escarta : fendilha ; fenda ; fendascla.

« escartabelar » (escartabelar v) : v. escartairar. (v. TdF jos ‘escarteira’)

escartada : escart ; saut per costat ; escarbicada.

escartairament nm (Alibert ; abs. Dicort) : accion o resulta d'escartairar. (v. esquartairament)

escartairar (v. tr.) (Alibert ; non preconizat Dicort) : dividir un còrs en quatre quartièrs ; copar en quatre / esquartelar (R. V, 10). (v. esquartairar)

escartairar (s') v pron (non preconizat Dicort) : se metre en quatre ; se dividir en quatre. (v. esquartairar (s’))

escartaire, -aira [~ -airitz] adj e n : persona qu'escarta o que s'escarta (t. a.)

escartament : accion o resulta d'escartar o de s'escartar.

escartar 1 (v. tr.) : metre a part (t. a.) ; separar ; alunhar ;

escartar (s') v pron : se metre a part ; se separar ; s'alunhar ; « sortir des bornes, blesser les convenances » (v. TdF jos ‘escarta’) ;

escartar 2 v : « v intr, se défaire de certaines cartes » (Alibert ‘escartar 2’), se desbarrassar d'una carta,.

escartar (s’) v pron (v. TdF) : se desbarrassar d'unas cartas al jòc de l'escartat.

escartat : mena de jòc de cartas.

« escartifolar » (escartifolar v) : v. escambarlar. (v. TdF jos ‘escartifoula’)

escartipelar v, cf Ubaud Dicort : « v tr, écarteler, ouvrir violemment, v. escartabelar, esquartairar » (v. TdF suppl)

escartir v, cf Ubaud Dicort : « v tr, écarteler, v. esquartairar plus usité » (v. TdF)

escartulhat, -ada adj, cf Ubaud Dicort : « qui a les yeux troublés, qui n’est encore bien éveillé, ébloui par la lumière » TdF

escàs, -assa adj, cf Ubaud Dicort : « modique, rare, qui manque, chiche, avare, mesquin, étroit » (Alibert). « escàs, -assa » e derivats : v. escars.

escàs (tot -) ~ totescàs loc adv : v. jos tot.

escascalhar (v. tr.) : fendilhar ; fendasclar ; escalhar.

escascalhar (s') : se fendilhar ; se fendasclar; s'escalhar.

escasença : accion d'escaire, d'arribar, de capitar ; azard ; ocasion. (v. TdF)

Per escasença : per azard.

escasençós, -osa adj, cf Ubaud Dicort : « chanceux, heureux, euse » TdF

escàser [veire escaire, cf Ubaud Dicort] (v. intr.) : escaire (s'endevenir que / se capitar que)

escassa (abs. Dicort) e derivats : v. escaça.

escassament adv (v. Ubaud Dicort e  Alibert) : v. escarsament.

« escassar » : v. escapçar.

escassas penas (tot -) loc adv , cf Ubaud Dicort : v. escarsapenas.

escassesa nf, cf Ubaud Dicort : v. escarsesa.

escasseta (per -) / escasseta (tot -) loc adv, cf Ubaud Dicort : « à peine, tout juste » TdF

Sòrt tot escasseta, il ne fait que de sortir. (v. TdF)

escassetat nf, cf Ubaud Dicort : v. escarsetat.

« escassolat » : v. escaçolat.

escasson nm, cf Ubaud Dicort : v. escarson.

escassonadís nm, cf Ubaud Dicort : « émottage » TdF

escassonar v, cf Ubaud Dicort : « v tr, briser les mottes d’un champ, émotter, diviser » (v. TdF)

escasuda : doblet d'escasença.

escasut, -uda (< escaire) part pass e adj, cf Ubaud Dicort : « échu, ue, arrivé, rencontré, ée » TdF jos ‘escaire 2’

ESCAT- : forma prefixada del grèc skòr, skatòs (excrements) v. escatologia 2.

escata : escauma / escalha ; rusca ; beluga.

escatament nm, cf Ubaud Dicort : « action de dériver [v. escatar 2], dérive » TdF

escatar 1 (v. tr.) : escaumar / escalhar ; desruscar ;

escatar (s') v pron : « ouvrir les yeux, s’éveiller » (v. TdF jos ‘escata 2’) ; s'escalhar ; s'esclairar (temps)

escatar 2 : « v intr et tr, t. de marine, se laisser gagner par le vent », derivar ; « tirer l’eau d’une source pour la conduire au moyen d’un canal, v. desvirar » (v. TdF ‘escata 1’).

escatilhar (s’) v pron, cf Ubaud Dicort : « se dégourdir, s’évertuer » TdF

escatilhon nm, cf Ubaud Dicort : « brin de roseau dont les maçons se servent pour mesurer ; petite montée, roidillon d’une route » (v. TdF)

ESCATO- : forma prefixada del grèc eskhatòs (darrièr) v. escatologia 1.

escatofag, -a adj : que s'avida d'excrements.

L'escaravat merdassièr es escatofag.

escatofagia : accion de s'avidar d'excrements ; accion patologica de se manjar los excrements.

Sul pas de la mòrt, Voltaire patissiá d'escatofagia.

escatofil, -a adj, cf Ubaud Dicort : « scatophile » (Rapin)

escatofilia : tissa patologica de contemplar o de tocar d'excrements.

escatologia 1 : estudi dels excrements ; supersticions, idèas, actituds relativas als excrements.

escatologia 2 : partida de la teologia qu'estúdia las causas finalas de l'òme (mòrt, resurreccion, jutjament...)

escatologic 1, -a : relatiu, -iva a l'escatologia malautissa.

escatologic 2, -a : relatiu, -iva a l'escatologia teologica.

escatòma (m.) : acomolòfi (acomolament) considerable de matèrias fecalas que revèrta una tumor intestinala.

escatós, -osa / escatut, -uda adj (v. Ubaud Dicort e TdF jos ‘escatous’) : qu'a d'escatas.

escatoscopia : examen medical dels excrements.

escatossar (v. tr.) : bargar lo cambe. v. bargar.

« escats » : v. escais.

« escatsar » : v. escapçar.

escatut, -uda adj : v. escatós.

escaubiar v, cf Ubaud Dicort : v. escavar. (v. TdF jos ‘escava’)

escaucèl : aplech / explech / expleit per escaucelar. (v. rabassièr)

escaucelador nm, -oira : rabassièr (marra) per escaucelar.

escaucelaire, -aira n : persona qu'escaucèla.

escaucelar (v. tr.) : bicar (sarclar, curar) lo pè d'una planta.

escaucelatge : accion d'escaucelar.

« escaucir » : v. escalcir.

escaudaboc nm (v. Ubaud Dicort e Alibert) : « insolation du raisin, v. escaudadura » (v. TdF ‘escaudo-bou’). « escaudaboc » / « escaudabulh » : v. çaijós (escaudadura).

escaudada : escaudum / escaudatge.

escaudador nm, cf Ubaud Dicort : « échaudoir » (Laus)

escaudadura : inflamacion de la pèl ; escaudatge de las plantas.

escaudalha : airal que i se masèla lo bestial.

escaudana nf, cf Ubaud Dicort : « bain d’eau chaude, étuve (vieux), v. banh, estuba » (v. TdF)

escaudar (v. tr.) : sometre quicòm a l'accion de l'aiga bolhenta o de la vapor ; neblar las plantas ; escarnir q.q.

escaudar (s') : se cremar / se brutlar ; s'escarnir ; se picar (vin)

escaudat 1, -ada : p.p. d'escaudar o de s'escaudar (t. a.)

Froment escaudat : froment afrabat pel solelh.

escaudat 2 nm : mescla de bren e d'aiga cauda per la polalha.

escaudatge : accion o resulta d'escaudar o de s'escaudar.

 

 

escaudejar v, cf Ubaud Dicort : v tr. « échauder » (Brun Glossari Oc-Fr). (v. escaudar)

escaudilhada nf, cf Ubaud Dicort : « brouissure, coup de soleil qui brouit » TdF

escaudilhar v, cf Ubaud Dicort : « v tr, brouir les plantes et les fruits, en parlant du soleil après une gelée » TdF

escaudum : accion o resulta de se picar (vin)

escaudurar (v. tr.) : escalfar / escaufar ; brasilhar.

escaufador [veire escalfador, cf Ubaud Dicort] nm : escalfalièch.

escaufament [veire escalfament] nm : accion o resulta d'escalfar o de s'escalfar.

escaufar v (non preconizat Dicort) : escalfar. v. escalfar.

escaufesit nm, cf Ubaud Dicort : v. escaufit 2. (v. TdF jos ‘escaufit’)

escaufestrar (s’) v pron : v. escalfestrar (s’)

escaufestrat [veire escalfestrat, cf Ubaud Dicort], -ada adj : excitat, -ada ; estrambordat, -ada.

escaufèstre [veire escalfèstre] nm : excitacion (R. II, 398).

escaufeta [veire escalfeta] nf : brasièira portativa.

escaufièr / escaufiguièr nm, cf Ubaud Dicort : « chenet, landier, hâtier » (v. TdF jos ‘cafiò’)

escaufir (s’) v pron, cf Ubaud Dicort : « s’échauffer, prendre un goût et une odeur de relent ; se dit des viandes renfermées et aussi des malades qui ont une partie du corps toujours à la même place » TdF

escaufit 1, -ida (adj.) : doblet d'esclaufit 2, « qui sent le relent, trop couvert, erte, échaudé par trop de couverture ; étiolé, ée ; terme injurieux » TdF jos ‘escaufi’.

escaufit 2 (subs. m.) : doblet d’esclaufit 1. (v. TdF jos ‘escaufit’)

« escaufoguièr - escaufiguièr » (escaufiguièr nm) : v. capfoguièr e escaufièr.

escaular (v. tr.) : descoscolhar.

escaulelhar (v. tr.) : desfulhar los caulets ; lor copar las brotas.

« escaulihar » : v. escaulelhar.

escauma : escata ; malha de coirassa.

escaumaci nm : calorassa / calimàs.

escaumada 1 nf : « bordage qui porte les tolets et toletières d’un bateau » TdF

escaumada 2  / escaumarrada nf (los 2,  v. Ubaud Dicort e Alibert) : calorassa aclapaira, « v. caumassa » (v. TdF ‘escaumarrado’).

escaumaire, -aira adj e n : persona qu'esbolhenta un pòrc o que lo rascala.

escaumar 1 (v. tr.) (v. Ubaud Dicort) : escatar un peis ; desfulhar ; despampar ; « tondre la crinière des chevaux camarguais » (v. TdF ‘escauma 1’) ; rascalar las codenas d'un pòrc maselat e escaudat (v. Alibert) ;

escaumar 2 (v. tr.) (v. Ubaud Dicort e TdF ‘escauma 2’) : aclapar de calor ; escaudar ; esbolhentar un pòrc.

escaumariá nf, cf Ubaud Dicort : « tour de gredin, gredinerie, gueuserie, coquinerie, fredaines » TdF

escaumarrada nf, cf Ubaud Dicort : v. escaumada 2.

escaumason nf : accion o resulta d'escaumar t. a. çaisús, « écaillage ; écrémage du verre fondu ; épilage du porc » (Alibert).

escaume / escalm nm (los 2, v. Ubaud Dicort e Alibert) : cavilha que lo rem i es estacat (mar.)

escaumet nm, cf Ubaud Dicort : « petit tolet » TdF (v. escaumièira)

escaumièira nf : posteta que lo rem i es plaçat (mar.), « toletière, planchette dans laquelle est planté le tolet » TdF

escaumós, -osa adj, cf Ubaud Dicort : « squameux, écailleux, euse » TdF

escaumòt nm, cf Ubaud Dicort : « t. de marine, bout de la membrure faisant saillie au-dessus du plat-bord, extrémité d’une varangue » TdF suppl

escaunhaire, -aira [~ -airitz] n (E non pas « grimacièr » (fr.)) : engaunhaire, -a.

escaunhar v , cf Ubaud Dicort : v. engaunhar. (v. TdF jos ‘engaugna’)

escaunhar (s') v pron (Alibert) (E non pas « grimaçar » (fr.)) : s'engaunhar.

escaunhat, -ada : qu'a la cara contrafacha.

escauquilhada nf, cf Ubaud Dicort : « ce qu’on écale, ce qu’on épluche en une fois, séance où l’on épluche le maïs » TdF ‘escouquihado’

escauquilhaire, -aira n, cf Ubaud Dicort : « celui, celle qui écale ou qui épluche » TdF

escauquilhar (v. tr.) : tirar quicòm de sa cauquilha (t. a.) ; closcar (noses) ; despelofar (milh)

escauquilhat,-ada adj : « tiré ou sorti de sa coquille, à découvert » TdF jos ‘escouquiha’ ; desrevelhat,-ada / desgordit,-ida ; afrontaire,-a. (v. Alibert)

escaut nm / escauta nf (v. Ubaud Dicort e Alibert) : madaissa ; escavèl / debanador « pour dévidoir, v. escanh » (v. TdF ‘escaut’)

escautar (v. tr.) : metre en madaissa ; metre en escavèl.

escauton : diminutiu d'escaut.

escautonar (v. tr.) : frequentatiu d'escautar. v. çaisús, « mettre en écheveau » TdF.

escautonet nm, cf Ubaud Dicort : « très petit peloton » TdF

escavadura : embocadura (t. a.

escavament : entalh dins lo perimètre de quicòm (t. a.)

escavar (v. tr.) : curar ; tunar coma las talpas ; « chercher avec âpreté » ;  retalhar un bòrd (t.a.), « échancrer, évider, tailler en dedans » (v. TdF)

escavartada : escart ; escapada.

escavartadura : estralhadura / escart.

escavartar (v. tr.) : pèrdre / escampar ; escampilhar ; mandar al diable.

escavartar (s') : se pèrdre / s'escampar ; s'estralhar ; s'escampilhar ; s'esbosenar ; s'avalancar.

escavassar (v. tr.) : escavar ; tunar ; afondrar.

escavèl 1 nm (L. 161) : debanador / debanadoira / travolh ; “écheveau plus gros que ceux qu’on nomme escanha ; tourniquet, tout ce qui tourne sur un pivot, tout ce qui pirouette, v. virolet » (v. TdF jos ‘escavèu’)

escavèl 2 nm, cf Ubaud Dicort (v. escavelar 2) : « tour, évolution que l’on fait sur les quatre membres écartés et tendus dans le même plan comme les rais d’une roue, jeu auquel s’amusent les bergers dans les prairies inclinées » (v. TdF jos ‘escavèu’)

escavelar 1 (v. tr.) : debanar ; despenchenar ; espelofir.

escavelar 2 v, cf Ubaud Dicort : « v intr et tr, rouler comme une roue sur les pieds et sur les mains ; dégringoler, tomber du haut d’un escalier ; renverser quelqu’un, le rouler à terre » (v. TdF jos ‘escavela 2’)

escavelon nm : escavèl pichon, « petit écheveau » TdF. (v. escavèl 1) (#  escabelon)

escavena [veire escarena (v. Ubaud Dicort e Alibert)] nf : esca per la pesca. (Lycoris escavena) (v. Honnorat ‘escavena’)

escavernar (v. tr.) : asclar (far d'asclas) ; esclapar (far d'esclapas) (v. TdF)

escaveta nf, cf Ubaud Dicort : « estec, outil de potier, v. estèc » (v. TdF)

escavin (arc.) (abs. Dicort) : oficial municipal de l'Edat mejana. (v. escabin)

escaviròl : capvirament.

Far l'escaviròl : capvirar. (v. Alibert)

escavirolar (v. intr.) (abs. Dicort e TdF) : capvirar.

escebencar v, cf Ubaud Dicort : « v tr, ébourgeonner, élaguer, v. cebencar, esbrotar » (v. TdF)

escervelar v, cf Ubaud Dicort : « v tr, rompre la tête, étourdir, v. descervelar, encervelar plus usités » (v. TdF)

esch- : v. eiss-

eschirpós, -osa (abs. Dicort) : escalabrós, -osa (dralhòl / caminòl) (v. eissirpós)