desincrustacion : accion de desincrustar o de se desincrustar.

desincrustar (v. tr.) : netejar de çò incrustat.

desinéncia : partida variabla de la fin d'un mot.

La « s » es lèumens la desinéncia del plural.

desinfeccion : accion o resulta de desinfectar.

desinfectant, -a (adj. e subs.) : que pòt desinfectar.

desinfectar (v. tr.) : tuar los gèrmes infeccioses d'un airal.

desinformacion nf, cf Ubaud Dicort : « désinformation » (Per Noste)

desinformar v, cf Ubaud Dicort : « v tr, désinformer » (Per Noste)

desintegrable, -bla : que pòt èsser desintegrat, -ada.

desintegracion : fragmentacion d'una ròca per erosion; dislocacion, dispersion ; transformacion d'un nucli atomic o d'una particula en un autre nucli o en d'autras particulas.

La desintegracion de l'atòm.

desintegrar (v. tr.) : demolir la coesion d'un ensemble.

desintegrar (se) : pèrdre sa coesion, son unitat.

desinterès : manca d'interès per quicòm o per q.q.

desinteressament [desinterèssament] nm : accion o resulta de se desinteressar.

desinteressar (v. tr.) : far plegar q.q. d'èsser interessat.

desinteressar (se) : plegar d'èsser interessat.

desintoxicacion nf, cf Ubaud Dicort : « désintoxication » (Per Noste)

desintoxicar v, cf Ubaud Dicort : « v tr, désintoxiquer » (Laus)

desinvòlte, -ta adj, cf Ubaud Dicort : « désinvolte » (Rapin, Basic)

desinvoltura nf, cf Ubaud Dicort : « désinvolture » (Laus). « desinvoltura » e derivats  (italianismes que nos fan pas besonh) : v. inchalhença / noncalença / laissa-m'estar.

desipotecar v, cf Ubaud Dicort : « v tr, purger les hypothèques d’une propriété » TdF

desipotecar (se) v pron : « purger ses hypothèques, abandonner une hypothèque » TdF jos ‘ipouteca’

desir : fòrta atraccion (R. V, 402) per quicòm o per q.q. fins al punt d'o voler o de lo voler possedir.

desirable, -bla : qu'amòda lo desir / que bolega lo desir.

desirança : desir.

desirar (v. tr.) : èsser atrach (atirat) par quicòm o per q.q. fins al punt d'o voler o de lo voler possedir ; exprimir un desir.

Vos desiri una bona santat.

Vos desiri una bona annada.

desirat, -ada adj, cf Ubaud Dicort : « désiré, ée » TdF

Desirat - Desirada : prenoms.

desirós, -osa adj : envejós, -osa. (v. TdF)

desistat nm, cf Ubaud Dicort : « t. de jurisprudence usité autrefois au parlement de Toulouse, action en désistement, action au pétitoire » TdF

desistiment : renonciacion / renonciament.

desistir (se) : se despartir / renonciar.

desjaça : airal que los manhans i son ajaçats.

desjaçaire, -aira (~ -airitz) n, cf Ubaud Dicort : « celui, celle qui délite les vers à soie » TdF ‘desjassaire’

desjaçar [ ~ desenjaçar] (v. tr.) : far sortir de son jaç / desenjaçar ; desliechar los manhans.

desjaçar (se) : se desenjaçar / sortir de son jaç.

desjaçatge ~ desenjaçatge nm, cf Ubaud Dicort : « action de déliter les vers à soie » TdF jos ‘desjassage’

desjalar v, cf Ubaud Dicort : « v tr, recéper un arbre » TdF

desjardinar v, cf Ubaud Dicort : v. desjaçar. (v. Alibert)

desjarrar v, cf Ubaud Dicort : « v tr, vider une jarre, transvaser l’huile ou le vin qu’elle contient » TdF

desjoca : ora del levar dels aucèls o de la polalha.

desjocament nm, cf Ubaud Dicort : « déjuc, lever des oiseaux » TdF

desjocar [ ~ desenjocar] (v. tr.) : far davalar del joc ; far sortir del nis.

desjogar (v. tr.) : contrar, « faire échouer un projet ; v intr, jouer plus mal que d’ordinaire » (Alibert).

desjonch, -a (< desjónher) adj, cf Ubaud Dicort : « déjoint, ointe ; dételé, ée » TdF jos ‘desjougne’

desjonchar v (abs. Dicort) : v. çaijós.

desjónher (v. tr. e intr.) : « déjoindre » TdF ; desligar del jo ; desencarrar ; (s.f.) se prene la retirada.

desjónher (se) : se desseparar.

« dejúnher » : v. desjónher.

desjuntar (v. tr.) : desjónher ; desseparar çò qu'es jonch ; desnosar, desmargar çò juntat.

desjuntar (se) : se desnosar ; se desmargar ; se desjónher.

desjuntat, -ada adj, cf Ubaud Dicort : « déjoint, disjoint, ointe » TdF jos ‘desjounta’

desjuntiu, -iva adj, cf Ubaud Dicort : « t. sc., disjonctif, ive » TdF ‘desjountieu’

desjutjar v, cf Ubaud Dicort : « v tr, déjuger » TdF ‘desjuja’

deslabializar v, cf Ubaud Dicort : « (phonét.) v tr, délabialiser » (v. labializar)

deslabrament nm, cf Ubaud Dicort : « délabrement ; désastre, malheur, calamité » TdF

deslabrar (v. tr.) : deteriorar (R. III, 32), « déchirer, ruiner » (v. TdF).

deslabrar (se) : se deteriorar.

deslabre nm, cf Ubaud Dicort : v. deslabrament. (v. TdF jos ‘deslabramen’)

deslaçar (v. tr.) : desnosar e desmargar los correjons.

deslaçar (se) : se desnosar e se desmargar (correjons)

deslachar (v. tr.) : destetar / despopar / empachar de tetar.

deslagastar (Alibert) [veire deslangastar, cf Ubaud Dicort] (v. tr.) : desbarrassar un can de sos pats (de sos reses, de sos lagastes)

deslaiar (v. tr.) : distraire ; alegrar.

deslaiar (se) : se distraire ; s'alegrar.

deslaiat, -ada : alegrat, -ada.

deslama nf, cf Ubaud Dicort : « débâcle d’une rivière » TdF  (v. deslamar)

deslamar v, cf Ubaud Dicort : « v intr et tr, débâcler, en parlant d’une rivière dont la glace se rompt » TdF

deslangastar v, cf Ubaud Dicort : « v tr, ôter les tiques attachées à la peau d’un chien ; arracher ; distraire, v. dstraire » (v. TdF)

deslanhar (v. tr.) (v. Ubaud Dicort e Alibert) : desentristesir ; consolar. (# delanhar)

deslanhar (se) : se desentristesir ; se consolar.

deslardar (v. tr.) : despolhar un pòrc maselat de son lard o de sa graissa ; capusar una pèira amb un cisèl.

deslardatge : accion de desbarrassar un pòrc maselat de son lard o de sa graissa ; accion de talhar una pèira.

deslargar (v. intr. e tr.) (v. p. 15 la nòta DES- : « de notar la ‘s’ abusiva, mas atestada ») [ipercorr., veire delargar, cf Ubaud Dicort] : sortir del nis ; sautar del lièch / se levar ; far sortir lo bestial ; laissar escapar.

Deslargar un damne, un pet...

 

 

deslargar [veire delargar] (se) v pron : se cargar la gròssa colèra ; se descadenar.

deslassament : pausa ; repaus ; solaç.

deslassar (v. tr.) : far pausar ; far descansar / far repausar.

deslassar (se) : se pausar ; se descansar / se repausar.

deslatar (v. tr.) : enlevar las latas d'un ponde, d'una teulada...

deslausar 1 (v. tr.) (v. Ubaud Dicort e TdF) : descridar ; blaimar ; despresar ;

deslausar 2 (v. tr.) (abs. TdF) : enlevar las lausas d'una teulada.

deslausat, -ada adj : t. a. del vèrb deslausar, « décrié, ée » (v. TdF jos ‘deslausa’).

deslei nf, cf Ubaud Dicort : « tort » (L. 117)

desleial, -a : qu'es pas leial, -a.

desleialament adv, cf Ubaud Dicort : « déloyalement » TdF

desleialar v, cf Ubaud Dicort : « v tr, diffamer, déshonorer » (L. 117)

desleialtat nf (R. IV, 37) : manca de leialtat / de leialesa.

desleiar (se) v pron, cf Ubaud Dicort : « s’écarter du droit, de ce qui est juste » (L. 117)

deslengat, -ada adj : que parla grossièirament.

deslestaire, -aira n, cf Ubaud Dicort : « nm, délesteur » TdF

deslestar v, cf Ubaud Dicort : « v tr, délester, ôter le lest » TdF

delestatge nm, cf Ubaud Dicort : « délestage » TdF

deslia nf, cf Ubaud Dicort : « t. de maçon, déliaison, arrangement par lequel les joints des pierres ne se rencontrent jamais » TdF ‘deslìo’

desliada nf, cf Ubaud Dicort : « labour que fait une paire de bœufs sans dételer, traite de labour ; couche de pierre disposée par assises » TdF

desliadura ~ desligadura nf, cf Ubaud Dicort : « dénouement, conclusion d’une affaire » TdF

« desliamar » (desliamar v) : v. desligamar.

desliament ~ desligament nm, cf Ubaud Dicort : « action de délier ; état d’une personne déliée, agileté, prestesse » TdF ‘desliamen’

« desliar » (desliar v) : v. desligar.

deslièch : fendilha entremièg doas sisas de pèira ; delicte / malafacha.

desliechar (v. tr.) : far quitar lo lièch ; fendasclar.

desliechar (se) : quitar son lièch ; se fendasclar.

desligada (abs. Dicort) : temporada de trabalh (t. a.) (v. desliada, joncha)

desligamar [ ~ desliamar, cf Ubaud Dicort] (v. tr.) : desligar (t. a.)

desligament nm : v. desliament.

desligar 1 [ ~ desliar] (v. tr.) : desfar lo ligam de quicòm de ligat.

Res pòt pas desligar del secret de la confession.

desligar 2 ~ desliar nm : (accion de desligar), cf Ubaud Dicort.

deslimar / desenlimar (v. tr.) : enlevar lo limon (R. IV, 76) ; lavar / netejar de son limon.

desliurable, -bla adj, cf Ubaud Dicort : « qu’on peut délivrer » TdF ‘deliéurable’

desliuraire, -aira (~ -airitz) adj e n, cf Ubaud Dicort : « libérateur, trice » TdF ‘deliéuraire’

desliurament nm, cf Ubaud Dicort : « action de délivrer ou d’être délivré » TdF ‘deliéuramen’

desliurança nf : liberacion (R. IV, 83) (t.a.), « sortie de l’arrière-faix ; adjudication » TdF ‘deliéuranço’.

desliurar (v. tr.) : liberar ; levar una femna en jasilhas ; amassar las branquilhas tombadas dins un prat.

desliurar (se) : se liberar (t. a.) ; enfantar ; s'escampar (t. a.)

desliure 1, -ra) adj (R. VI, 197 : liure, -a. (v. TdF ‘deliéure 1’)

En mar desliura : en nauta mar.

desliure 2 nm, cf Ubaud Dicort : « moyen de délivrance, agent de délivrance » (v. TdF ‘deliéure 2’)

deslocalizable, -bla : que pòt èsser deslocalizat, -ada.

deslocalizacion : accion o resulta de deslocalizar o de se deslocalisar.

deslocalizar (v. tr.) : mudar endacòm mai tot o partida d'una entrepresa, d'una administracion...

deslocalizar (se) : se mudar endacòm mai (en parlant d'una entrepresa, d'una administracion...)

deslocalizat, -ada adj : « délocalisé, ée » (v. çai sus)

Entrepresa deslocalizada.

deslocar (R. IV, 91) (abs. Dicort) / dislocar : v. dislocar 1 e deslogar 1.

deslogadura nf, cf Ubaud Dicort (R. IV, 90) : « luxation, déboîtement [v. deslogar 1] » (Laus)

deslogar 1 (v. tr.) , cf Ubaud Dicort (R. IV, 91) : forçar un desnosador.

deslogar (se) : se forçar un desnosador.

Se desloguèt lo nosèl del det de l'anèl.

deslogar 2 (v. tr.) : cancelar (anullar) una locacion.

deslogar (se) : se desdire de sa locacion.

deslombar (v. tr.) : forçar los lombs (rens).

deslombar (se) : se forçar les rens / se desrenar.

deslotjament [deslòtjament] nm : accion de deslotjar / de far desguerpir.

deslotjar (v. tr. e intr.) : far cambiar de lotjament per fòrça / far desguerpir.

deslurar v, cf Ubaud Dicort : « v tr, déniaiser » TdF ‘delura’. (v. lurar)

deslurat, -ada adj, cf Ubaud Dicort : « déluré, madré, ée, luron, onne, » TdF jos ‘delura’

deslustrar v, cf Ubaud Dicort : « v tr, délustrer, décatir » TdF

desmacar (v. tr.) : adocir o garir una macadura.

desmaçonar v, cf Ubaud Dicort : « défaire, démolir la maçonnerie » (Palay)

desmagar (v. tr.) : frostir ; afatonir ; amochelar.

desmagar (se) : se frostir ; s'afatonir ; s'amochelar.

desmagencaire [veire desmaiencaire], -aira n : desborronaire, -a.

desmagencar  (Alibert) [e derivats, veire desmaiencar, cf Ubaud Dicort] (v. tr.) : enlevar de borrons ; escebencar / cebencar (copar las brotas del mes de mai)

desmagencatge [veire desmaiencatge] nm : accion o resulta de desmagencar.

desmagnetizacion nf, cf Ubaud Dicort : « démagnétisation » (v. çai jos)

desmagnetizar v, cf Ubaud Dicort : « v tr, démagnétiser » (Per Noste)

desmaiencaire, -aira (~ -airitz) n, cf Ubaud Dicort : « celui, celle qui ébourgeonne » TdF

desmaiencar v, cf Ubaud Dicort : « ébourgeonner la vigne, enlever les pousses du mois de mai, curer une vigne en pied » TdF.   desmaiencar » : v. desmagencar (non preconizat Dicort).

desmaiencar (se) v pron, cf Ubaud Dicort : « se meurtrir, s’abîmer, se faire beaucoup de mal, v.  » TdF jos ‘desmaienca’

desmaiencatge nm, cf Ubaud Dicort : « ébourgeonnement » TdF

desmairar (v. tr. e intr.) : separar de la maire ; separar un plant de sa soca ; se desvedelar (vaca)