vièlh acabat, vièlha acabada.

esclussi (pop.) nm, cf Ubaud Dicort : v. eclipsi. (v. TdF jos ‘esclùssi’)

ESCO- : forma prefixada del grèc skòtòs (escurina) v. escotòma.

escoada nf, cf Ubaud Dicort : « t. d’art militaire, escouade » TdF

escoalhar v, cf Ubaud Dicort : « v tr, vanner les rebuts du grain déjà vanné » TdF

escoar / escoatar / escoetar (v. tr.) : descoetar (copar la coa, copar la coeta)

escoar / escoatar / escoetar (s') : se copar la coa / se descoetar.

escoàs : cachaniu / caganís (darrièr nascut d'una nisada)

escoassar (v. tr.) : aplatir.

escoassar (s') : s'aplatir.

escoatar : doblet d'escoar e d'escoetar.

escoba nf: balaja (blima de genèst, de jonquina... ligada a la cima d'un margue e que servís per netejar) ; filat de pesca, « seine, filet pour la pêche qu’on traîne au fond de la rivière » (Azaïs).

escoba d’ièra nf, cf Ubaud Dicort : « bouillon-blanc, plante ; amélanchier, arbrisseau » TdF ‘escoubo-d’ièro’

escobada nf : « ce qu’on balaie en une fois », còp de balaja (v. TdF).

escobadura : balajum.

escobaire, -aira [~ -airitz] adj e n : balajaire, -a.

escobal nm, cf Ubaud Dicort : v. escobàs. (v. TdF jos ‘escoubas’)

escobamar nm, cf Ubaud Dicort : « t. de marine, bonnette » TdF ‘escoubo-mar’

escobar (v. tr.) : balajar (netejar amb una escoba)

escobàs nm : marrida balaja ; balaja de fornièr, « écouvillon » (v. TdF).

escobasòl nm, cf Ubaud Dicort : « balayures de l’aire ; clôture du dépiquage des gerbes, petite fête que les propriétaires donnent à leurs ouvriers, quand le dernier grain de blé a été enlevé de l’aire » TdF ‘escoubo-sòu’

escobassa : balaja granda.

escobatge : accion o resulta d'escobar.

escobaveires nm pl, cf Ubaud Dicort : (v. eissugaveire)

escobejar (v. tr.) : balajar leugièirament.

escobet : plumas d'unes aucèls ligadas a la cima d'un margue e que servisson per enlevar la posca.

escobeta : balaja pichona ; espolseta. (v. TdF)

escobetada nf, cf Ubaud Dicort : « ce qu’on brosse en une fois, coup de brosse ; rossée » TdF

escobetaire, -aira (~ -airitz) n, cf Ubaud Dicort : « brosseur, euse » TdF

escobetar (v. tr.) : netejar amb un escobet ; espolsetar.

escobetatge nm, cf Ubaud Dicort : « action d’épousseter, de brosser » TdF

escobido nm, cf Ubaud Dicort : « scoubidou » (Sèrras-Ess.)

escobièr (plt.) : cabrifuèlh (Lonicera xylosteum)

escobilh : balajon ; mena de planta (Verbascum)

escobilhaire, -aira n, cf Ubaud Dicort : « balayeur, boueur, balayeuse de rues » TdF jos ‘escoubihaire’

escobilhar (v. tr.) : balajar ; netejar ; « disperser, chasser dissiper » TdF ‘escoubiha’.

escobilhar (s') : s'esquivar.

escobilhas nf pl : balajum.

escobilhièr : montet d'escobilhas.

escobilhon nm (v. Ubaud Dicort e TdF ‘escoubihoun’) : mena d'escobeta longaruda e estrecha montada sus un margue e que servís per netejar botelhas, fusils... ; filha bocharda.

escobilhonar (v. tr.) : netejar amb un escobilhon.

escobilhum nm sing : balajum.

escoblada : costilhon (costeleta de pòrc a la sal)

escocés, -esa (adj. e subs.) : relatiu, -iva a Escòcia ; persona sortida d'Escòcia ; dialècte d'Escòcia.

escòch 1 ~ scòtch (bevenda) (<  angl) nm, cf Ubaud Dicort, p. 558 : « alcool écossais » (Basic)

escòch 2 ~ scòtch (papièr pegant) (<  angl) nm, cf Ubaud Dicort, p. 558 : « (ruban adhésif) scotch » (Per Noste)

Escòcia : nom de país en Bretanha Granda.

escoda : martèl de peirièr ; aplech de maçon.

escodat nm, cf Ubaud Dicort : v. escodenc. (v. TdF jos ‘escouden’)

escodeire, -eira [~ -eiritz] n : bateire, -a (persona que batiá lo cerealum)

escoden (abs. Dicort) : fòrapèl (pus primièira e pus darrièira pòst d'un rol) ; persona magra e mal conformada. (v. escodenc)

escodenar (v. tr.) : descodenar (enlevar lo codenàs, lo pelenc), bosigar e fornelar.

escodenàs [escodencàs] nm : escoden espessàs.

 

 

escodenc nm, cf Ubaud Dicort : « dosse, première et dernière planche d’une bille qu’on refend ; peau d’un mouton tué après la tonte, peau sans laine ; porc dont la couenne est maigre ; personne maigre et mal bâtie » (v. TdF jos ‘escouden’)

escodencàs nm, cf Ubaud Dicort : « dosse épaisse » TdF ‘’

escodenquet nm, cf Ubaud Dicort : « petite dosse » TdF

escodeson nf : accion d'escodre (de batre lo cerealum)

escodièira nf : paret d'escorar. v. escorar, « mur d’appui » (Alibert).

escodisson nm : balaja de forn ; balaja de telaranhas ; persona mal penchenada.

escodol [escòdol, cf Ubaud Dicort p. 151] nm (v. TdF ‘escodoul’) : pelofa (pèl) de castanha.

escodomar (v. tr.) : replomar un arbre d'a fons (li magencar totas las brancas)

escodossa : branca magencada (copada)

escodossar (v. tr.) : replomar (magencar totas las brancas)

escodre 1 (v. tr.) : batre lo cerealum ; desgrunar lo cerealum.

escodre 2 (subs. m.) : lo batre (accion d'escodre)

« escodrilhada - escodrilhal » : v. cotrilhada.

escoduda : cerealum escós (escodut / batut) dins una joncha de trabalh quand se batiá amb lo rotlèu o lo flagèl.

escodut, -uda (< escodre) part pass, cf Ubaud Dicort : « battu, ue » TdF jos ‘escoudre’

escoetar (v. tr.) : descoetar (copar la coeta).  (v. escoar)

escoetar (s') : se descoetar (se copar la coeta)

escofa : escrova de truèlh. v. escrova e truèlh.

« escofar » : v. descofar.

escofiadura : lana tonduda a l'entorn del somés de las fedas ;

escofiar / escofir (v. tr.) : tondre la lana a l'entorn de la somessa (del somés) de las fedas ; confiscar (R. III, 334) ; assucar ; tuar ; curlir / cufar (metre cuf, despolhar) un jogaire ; embarrar / empresonar.

Lo crupàs (catàs entièr) agèt lèu escofiat l'aucelon.

escofièr 1 nm : escudelada de bolhon (v. Alibert) ;

escofièr 2 nm : persona qu'adoba las pèls (v. L. 162 e TdF ‘Escoufié »).

escofiment : desbranda / desfacha.

escofina nf, cf Ubaud Dicort : « égoïne, scie égoïne » (Omelhièr, Grange). (v. serret 1)

escofinhaire, -aira (~ -airitz) n, cf Ubaud Dicort : « celui, celle qui presse, qui serre, qui pousse, qui bouscule, v. butassaire » TdF

escofinhar (v. tr.) : acuolar dins un recanton, « presser dans un cabas ou dans un coin, rencogner, serrer, entasser » TdF)

escofinhar (s') : s'acuolar dins un recanton. (v. TdF)

escofir (v. tr.)  : escofiar. v. pus naut.

escofrar (s') : accion, per una vitz afrabada, de sortir tota sola de son escrova.

escofrèa nf, cf Ubaud Dicort : « écofrai, grosse table d’artisan, v. taulièr plus usité » (v. TdF)

escogal nm, cf Ubaud Dicort : « écouvillon » (Carrasco). (v. escobal, escobilhon)

« escoiandrar » (escoiandrar v) : v. escolhandrar (abs. Dicort).

escòire / escòser [veire escòire, cf Ubaud Dicort] (v. intr.) : patir d'una sensacion de calor coma la d'un fuòc que tòca la pèl ; « v tr et intr,. causer une douleur cuisante, cuire ; excorier ; brouir, brûler, en parlant de l’action du soleil après la gelée blanche » TdF jos ‘escouire’.

Los uèlhs m’escòson, les yeux me cuisent. (v. TdF)

escòire / escòser [veire escòire] (s') v pron : s'escorgar / se pèllevar « se couper, s’excorier, en parlant des personnes grasses dont la chair se fend » TdF jos ‘s’escouire’.

escoiscendre v (v. Ubaud Dicort e TdF) : « v tr. déchirer du drap, rompre à force, fendre, mettre en lambeaux » TdF

escoiscendre (s’) v pron : « se déchirer » (v. TdF jos ‘escouiscèndre’)

Lo vèl del Temple s’escoiscendèt, le voile du Temple se déchira. (v. TdF)

escoiscenduda nf, cf Ubaud Dicort : v. escoissenduda.

escoiscendut, -uda (< escoiscendre) part pass e adj, cf Ubaud Dicort : « déchiré, ée » TdF jos ‘escouiscèndre’

escoissaire, -aira n, cf Ubaud Dicort (v. escoissar 2) : « celui, celle qui déchire souvent » TdF jos ‘esquissaire’

escoissal nm, cf Ubaud Dicort : « déchirure, v. esquiç ; secousse, effort, v. esquichada » (v. TdF jos ‘esquissado’)

escoissar 1 (v. tr.) : descuoissar / descuèissar / copar las cuèissas (v. escuissar) ;

escoissar 2 (v. tr.) : esquiçar / estripar / escoissendre. (v. Alibert e L. 162)

escoissatar (abs. Dicort) : frequentatiu d'escoissar.

escoissendre (L. 162, Alibert) [escoiscendre, cf Ubaud Dicort p. 151] (v. tr.) : escoissar / esquiçar / estripar.

escoissenduda (L. 162, Alibert) [escoiscenduda, cf Ubaud Dicort] nf : esquiçal / esquiçada / esquiçadura.

escòla : establiment per ensenhar.

L'escòla de la vida. (s.f.)

escolabotelhas nm, cf Ubaud Dicort : « égouttoir à bouteilles » (v. escolar 2)

escolabureta nm, cf Ubaud Dicort : « (qui boit le fond des burettes) : sobriquet des petits clercs, biberon » TdF ‘escoulo-bureto’

escolada : çò que raja / çò que s'escola.

escoladís nm : fonzalhas / fonzilhas ; sorra ; fanga ; raca...

escoladoira : aiguièr ; besal ; regòla ; valat.

escolador : tot çò que permet a un liquid de s'escolar (estorridor ; escudelièr ; agotador ; escampador ; toat ; canal ; panièr saladièr...)

escoladura : tot çò que s'escola.

escolaire, -aira [~ -airitz] n : bon beveire, bona beveira.

escolament : accion de s'escolar.

escolan 1, -a n : persona que va a l'escòla per aprene (t. a.), « écolier, écolière » TdF

escolan 2 nm : « maître d’école, instituteur » TdF (v. çai jos)

escolana nf : mèstra d'escòla / regenta / professora d'escòla. (v. TdF)

escolar 1, -a adj : çò relatiu a una escòla.

Bastiments escolars.

escolar 2 (v. tr. e intr.) : « égoutter » ; sortir d'un recipient (liquid) ; vinar d'una font (aiga) ; rajar d'una nafrada (sang) ; rajar d'una teulada (pluèja)... (v. TdF ‘esoula 1’)

escolar (s’) v pron : « s’écouler, s’égoutter ; passer, se dissiper ; vider sa bourse » (v. TdF jos ‘escoula 1’)

escolarament : d'un biais escolar.

escolaritat nf : accion de seguir los corses d'una escòla ; durada dels estudis.

escolarizacion : accion o resulta d'escolarizar ; frequentacion de las escòlas.

escolarizar (v. tr.) : provesir d'establiments escolars.

escolasòus nm, cf Ubaud Dicort : « vide-gousset, lieu ou jeu où l’on perd son argent » TdF ‘escoulo-sòu’

escolassa nf, cf Ubaud Dicort : « grande école, mauvaise école, vilaine école » TdF