|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dardar (v. tr. e intr.) : ferir (tustar, nafrar) amb un dard ; emetre de rais de calor o de lutz. (v. TdF) dardejador nm, cf Ubaud Dicort : « soldat qui lance des dards » (L. 105) dardejun nm, cf Ubaud Dicort : « déjeuner copieux, Rgt. V desdejun » (Alibert). dardejun : doblet de tardejun. v. tardejun (abs. Dicort). dardejunar v, cf Ubaud Dicort : « déjeuner ; rompre le jeune » (Alibert) (v. desdejunar). dardejunar : doblet de tardejunar. v. tardejunar (abs. Dicort). dardèl : arpon per trapar de granolhas. Dardena : persona que batiá moneda en Ais de Provença. dardena : anciana moneda de coire. (v. TdF) dardenaire nm, -a : renovièr / usurièr (R. V, 454). dardenon nm, cf Ubaud Dicort : « liard, quart de sou » TdF dardenós, -osa adj : persona qu'a bravament de qué / ric, -a. dardièr nm, cf Ubaud Dicort : « soldat qui lance le dard » (L. 105) Dàrius : prenom. darna (del gallés DARNA : lesca) : rodèla / lesca ; còsta de melon ; quartièr d'arange. darnagàs nm (del gallés DARNA) : margassa / margassàs (agaça batalhièira) (Lanius collurio / L. senator ) ; L. excubitor meridionalis) ; « personne revêche et méchante, butor, nigaud » (v. TdF). darnar (v. tr.) : copar en rodèlas o en lescas [v. darna] ; trencar ; devesir : « blesser, meutrir, v. macar » (v. TdF). darne nm, cf Ubaud Dicort : « pie-grieche grise, v. darnagàs plus usité » (v. TdF) darrèire 1 adv, cf Ubaud Dicort : « derrière, v. darrièr plus usité » TdF darrèire 2 nm, cf Ubaud Dicort : « derrière, v. darrièr plus usité ; le mauvais grain qui reste en arrière sur le van, criblures, rebut » TdF darreirenc, -a adj, cf Ubaud Dicort : « tardif, ive, en parlant des fruits » TdF darreiriá nf, cf Ubaud Dicort : « arrière-saison, automne, en Auvergne, v. autom » (v. TdF) (v. .darrièira) darreirotge, -tja adj (v. Ubaud Dicort e Alibert) : « tardif, ive, d’arrière-saison » TdF « darrèr » (adv. e prep. l.p.) : v. detràs / darrièr. darrièira nf : tardor / auton / automne / davalada. darrièirament : i a pas gaire. darrièirenc [darrieirenc], -a adj : de rai (m. e f.) / tardiu, -iva. (v. darreirenc) darrièirotge (abs. Dicort), -tja adj : de rai (inv.) [v. rai] / tardiu, tardiva. (v. darreirotge) darrièr 1 nm, cf Ubaud Dicort : « le derrière, v. cuol ; t. de boucherie, quartier de derrière, culotte de boeuf » TdF jos ‘darrié 2’ ; « (techn.) arrière-train » (Laus) darrièr 2, -ièira adj e n : en coa ; ultim, -a, « dernier, ière, arrièré, ée, tardif, ive » (v. TdF ‘darrié 3’) ; darrièr 3 adv e prep : « derrière, en arrière » (v. TdF ‘darrié 1’) D'en darrièr : fin finala. darrieraca nf, cf Ubaud Dicort : « récoltes d’arrière-saison » (v. TdF) darsa nf : calanca de pòrt, « darse, partie d’un port de mer qui entre dans la ville et que l’on peut fermer avec une chaîne ». (v. TdF) dart (abs. Dicort) / dard nm : v. dard. darut, -uda adj : bestiasson ,-a / piòt, a / nèci, nècia. (v. TdF) darutàs nm, cf Ubaud Dicort : « personne opiniâtrement stupide, gros nigaud » TdF « das » 1 art. : v. dels. das 2 nm, cf Ubaud Dicort : « balourd, dadais, nigaud » TdF dasièr adv (v. Ubaud Dicort e Alibert) : ièr (lo jorn abans lo jorn que sèm) dat 1 (m.) : pruna-dàtil (mena de pruna longaruda e amarganta) ; dat 2 nm : cub de pèira de talha ; cub pichonèl de fust, d'ivòri, d'os... utilizat per de jòcs d'azard. dat 3, dada (< vèrbe arcaïc dar) adj, cf Ubaud Dicort : « donné, ée » (v. TdF ‘da 1’) data : indicacion del jorn e de l'annada que sèm ; indicacion del temps en general : Qué se passarà lo primièr d'abril de 9999 ? datable, -bla adj, cf Ubaud Dicort : « datable » (Rapin) datacion nf, cf Ubaud Dicort : « datation » (Rapin) datar (v. tr. e intr.) : inscriure la data de quicòm ; determinar la data de quicòm ; existir a partir de tala o tala data. Lo mot « borrica » data de las annadas 400. datari nm, cf Ubaud Dicort : « dataire, officier préposé à la daterie ; nécrologue » TdF datariá nf, cf Ubaud Dicort : « daterie, tribunal romain » (v. TdF) La sala de la datariá, la salle de la Daterie, au palais pontifical d’Avignon. (v. TdF) dàtil : frucha del datilièr, arbre dels païses cauds. dàtil de mar nm, cf Ubaud Dicort : « nom sous lequel on désigne plusieurs mollusques » (v. TdF ‘dàti-de-mar’) datilièr : mena d'arbre fruchièr. (Phoenix dactylifera) datiu 1 nm : cas de declinason latina. datiu 2, -iva adj, cf Ubaud Dicort : « t. de jurisprudence, datif, ive » TdF dau ! 1 (interj.) : anem ! / coratge ! « dau » 2 art. : v. del. daubacion ! interj, cf Ubaud Dicort : « euphémisme de damnacion (damnation), dans cette imprécation languedocienne : a ma daubacion ! le diable me daube si » (v. TdF) daubar (v. tr.) : doblet d'adobar (arrengar) ; corroçar ; criticar ; escarnir. daubat, -ada : t. a. çaisús. daudèla : vanèl (mena d'aucèl) (Vanellus vanellus) Daufinat (localament) / Delfinat : anciana província francesa. daula 1 nf, cf Ubaud Dicort : « dalle, grand pavé, v. bard » TdF daula 2 nf, cf Ubaud Dicort : « talle, rejeton, v. sagata » (v. TdF ‘daulo 2’) daulin-daulan adv, cf Ubaud Dicort : v. balin-balant. (v. TdF jos ‘balin-balant’) Daunís n pr m : v. Danís. daura nf, cf Ubaud Dicort : v. daula 2. (v. TdF suppl) daurada : mena de peisses daurats (Aurata vulgaris) (Coryphna hippurus) (Chrysophris aurata) ; dauradilha (plt.) (Asplenium) ; mena de pera. dauradeta (plt.) : (Ceterach officinalis) dauradièr, -ièira (abs. Dicort) : aurivelaire, -a (persona que trabalha l'aur) (v. daurièr) dauradon nm, cf Ubaud Dicort : « doradon, poisson de mer ; effarvate, oiseau » (v. TdF) daurador nm, cf Ubaud Dicort : « doreur » (L. 105) dauradura : çò que cobrís quicòm de daurat. dauraire, -aira [~ -airitz] n : aurivelaire, -a (persona que trabalha l'aur) daurament nm, cf Ubaud Dicort : « dorure » (L. 106) (v. dauratge) |
|
daurar (v. tr.) : cobrir d'un fuèlh d'aur mai o mens tèunhe ; colorar d'una color que revèrta mai o mens l'aur ; colorar lo pan, una fogassa... amb un jaune d'uòu ; cobrir d'aur o de brilhants ; adornar ; enriquir... daurar (se) : se cobrir d'aur o de brilhants ; venir daurat, -ada. daurassat, -ada adj, cf Ubaud Dicort : « qui a des taches d’or, dans cette énigme... » (v. TdF) daurat 1, -ada adj: color d'aur ; cobèrt, -a de dauradura. daurat 2 nm, cf Ubaud Dicort : « dorade de la Chine, poisson » (v. TdF) dauratge nm : accion de daurar quicòm, « action de dorer, dorure ; couche légère de jaune d’œuf sur la pâtisserie » TdF ‘daurage’. daurèia (abs. Dicort) : joièls en aur. (v. daurelha) daurejar (v. tr. e intr.) : daurar leugièirament ; èsser color d'aur ; dardejar. (v. TdF ‘daureja’) daurejat, -ada : t. a. çaisús, « doré, ée » (v. TdF jos ‘daureja’). daurelha nf, cf Ubaud Dicort : « bijou d’or, joyau, parure de femme, v. belòria, joièl » (v. TdF jos ‘daurèio’) daureta (plt.) : èrba de la brasièira (Cetarach officinarum) daurièr nm, -a : joelièr, -ièira (persona que fa o que vend de joièls) (v. dauraire) « daus » 1 (l.p.) (prep, veire devèrs, cf Ubaud Dicort) : devèrs / cap a / en direccion de. daus 2 nm / daussa n (Alibert ; abs. Dicort) : dalhon / dalhòt / faucilh, -a / volam, « croissant fixé au haut d’un long manche, vouge, en Limousin » TdF jos ‘dausso’. daussar (v. intr.) [dausar (v. Ubaud Dicort e Azaïs ‘dauza’)] : copar al volam, « donner des coups vifs et redoublés avec la serpe ou la faucille (G. Azaïs) ». (v. TdF ‘dausa’) d'aut ! 1 (interj.) : anem ! / coratge ! ; lèva-te ! d'aut 2 [ ~ daut 1] (adv.) : d'en naut ; D'aut en plond : de naut en bàs. Amont d'aut : amont. daut 3 (subst. m.) : l'ennaut. daval [ ~ d’aval] adv : en bas ; aval ; a capval ; cap enbàs ; aicí dejós. davalada : penda / pendís ; auton ; avalancada. davalador nm / davaladoira (abs. Dicort) : airal que l'òm i davala ; airal que l'òm i fa davalar quicòm ; penda / pendís ; desbarcador ; gargamèla / garganta. davaladoret nm, cf Ubaud Dicort : « petite descente, petite rampe » TdF davalaire, -aira adj e n : persona que davala. davalament : accion de davalar ; davalada. davalar 1 (v. tr.) : metre quicòm pus bas ; lo contrari de montar ; beure ; manjar ; abatre ; tuar. Davalar de la pèrga un palm de salsissa. Davalar las tres estatjas d'un ostal. Davalar un veirat de vin. Davalar un avion. Davalar q.q. davalar 2 (v. intr.) : anar un pauc pus bas ; metre pè a tèrra. Davalar pel travèrs. Lo baromètre davala. Davalar dins lo Miègjorn. Davalar del traïn. davalenc : avenc ; bauç ; degolau... davançament nm, cf Ubaud Dicort : « devancement » (Laus) davançar (v. tr.) : passar davant q.q. ; precedir. davancièr, -ièira n : predecessor, -a (R. II, 389). (v. davancièrs) davancièrs, -ièiras n pl : personas que visquèron abans nosautres. davandich / davandit, -a adj (los 2, abs. Dicort) : dich, -a pus avant. (v. avantdich) davant 1 (prep.) : lo contrari de darrièr ; en fàcia de. Davant totes : en fàcia de totes. davant 2 (adv.) : abans ; pus lèu ; en fàcia. (v. TdF jos ‘davans 1’) Mon Paire, passatz-me davant : frasa usuala d'unes penitents que se confèssan encara en occitan. Davant morir : abans morir. La pòrta de davant. davant 3 nm, cf Ubaud Dicort : « devant, partie antérieure, devanture, façade ; t. de marine, cordelette attachée au bas d’une antenne pour la diriger et la fixer » TdF jos ‘davans 2’ Lo davant de la pòrta. davant d’autar nm, cf Ubaud Dicort : « devant ou parement d’autel » (v. TdF jos ‘davans 2’) davant de fuòc [ ~ fòc] nm : aplech de fèr o de coire per arrestar belugas, brasas o tusons. davant de mantèl nm, cf Ubaud Dicort : « devantière » TdF jos ‘davans 2’. (v. davantièira) davantal nm : faudal de davant, « tablier de femme, d’ouvrier » (Vayssier ‘dobontàl’, v. TdF jos ‘davantau’). davantalat nm [ / davantalada nf, cf Ubaud Dicort] : contengut d'un plen davantal. (v. TdF jos ‘davantalado’) davantalet nm, cf Ubaud Dicort : « petit tablier » TdF davantantan [davant antan, cf Ubaud Dicort] loc adv : aquò fa dos ans / dos ans i a. davantbarri nm, cf Ubaud Dicort : « avant-mur » (L. 106) davantcorredor nm, cf Ubaud Dicort : « précurseur » (L. 106) davantcorreire, -a (abs. Dicort) : avantcorreire, -a. (v. avantcorrièr) davant-darrièr 1 (adj.) (v. p. 20, 1°, b.) (abs. Dicort) : abans lo darrièr. (v. avantdarrièr) davant-darrièr 2 (adv.) (preconizat Dicort) : a l'arrevèrs / de la revèrs. davantièira nf (Alibert) : davant de mantèl, « devantière, amazone, vêtement de femme » TdF. (v. davant de mantèl) davantieirassa adv, cf Ubaud Dicort : v. avantieirassa. davantièr (subs.) : plastron per gandir la peitrina d'unes obrièrs ; pèça d'un mestièr de teisseire ; persona que tira davant ; « cheval de tête (attelage) » (Carrasco). davant-ièr [davant ièr] (adv.) : ièr-delà (aquò fa dos jorns) davantiu nm, cf Ubaud Dicort : « avenue qui se présente devant, v. avenguda ; devanture, abri, v. envans » (v.TdF) davantjorn [davant jorn] (loc. adv.) : abans lo jorn. davantora [davant ora loc adv] : abansora (abans que siá l'ora) Arribèt davantora : abansora (pus lèu que previst) davantura : veirina de magasin o de botiga. davantvelha (abs. Dicor,) : lo jorn que precedís la velha. (v. abansvelha) daverar (v. tr.) : aténher / aténger / ajar ; destacar ; despenjar ; triar. daverar (se) : se tirar de pels passes. Dàvid : prenom. dàvid : estòc de menusièr, de tonelièr ; aplech de dentista. |
|
|
|
|
|
|