computar (v. tr.) : calcular indirèctament ; « calculer, compter, v. comptar plus usité » TdF.

computista : persona que fa lo comput ecclesiastic.

comtadin, -a : persona qu'abitava dins lo Comtat Venaissin.

comtal, -a : qu'aperten a un comte.

comtat nm o nf (v. Ubaud Dicort e TdF) : títol o dignitat de comte ; airal governat per un comte.

Comtat Venaissin [Venaicin] n pr m : estat dels Papas d'Avinhon.

comte : senhor d'una region al temps de la feodalitat ; títol nobiliari entremièg marqués e vescomte.

comté nm (< fr.) : (formatge), cf Ubaud Dicort, « comté »

comtessa : dòna qu'a la dignitat de comte ; femna de comte.

comtor nm (arc.) : ancian títol feodal (vassal dirècte del comte) (v. TdF coumtour’), « comtor, celui qui dans la hiérarchie de la noblesse vient après le vicomte » (L. 88)

comtorat nm (arc.) : qualitat de comtor.

comtoressa (arc.) : femna d'un comtor.

comudable, -bla (que pòt èsser comudat) adj, cf Ubaud Dicort : « commuable » (Alibert). (# commutable)

comudacion nf : (cambiament d’una pena), cf Ubaud Dicort, « commutation » (Alibert). (# commutacion)

comudar (cambiar en una pena mendra) v, cf Ubaud Dicort : « v tr, commuer » (Alibert). (# commutar)

comun 1, a (adj.) : possedit, -ida a l'encòp per mai d'una persona ; public, -a ; vulgar, -a. (v. TdF coumun 1’)

comun 2 (subs. m.) : çò qu'aperten a mai d'un ; çò public ; « lieu d’aisance » (v. TdF coumun 2’).

Los comuns : pissadors o cagadors publics.

comuna : municipalitat ; sa tombada ; son ostal.

comunal 1 nm : çò qu'aperten a la comuna ; airal public ; « affaires d’une commune ; nom qu’on donnait à des syndics ou officiers municipaux qui jugeaient les différends relatifs aux propriétés rurales, v. sindic » (v. TdF coumunau’).

comunal 2, -a adj : relatiu, iva a la comuna.

comunalament : d'un biais comunal.

comunalat nm, cf Ubaud Dicort : « charge ou fonction de comunal 1 » (v. TdF)

comunament : segon la costuma generala.

comunard, -a adj e n, cf Ubaud Dicort : « communard, partisan de la commune de Paris ou du communisme, terme injurieux » TdF

comunassa nf, cf Ubaud Dicort : (v. comuna)

comunautat / comunitat (Alibert) : v. comunitat.

comuneta nf, cf Ubaud Dicort : (v. comuna)

comuniant, -a n, cf Ubaud Dicort : « communiant, ante » TdF

comuniar (v. intr. e tr.) : far la comunion ; donar la comunion.

comunicabilitat nf, cf Ubaud Dicort : « communicabilité » TdF joscomunicableta

comunicable, -bla : que pòt èsser comunicat, -ada.

comunicacion : accion de comunicar ; çò comunicat.

comunicador, -airitz [, -doira, cf Ubaud Dicort] adj : que met en comunicacion.

Fil comunicador.

Connexion comunicairitz.

comunicant, -a adj : participi present de comunicar.

Lo principi dels vases comunicants.

comunicar (v. tr.) : transmetre. v. TRAS- e TRANS-

comunicar (se) : se transmetre / s'espandir / s'escampilhar.

Lo fuòc se comuniquèt a la vila tota.

comunicat nm : informacion brèva difusada pels medià (lat.)

comunicatiu, -iva : que se comunica a d'autres aisidament ; que s'obrís als autres aisidament.

Un rire comunicatiu.

Una persona comunicativa.

comunicativament (abs. Dicort e TdF) : d'un biais comunicatiu.

comunicator, -tritz n, cf Ubaud Dicort : « nm (appareil transmettant le mouvement) communicateur » (Rapin) ; « adj, communicateur, -trice » (v. Per Noste)

comunion nf, cf Ubaud Dicort : participacion al sacrament de l'Eucaristia ; participacion als bens esperitals de la Glèisa ; acòrdi d'idèas, de sentiments...

comunisme nm, cf Ubaud Dicort : sistèma economic, politic e social basat sus la collectivizacion dels bens.

comunista (subs. e adj. m. e f.) : relatiu, -iva al comunisme ; persona adèpta del comunisme.

comunitari, -ària adj, cf Ubaud Dicort : « communautaire » (Rapin)

comunitat / comunautat [e derivats, veire comunitat, cf Ubaud Dicort] nf : personas que vivon en comun (t.a.)

comunòta nf, cf Ubaud Dicort : (v. comuna)

comuns nm pl, cf Ubaud Dicort  : v. jos comun 2.

comutar [commutar] (v. tr.) : modificar una connexion (R. IV, 330) dins un circuit ; t. tecnic de lingüistica ; transformar ; remplaçar / substituir.

Comutar dos tèrmes lingüistics.

Comutar [v. comudar] una pena.

comutatiu (R. IV, 282) [commutatiu (v. comutar)], -iva adj : relatiu, -iva a la comutacion (t. tecn. de logica, de filosofia, de matematicas...)

Operacion comutativa.

Justícia comutativa.

comvalir (abs. Dicort) (v. intr.) : recobrar la santat.

CON- : forma prefixada del latin cum (ensemble ; en comun) v. concelebrar, concentrar.

con nm (v. Ubaud Dicort e Alibert) : partidas sexualas de la femna : monifla / bufèc... ; (qualificatiu pejoratiu) òme pèc, nèci, piòt, imbecil ; mena de cauquilhatge

 

 

con moto (it.) : amb animacion.

Allegro con moto (it.)

còn nm, cf Ubaud Dicort [Basic : còn(e)]  : solid format per una basa plana de periferia corba e la superficia formada per las drechas qu'unisson cada punt d'aquesta amb un punt nomenat « vertex » (lat.) o cima ; totas las autras accepcions derivadas (per exemple : pinha de conifèr...)

Còn de dejeccion : (géog.), cône de déjection. (v. Ubaud Dicort e Laus)

cona (abs. Dicort e TdF) / conassa nf (qualificatiu pej. vulgar) : femna pèca.

conariá nf (abs. Dicort) (pej.) : asenada, « (fam.) connerie, bêtise » (Sèrras).

conàs nm (qualificatiu pejoratiu vulgar) : grand con / grand piòt.

conassa nf : v. jos cona.

conassièira : tèrme tecnic de marina, femelòt. (v. TdF)

CONC- : forma prefixada del grèc cònkhe (cauquilha)

conca : tot çò en forma de cauquilha ; territòri enrodat de montanhas ; recipient portatiu amb doas ansas. (v. TdF jos ‘conco’)

concada : contengut d'una conca. (v. TdF)

concadenament nm, cf Ubaud Dicort : (v. concatenacion)

concadenar v, cf Ubaud Dicort : « v tr, concaténer » (v. çai sus)

concagar (v. tr.) : cagar sus ; passir de cagadas.

Las moscas quitan pas de concagar los mòbles.

concagar (se) : se passir en cagant ; se despieitar ; se corroçar.

concagatge nm, cf Ubaud Dicort : (v. concagar)

Concas : vilatjon de Roergue, famós per son abaciala romana pus coneguda d'Euròpa, per sa Cançon de santa Fe (pus primièr tèxt occitan rimat, s. XI), e per son gròs Cartulari latinooccitan que va de 801 a 1225.

concassador nm, cf Ubaud Dicort : « concasseur » (v. concassar e trissador)

concassaire, -aira n, cf Ubaud Dicort : (v. concassar e trissaire)

concassar v  (v. Ubaud Dicort, L. 88 e Basic) : « v tr, broyer, piler, concasser » (Laus, Sèrras). « concassar » (barb.) : v. trissar.

concassatge nm, cf Ubaud Dicort : « concassage » (v. concassar)

concatenacion nf, cf Ubaud Dicort : « (réth.) concaténation » (Rapin)

concau, -ava adj (R. II, 366) : en forma de conca.

« conçaure » / « conçaupre » v : v. concebre.

concavar (v. tr.) (R. II, 366) : cavar / curar ; tunar.

concavitat nf (R. II, 366) : cavitat en forma de conca.

concebable, -bla : que se pòt concebre, que se pòt comprene.

Autres còps, anar dins la Luna èra pas concebable.

concebement nm (v. Ubaud Dicort e TdF) : concepcion / accion de concebre (t. a.) v çaijós.

concebre (v. tr.) : venir prens / esperar (de familha) ; imaginar ; admetre ; comprene.

Finiguèt que concebèt, mas pas qu'après una fiv.

De mal concebre : de mal comprene.

concebut, -uda : t. a. de concebre, « conçu, ue » (v. TdF jos ‘councebre’).

concedir (v. tr.) : cedir ; censentir ; permetre ; admetre ; donar.

concedon nm, cf Ubaud Dicort : « seconde chambre d’une bordigue » TdF

concelebracion : accion de concelebrar.

concelebrant nm : prèire que concelèbra.

concelebrar (v. tr.) : celebrar la messa amb un autre prèire o d'autres prèires.

concentracion : accion o resulta de concentrar o de se concentrar.

Camp de concentracion.

Concentracions urbanas.

Poder de concentracion.

concentracionari, -ària adj : relatiu, -iva als camps de concentracion.

Univèrs concentracionari.

concentrar (v. tr.) : recampar cap a un centre comun ; recampar çò escampilhat ; augmentar la fòrça de.

concentrar (se) : se reculhir.

Amb tot aquel bruch me pòdi pas concentrar.

concentrat, -ada : p. p. de concentrar o de se concentrar.

Fòrças concentradas.

Lach concentrat.

Cercaire concentrat.

Escolan concentrat.

concentric, -a : dotat, -ada del meteis centre ; que tend a se sarrar del centre.

Movement concentric.

concentricament : d'un biais concentric.

concepcion : accion de concebre o d'èsser concebut ; facultat de se far una idèa de quicòm ; procediment d'aquela idèa ; aquela idèa.

Una concepcion clara.

L'Immaculada Concepcion :

« Que soi era Immaculada Concepcion » Paraulas de la Verge a Bernadeta de Lorda.

concepcional, -a : relatiu, -iva a la concepcion.

concèpte nm : çò que resulta d'una concepcion de l'esperit.

conceptor, -tritz n, cf Ubaud Dicort : « concepteur, -trice » (Sèrras, v. Per Noste)

conceptual, -a : relatiu, -iva als concèptes.

conceptualisar [conceptualizar] (v. tr.) : formar de concèptes a partir de quicòm, per o se representar e o organizar mentalament.

conceptualisme : doctrina filosofica que ditz que lo concèpte a una realitat distincta del mot que l'exprimís, mas sens res que li corresponda en defòra de l'esperit.

conceptualizacion nf, cf Ubaud Dicort : « conceptualisation » (Per Noste)

conceptualizar v, cf Ubaud Dicort : « conceptualiser » (Sèrras-Ess.)