|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
desincrustacion : accion de desincrustar o de se desincrustar. desincrustar (v. tr.) : netejar de çò incrustat. desinéncia : partida variabla de la fin d'un mot. La « s » es lèumens la desinéncia del plural. desinfeccion : accion o resulta de desinfectar. desinfectant, -a (adj. e subs.) : que pòt desinfectar. desinfectar (v. tr.) : tuar los gèrmes infeccioses d'un airal. desinformacion nf, cf Ubaud Dicort :
« désinformation » (Per Noste) desinformar v, cf Ubaud Dicort :
« v tr, désinformer » (Per
Noste) desintegrable, -bla : que pòt èsser desintegrat, -ada. desintegracion : fragmentacion d'una ròca per erosion; dislocacion, dispersion ; transformacion d'un nucli atomic o d'una particula en un autre nucli o en d'autras particulas. La desintegracion de l'atòm. desintegrar (v. tr.) : demolir la coesion d'un ensemble. desintegrar (se) : pèrdre sa coesion, son unitat. desinterès : manca d'interès per quicòm o per q.q. desinteressament [desinterèssament] nm : accion o resulta de se desinteressar. desinteressar (v. tr.) : far plegar q.q. d'èsser interessat. desinteressar (se) : plegar d'èsser interessat. desintoxicacion nf, cf Ubaud Dicort :
« désintoxication » (Per
Noste) desintoxicar v, cf Ubaud Dicort :
« v tr, désintoxiquer » (Laus) desinvòlte,
-ta adj, cf Ubaud Dicort :
« désinvolte » (Rapin, Basic) desinvoltura nf, cf Ubaud Dicort : « désinvolture » (Laus). « desinvoltura » e derivats (italianismes que nos fan pas besonh) : v. inchalhença / noncalença / laissa-m'estar. desipotecar v, cf Ubaud Dicort :
« v tr, purger les hypothèques d’une
propriété » TdF desipotecar (se) v pron : « purger ses hypothèques, abandonner une
hypothèque » TdF jos
‘ipouteca’ desir : fòrta atraccion (R. V, 402) per quicòm o per q.q. fins al punt d'o voler o de lo voler possedir. desirable, -bla : qu'amòda lo desir / que bolega lo desir. desirança : desir. desirar (v. tr.) : èsser atrach (atirat) par quicòm o per q.q. fins al punt d'o voler o de lo voler possedir ; exprimir un desir. Vos desiri una bona santat. Vos desiri una bona annada. desirat, -ada adj, cf Ubaud Dicort :
« désiré, ée » TdF Desirat - Desirada : prenoms. desirós, -osa adj : envejós, -osa. (v. TdF) desistat nm, cf Ubaud Dicort :
« t. de jurisprudence usité autrefois au parlement de
Toulouse, action en désistement, action au
pétitoire » TdF desistiment : renonciacion / renonciament. desistir (se) : se despartir / renonciar. desjaça : airal que los manhans i son ajaçats. desjaçaire, -aira (~ -airitz) n, cf Ubaud Dicort :
« celui, celle qui délite les vers à
soie » TdF ‘desjassaire’ desjaçar [ ~ desenjaçar] (v. tr.) : far sortir de son jaç / desenjaçar ; desliechar los manhans. desjaçar (se) : se desenjaçar / sortir de son jaç. desjaçatge ~ desenjaçatge nm, cf Ubaud Dicort : « action de déliter les
vers à soie » TdF jos ‘desjassage’ desjalar v, cf Ubaud Dicort :
« v tr, recéper un arbre » TdF desjardinar v, cf Ubaud Dicort :
v. desjaçar. (v. Alibert) desjarrar v, cf Ubaud Dicort :
« v tr, vider une jarre, transvaser l’huile ou le vin
qu’elle contient » TdF desjoca : ora del levar dels aucèls o de la polalha. desjocament nm, cf Ubaud Dicort :
« déjuc, lever des oiseaux » TdF desjocar [ ~ desenjocar] (v. tr.) : far davalar del joc ; far sortir del nis. desjogar (v. tr.) : contrar, « faire échouer un projet ; v intr, jouer plus mal que d’ordinaire » (Alibert). desjonch, -a (< desjónher) adj, cf Ubaud Dicort :
« déjoint, ointe ; dételé,
ée » TdF jos
‘desjougne’ desjonchar v (abs. Dicort) : v. çaijós. desjónher (v. tr. e intr.) : « déjoindre » TdF ; desligar del jo ; desencarrar ; (s.f.) se prene la retirada. desjónher (se) : se desseparar. « dejúnher » : v. desjónher. desjuntar (v. tr.) : desjónher ; desseparar çò
qu'es jonch ; desnosar, desmargar çò juntat. desjuntar (se) : se desnosar ; se desmargar ; se desjónher. desjuntat, -ada adj, cf Ubaud Dicort : « déjoint, disjoint,
ointe » TdF jos
‘desjounta’ desjuntiu, -iva adj, cf Ubaud Dicort :
« t. sc., disjonctif, ive » TdF ‘desjountieu’ desjutjar v, cf Ubaud Dicort :
« v tr, déjuger » TdF ‘desjuja’ deslabializar v, cf Ubaud Dicort :
« (phonét.) v tr, délabialiser » (v. labializar) deslabrament nm, cf Ubaud Dicort :
« délabrement ; désastre, malheur,
calamité » TdF deslabrar (v. tr.) : deteriorar (R. III, 32), « déchirer,
ruiner » (v. TdF). deslabrar (se) : se deteriorar. deslabre nm, cf Ubaud Dicort :
v. deslabrament.
(v. TdF
jos
‘deslabramen’) deslaçar (v. tr.) : desnosar e desmargar los correjons. deslaçar (se) : se desnosar e se desmargar (correjons) deslachar (v. tr.) : destetar / despopar / empachar de tetar. deslagastar (Alibert) [veire deslangastar, cf Ubaud Dicort] (v. tr.) : desbarrassar un can de sos pats (de sos reses, de sos lagastes) deslaiar (v. tr.) : distraire ; alegrar. deslaiar (se) : se distraire ; s'alegrar. deslaiat, -ada : alegrat, -ada. deslama nf, cf Ubaud Dicort :
« débâcle d’une rivière » TdF (v. deslamar) deslamar v, cf Ubaud Dicort :
« v intr et tr, débâcler, en parlant
d’une rivière dont la glace se rompt » TdF deslangastar v, cf Ubaud Dicort :
« v tr, ôter les
tiques attachées à la peau d’un chien ;
arracher ; distraire, v. dstraire » (v. TdF) deslanhar (v. tr.) (v. Ubaud Dicort e Alibert) : desentristesir ; consolar. (# delanhar) deslanhar (se) : se desentristesir ; se consolar. deslardar (v. tr.) : despolhar un pòrc maselat de son lard o de sa graissa ; capusar una pèira amb un cisèl. deslardatge : accion de desbarrassar un pòrc maselat de son lard o de sa graissa ; accion de talhar una pèira. deslargar (v. intr. e tr.) (v. p. 15 la nòta DES- : « de notar la ‘s’ abusiva, mas atestada ») [ipercorr., veire delargar, cf Ubaud Dicort] : sortir del nis ; sautar del lièch / se levar ; far sortir lo bestial ; laissar escapar. Deslargar un damne, un pet... |
|
deslargar [veire delargar] (se) v pron : se cargar la gròssa colèra ; se descadenar. deslassament : pausa ; repaus ; solaç. deslassar (v. tr.) : far pausar ; far descansar / far repausar. deslassar (se) : se pausar ; se descansar / se repausar. deslatar (v. tr.) : enlevar las latas d'un ponde, d'una teulada... deslausar 1 (v. tr.) (v. Ubaud Dicort e TdF) : descridar ; blaimar ; despresar ; deslausar 2 (v. tr.) (abs. TdF) : enlevar las lausas d'una teulada. deslausat, -ada adj : t. a. del vèrb deslausar, « décrié, ée » (v. TdF jos ‘deslausa’). deslei nf, cf Ubaud Dicort :
« tort » (L. 117) desleial, -a : qu'es pas leial, -a. desleialament adv, cf Ubaud Dicort :
« déloyalement »
TdF desleialar v, cf Ubaud Dicort :
« v tr, diffamer, déshonorer » (L. 117) desleialtat nf (R. IV, 37) : manca de leialtat / de leialesa. desleiar (se) v pron, cf Ubaud Dicort :
« s’écarter du droit, de ce qui est
juste » (L. 117) deslengat, -ada adj : que parla grossièirament. deslestaire, -aira n, cf Ubaud Dicort :
« nm, délesteur » TdF deslestar v, cf Ubaud Dicort :
« v tr, délester, ôter le
lest » TdF delestatge nm, cf Ubaud Dicort :
« délestage » TdF deslia nf, cf Ubaud Dicort :
« t. de maçon, déliaison, arrangement par
lequel les joints des pierres ne se rencontrent jamais » TdF ‘deslìo’ desliada nf, cf Ubaud Dicort :
« labour que fait une paire de bœufs sans dételer,
traite de labour ; couche de pierre disposée par
assises » TdF desliadura ~ desligadura nf, cf Ubaud Dicort :
« dénouement, conclusion d’une affaire » TdF « desliamar » (desliamar v) : v. desligamar. desliament ~ desligament nm, cf Ubaud Dicort :
« action de délier ; état d’une personne
déliée, agileté, prestesse » TdF ‘desliamen’ « desliar » (desliar v) : v. desligar. deslièch : fendilha entremièg doas sisas de pèira ; delicte / malafacha. desliechar (v. tr.) : far quitar lo
lièch ; fendasclar. desliechar (se) : quitar son lièch ; se fendasclar. desligada (abs. Dicort) : temporada de trabalh (t. a.) (v. desliada, joncha) desligamar [ ~ desliamar, cf Ubaud Dicort] (v. tr.) : desligar (t. a.) desligament nm : v. desliament. desligar 1 [ ~ desliar] (v. tr.) : desfar lo ligam de quicòm de ligat. Res pòt pas desligar del secret de la confession. desligar 2 ~ desliar nm :
(accion de desligar), cf
Ubaud Dicort. deslimar / desenlimar (v. tr.) : enlevar lo limon (R. IV, 76) ; lavar / netejar de son limon. desliurable, -bla adj, cf Ubaud Dicort : « qu’on peut
délivrer » TdF ‘deliéurable’ desliuraire, -aira (~ -airitz) adj e n, cf Ubaud Dicort :
« libérateur, trice » TdF ‘deliéuraire’ desliurament nm, cf Ubaud Dicort :
« action de délivrer ou d’être
délivré » TdF ‘deliéuramen’ desliurança nf : liberacion (R. IV, 83) (t.a.), « sortie de l’arrière-faix ; adjudication » TdF ‘deliéuranço’. desliurar (v. tr.) : liberar ; levar una femna en jasilhas ; amassar las branquilhas tombadas dins un prat. desliurar (se) : se liberar (t. a.) ; enfantar ; s'escampar (t. a.) desliure 1, -ra) adj (R. VI, 197 : liure, -a. (v. TdF ‘deliéure 1’) En mar desliura : en nauta mar. desliure 2 nm, cf Ubaud Dicort :
« moyen de délivrance, agent de
délivrance » (v. TdF ‘deliéure 2’) deslocalizable, -bla : que pòt èsser deslocalizat, -ada. deslocalizacion : accion o resulta de deslocalizar o de se deslocalisar. deslocalizar (v. tr.) : mudar endacòm mai tot o partida d'una entrepresa, d'una administracion... deslocalizar (se) : se mudar endacòm mai (en parlant d'una entrepresa, d'una administracion...) deslocalizat, -ada adj : « délocalisé, ée » (v. çai sus) Entrepresa deslocalizada. deslocar (R. IV, 91) (abs. Dicort) / dislocar
: v. dislocar 1 e deslogar 1. deslogadura nf, cf Ubaud Dicort (R. IV, 90) : « luxation, déboîtement [v. deslogar
1] »
(Laus) deslogar 1 (v. tr.) , cf Ubaud Dicort (R. IV, 91) : forçar un desnosador. deslogar (se) : se forçar un desnosador. Se desloguèt lo nosèl del det de l'anèl. deslogar 2 (v. tr.) : cancelar (anullar) una locacion. deslogar (se) : se desdire de sa locacion. deslombar (v. tr.) : forçar los lombs (rens). deslombar (se) : se forçar les rens / se desrenar. deslotjament [deslòtjament] nm : accion de deslotjar / de far desguerpir. deslotjar (v. tr. e intr.) : far cambiar de lotjament per fòrça / far desguerpir. deslurar v, cf Ubaud Dicort :
« v tr, déniaiser » TdF ‘delura’. (v. lurar) deslurat, -ada adj, cf Ubaud Dicort :
« déluré, madré, ée, luron,
onne, » TdF jos
‘delura’ deslustrar v, cf Ubaud Dicort :
« v tr, délustrer,
décatir » TdF desmacar (v. tr.) : adocir o garir una macadura. desmaçonar v, cf Ubaud Dicort : « défaire,
démolir la maçonnerie » (Palay) desmagar (v. tr.) : frostir ; afatonir ; amochelar. desmagar (se) : se frostir ; s'afatonir ; s'amochelar. desmagencaire [veire desmaiencaire], -aira n : desborronaire, -a. desmagencar (Alibert) [e derivats, veire desmaiencar, cf Ubaud Dicort] (v. tr.) : enlevar de borrons ; escebencar / cebencar (copar las brotas del mes de mai) desmagencatge [veire desmaiencatge] nm : accion o resulta de desmagencar. desmagnetizacion nf, cf Ubaud Dicort : « démagnétisation » (v.
çai jos) desmagnetizar v, cf Ubaud Dicort :
« v tr, démagnétiser »
(Per Noste) desmaiencaire, -aira (~ -airitz) n, cf Ubaud Dicort : « celui, celle qui
ébourgeonne » TdF desmaiencar v, cf Ubaud Dicort : « ébourgeonner la vigne, enlever les pousses du mois de mai, curer une vigne en pied » TdF. desmaiencar » : v. desmagencar (non preconizat Dicort). desmaiencar (se) v pron, cf Ubaud Dicort : « se meurtrir, s’abîmer, se faire beaucoup de mal, v. » TdF jos ‘desmaienca’ desmaiencatge nm, cf Ubaud Dicort :
« ébourgeonnement » TdF desmairar (v. tr. e intr.) : separar de la maire ; separar un plant de sa soca ; se desvedelar (vaca) |
|
|
|
|
|
|