dardar (v. tr. e intr.) : ferir (tustar, nafrar) amb un dard ; emetre de rais de calor o de lutz. (v. TdF)

dardejador nm, cf Ubaud Dicort : « soldat qui lance des dards » (L. 105)

dardejun nm, cf Ubaud Dicort : « déjeuner copieux, Rgt. V desdejun » (Alibert). dardejun : doblet de tardejun. v. tardejun (abs. Dicort).

dardejunar v, cf Ubaud Dicort : « déjeuner ; rompre le jeune » (Alibert) (v. desdejunar)dardejunar : doblet de tardejunar. v. tardejunar (abs. Dicort).

dardèl : arpon per trapar de granolhas.

Dardena : persona que batiá moneda en Ais de Provença.

dardena : anciana moneda de coire. (v. TdF)

dardenaire nm, -a : renovièr / usurièr (R. V, 454).

dardenon nm, cf Ubaud Dicort : « liard, quart de sou » TdF

dardenós, -osa adj : persona qu'a bravament de qué / ric, -a.

dardièr nm, cf Ubaud Dicort : « soldat qui lance le dard » (L. 105)

Dàrius : prenom.

darna (del gallés DARNA : lesca) : rodèla / lesca ; còsta de melon ; quartièr d'arange.

darnagàs nm (del gallés DARNA) : margassa / margassàs (agaça batalhièira) (Lanius collurio / L. senator ) ; L. excubitor meridionalis) ; « personne revêche et méchante, butor, nigaud » (v. TdF).

darnar (v. tr.) : copar en rodèlas o en lescas [v. darna] ; trencar ; devesir : « blesser, meutrir, v. macar » (v. TdF).

darne nm, cf Ubaud Dicort : « pie-grieche grise, v. darnagàs plus usité » (v. TdF)

darrèire 1 adv, cf Ubaud Dicort : « derrière, v. darrièr plus usité » TdF

darrèire 2 nm, cf Ubaud Dicort : « derrière, v. darrièr plus usité ; le mauvais grain qui reste en arrière sur le van, criblures, rebut » TdF

darreirenc, -a adj, cf Ubaud Dicort : « tardif, ive, en parlant des fruits » TdF

darreiriá nf, cf Ubaud Dicort : « arrière-saison, automne, en Auvergne, v. autom » (v. TdF) (v. .darrièira)

darreirotge, -tja adj (v. Ubaud Dicort e Alibert) : « tardif, ive, d’arrière-saison » TdF

« darrèr » (adv. e prep. l.p.) : v. detràs / darrièr.

darrièira nf : tardor / auton / automne / davalada.

darrièirament : i a pas gaire.

darrièirenc [darrieirenc], -a adj : de rai (m. e f.) / tardiu, -iva. (v. darreirenc)

darrièirotge (abs. Dicort), -tja adj : de rai (inv.) [v. rai] / tardiu, tardiva. (v. darreirotge)

darrièr 1 nm, cf Ubaud Dicort : « le derrière, v. cuol ; t. de boucherie, quartier de derrière, culotte de boeuf » TdF josdarrié 2’ ; « (techn.) arrière-train » (Laus)

darrièr 2, -ièira adj e n : en coa ; ultim, -a, « dernier, ière, arrièré, ée, tardif, ive » (v. TdF darrié 3’) ;

darrièr 3 adv e prep : « derrière, en arrière » (v. TdF darrié 1’)

D'en darrièr : fin finala.

darrieraca nf, cf Ubaud Dicort : « récoltes d’arrière-saison » (v. TdF)

darsa nf : calanca de pòrt, « darse, partie d’un port de mer qui entre dans la ville et que l’on peut fermer avec une chaîne ». (v. TdF)

dart (abs. Dicort) / dard nm : v. dard.

darut, -uda adj : bestiasson ,-a / piòt, a / nèci, nècia. (v. TdF)

darutàs nm, cf Ubaud Dicort : « personne opiniâtrement stupide, gros nigaud » TdF

« das » 1 art. : v. dels.

das 2 nm, cf Ubaud Dicort : « balourd, dadais, nigaud » TdF

dasièr adv (v. Ubaud Dicort e Alibert) : ièr (lo jorn abans lo jorn que sèm)

dat 1 (m.) : pruna-dàtil (mena de pruna longaruda e amarganta) ;

dat 2 nm : cub de pèira de talha ; cub pichonèl de fust, d'ivòri, d'os... utilizat per de jòcs d'azard.

dat 3, dada (< vèrbe arcaïc dar)  adj, cf Ubaud Dicort : « donné, ée » (v. TdF da 1’)

data : indicacion del jorn e de l'annada que sèm ; indicacion del temps en general : Qué se passarà lo primièr d'abril de 9999 ?

datable, -bla adj, cf Ubaud Dicort : « datable » (Rapin)

datacion nf, cf Ubaud Dicort : « datation » (Rapin)

datar (v. tr. e intr.) : inscriure la data de quicòm ; determinar la data de quicòm ; existir a partir de tala o tala data.

Lo mot « borrica » data de las annadas 400.

datari nm, cf Ubaud Dicort : « dataire, officier préposé à la daterie ; nécrologue » TdF

datariá nf, cf Ubaud Dicort : « daterie, tribunal romain » (v. TdF)

La sala de la datariá, la salle de la Daterie, au palais pontifical d’Avignon. (v. TdF)

dàtil : frucha del datilièr, arbre dels païses cauds.

dàtil de mar nm, cf Ubaud Dicort : « nom sous lequel on désigne plusieurs mollusques » (v. TdF dàti-de-mar’)

datilièr : mena d'arbre fruchièr. (Phoenix dactylifera)

datiu 1 nm : cas de declinason latina.

datiu 2, -iva adj, cf Ubaud Dicort : « t. de jurisprudence, datif, ive » TdF

dau ! 1 (interj.) : anem ! / coratge !

« dau » 2 art. : v. del.

daubacion ! interj, cf Ubaud Dicort : « euphémisme de damnacion (damnation), dans cette imprécation languedocienne : a ma daubacion ! le diable me daube si » (v. TdF)

daubar (v. tr.) : doblet d'adobar (arrengar) ; corroçar ; criticar ; escarnir.

daubat, -ada : t. a. çaisús.

daudèla : vanèl (mena d'aucèl) (Vanellus vanellus)

Daufinat (localament) / Delfinat : anciana província francesa.

daula 1 nf, cf Ubaud Dicort : « dalle, grand pavé, v. bard » TdF

daula 2 nf, cf Ubaud Dicort : « talle, rejeton, v. sagata » (v. TdF daulo 2’)

daulin-daulan adv, cf Ubaud Dicort : v. balin-balant. (v. TdF jos ‘balin-balant’)

Daunís n pr m : v. Danís.

daura nf, cf Ubaud Dicort : v. daula 2. (v. TdF suppl)

daurada : mena de peisses daurats (Aurata vulgaris) (Coryphna hippurus)  (Chrysophris aurata) ; dauradilha (plt.) (Asplenium) ;  mena de pera.

dauradeta (plt.) : (Ceterach officinalis)

dauradièr, -ièira (abs. Dicort) : aurivelaire, -a (persona que trabalha l'aur)  (v. daurièr)

dauradon nm, cf Ubaud Dicort : « doradon, poisson de mer ; effarvate, oiseau » (v. TdF)

daurador nm, cf Ubaud Dicort : « doreur » (L. 105)

dauradura : çò que cobrís quicòm de daurat.

dauraire, -aira [~ -airitz] n : aurivelaire, -a (persona que trabalha l'aur)

daurament nm, cf Ubaud Dicort : « dorure » (L. 106) (v. dauratge)

 

daurar (v. tr.) : cobrir d'un fuèlh d'aur mai o mens tèunhe ; colorar d'una color que revèrta mai o mens l'aur ; colorar lo pan, una fogassa... amb un jaune d'uòu ; cobrir d'aur o de brilhants ; adornar ; enriquir...

daurar (se) : se cobrir d'aur o de brilhants ; venir daurat, -ada.

daurassat, -ada adj, cf Ubaud Dicort : « qui a des taches d’or, dans cette énigme... » (v. TdF)

daurat 1, -ada adj: color d'aur ; cobèrt, -a de dauradura.

daurat 2 nm, cf Ubaud Dicort : « dorade de la Chine, poisson » (v. TdF)

dauratge nm : accion de daurar quicòm, « action de dorer, dorure ; couche légère de jaune d’œuf sur la pâtisserie » TdF daurage.

daurèia (abs. Dicort) : joièls en aur. (v. daurelha)

daurejar (v. tr. e intr.) : daurar leugièirament ; èsser color d'aur ; dardejar. (v. TdF daureja’)

daurejat, -ada : t. a. çaisús, « doré, ée » (v. TdF jos ‘daureja’).

daurelha nf, cf Ubaud Dicort : « bijou d’or, joyau, parure de femme, v. belòria, joièl » (v. TdF jos ‘daurèio’)

daureta (plt.) : èrba de la brasièira (Cetarach officinarum)

daurièr nm, -a : joelièr, -ièira (persona que fa o que vend de joièls) (v. dauraire)

« daus » 1 (l.p.) (prep, veire devèrs, cf Ubaud Dicort) : devèrs / cap a / en direccion de.

daus 2 nm / daussa n (Alibert ;  abs. Dicort) : dalhon / dalhòt / faucilh, -a / volam, « croissant fixé au haut d’un long manche, vouge, en Limousin » TdF josdausso.

daussar (v. intr.) [dausar (v. Ubaud Dicort e Azaïs ‘dauza)] : copar al volam, « donner des coups vifs et redoublés avec la serpe ou la faucille (G. Azaïs) ». (v. TdF dausa’)

d'aut ! 1 (interj.) : anem ! / coratge ! ; lèva-te !

d'aut 2 [ ~ daut 1] (adv.) : d'en naut ;

D'aut en plond : de naut en bàs.

Amont d'aut : amont.

daut 3 (subst. m.) : l'ennaut.

daval [ ~ d’aval] adv : en bas ; aval ; a capval ; cap enbàs ; aicí dejós.

davalada : penda / pendís ; auton ; avalancada.

davalador nm / davaladoira (abs. Dicort) : airal que l'òm i davala ; airal que l'òm i fa davalar quicòm ; penda / pendís ; desbarcador ; gargamèla / garganta.

davaladoret nm, cf Ubaud Dicort : « petite descente, petite rampe » TdF

davalaire, -aira adj e n : persona que davala.

davalament : accion de davalar ; davalada.

davalar 1 (v. tr.) : metre quicòm pus bas ; lo contrari de montar ; beure ; manjar ; abatre ; tuar.

Davalar de la pèrga un palm de salsissa.

Davalar las tres estatjas d'un ostal.

Davalar un veirat de vin.

Davalar un avion.

Davalar q.q.

davalar 2 (v. intr.) : anar un pauc pus bas ; metre pè a tèrra.

Davalar pel travèrs.

Lo baromètre davala.

Davalar dins lo Miègjorn.

Davalar del traïn.

davalenc : avenc ; bauç ; degolau...

davançament nm, cf Ubaud Dicort : « devancement » (Laus)

davançar (v. tr.) : passar davant q.q. ; precedir.

davancièr, -ièira n : predecessor, -a (R. II, 389). (v. davancièrs)

davancièrs, -ièiras n pl : personas que visquèron abans nosautres.

davandich / davandit, -a adj (los 2, abs. Dicort) : dich, -a pus avant. (v. avantdich)

davant 1 (prep.) : lo contrari de darrièr ; en fàcia de.

Davant totes : en fàcia de totes.

davant 2 (adv.) : abans ; pus lèu ; en fàcia. (v. TdF jos ‘davans  1’)

Mon Paire, passatz-me davant : frasa usuala d'unes penitents que se confèssan encara en occitan.

Davant morir : abans morir.

La pòrta de davant.

davant 3 nm, cf Ubaud Dicort : « devant, partie antérieure, devanture, façade ; t. de marine, cordelette attachée au bas d’une antenne pour la diriger et la fixer » TdF josdavans 2

Lo davant de la pòrta.

davant d’autar nm, cf Ubaud Dicort : « devant ou parement d’autel » (v. TdF jos ‘davans 2’)

davant de fuòc [ ~ fòc] nm : aplech de fèr o de coire per arrestar  belugas, brasas o tusons.

davant de mantèl nm, cf Ubaud Dicort : « devantière » TdF jos ‘davans 2’. (v. davantièira)

davantal nm : faudal de davant, « tablier de femme, d’ouvrier » (Vayssier ‘dobontàl, v. TdF josdavantau).

davantalat nm [ / davantalada nf, cf Ubaud Dicort] : contengut d'un plen davantal. (v. TdF jos ‘davantalado’)

davantalet nm, cf Ubaud Dicort : « petit tablier » TdF

davantantan [davant antan, cf Ubaud Dicort] loc adv : aquò fa dos ans / dos ans i a.

davantbarri nm, cf Ubaud Dicort : « avant-mur » (L. 106)

davantcorredor nm, cf Ubaud Dicort : « précurseur » (L. 106)

davantcorreire, -a (abs. Dicort) : avantcorreire, -a. (v. avantcorrièr)

davant-darrièr 1 (adj.) (v. p. 20, 1°, b.) (abs. Dicort) : abans lo darrièr. (v. avantdarrièr)

davant-darrièr 2 (adv.) (preconizat Dicort) : a l'arrevèrs / de la revèrs.

davantièira nf (Alibert) : davant de mantèl, « devantière, amazone, vêtement de femme » TdF. (v. davant de mantèl)

davantieirassa adv, cf Ubaud Dicort : v. avantieirassa.

davantièr (subs.) : plastron per gandir la peitrina d'unes obrièrs ; pèça d'un mestièr de teisseire ; persona que tira davant ; « cheval de tête (attelage) » (Carrasco).

davant-ièr [davant ièr] (adv.) : ièr-delà (aquò fa dos jorns)

davantiu nm, cf Ubaud Dicort : « avenue qui se présente devant, v. avenguda ; devanture, abri, v. envans » (v.TdF)

davantjorn [davant jorn] (loc. adv.) : abans lo jorn.

davantora [davant ora loc adv] : abansora (abans que siá l'ora)

Arribèt davantora :  abansora (pus lèu que previst)

davantura : veirina de magasin o de botiga.

davantvelha (abs. Dicor,) : lo jorn que precedís la velha. (v. abansvelha)

daverar (v. tr.) : aténher / aténger / ajar ; destacar ; despenjar ; triar.

daverar (se) : se tirar de pels passes.

Dàvid : prenom.

dàvid : estòc de menusièr, de tonelièr ; aplech de dentista.