cogèl / cogiron : citrolha pichona.

cogeréncia : geréncia amb una autra persona o d'autras.

cogerent, -a : que gerís amb una autra persona o d'autras.

cogerir (v. tr.) : gerir en comun.

cogestion : gestion en comun.

coget 1 nm (v. Ubaud Dicort e Alibert) : cocorèla (Aristolochia clematitis) ; pichona gorda ; gorda per metre d'aiga, de vin, d'aigardent ...

coget 2, -a (ipocrit) adj e nm, cf Ubaud Dicort : « cafard, cagot » TdF

cogeta nf : « courgette » (Sèrras) (v. coget 1) ; « petite courge, gourde, calebasse ; poire à poudre ; tête, crâne » TdF ‘coujeto’

cogièira nf, cf Ubaud Dicort : « champ de courges » (Sèrras-Ess.) (v. coja e cogorlièira)

cogièr : coja. (v. cogorlièr)

cogir (v. tr.) : constrénher / forçar.

cogir (se) : se constrénher / se forçar ; s'engatjar a.

cogiron nm, cf Ubaud Dicort : « petite citrouille » (Alibert)

cogitacion (R. II, 429) : pensada , reflexion, soscadissa.

cogitar (v. intr. o tr.) (R. II, 429) : soscar / pensar.

cognacion nf, cf Ubaud Dicort : « t. de droit, cognation, parenté » TdF

cognat, -ada n (v. Ubaud Dicort) : « t. de droit, cognat » TdF ‘cougnat’. (# conhat)

cognicion (R. IV, 332) : facultat de conéisser.

cognitiu, -iva (R. IV, 333) : capable, -a de conéisser.

cogoacha nf (plt.) : ciguda pigalhada.

cogola 1 (TdF jos ‘couguiéulo’) [cogòla (v. Ubaud Dicort e Alibert)] nf (plt.) : mena de primavèra. (Primula elatior)

cogola 2 / cogula nf (R. II, 433) (los 2, abs. Dicort) : babarauda, « capuce, capuchon » (L. 82). (v. cola 1)

cogomèl nm, cf Ubaud Dicort : v. cogamèl. (v. TdF jos ‘coucoumèu’)

cogombre (R. II, 431) [veire cocombre (v. Ubaud Dicort e TdF)] nm (plt.) : (Cucumis sativa)

Me mangi pas de cogombres, que me repròchan.

cogombre [veire cocombre] d'ase nm (plt.) (Ecbalium Elaterium)

cogorla nf, cf Ubaud Dicort : « courge, citrouille, potiron ; gourde, emblème de la démocratie provençale en 1789 et 1830 ; mauvais melon ; fille de joie ; personne ivre, nigaud, aude, niais, aise » (v. TdF jos ‘coucourdo’). cogorla : v. cocorla.

cogorla barbaresca nf, cf Ubaud Dicort : « variété de citrouille, courge de Barbarie, grosse, longue et verte, pesant jusqu’à cent kilos » TdF ‘coucourdo-barbaresco’

cogorla barrutleta nf, cf Ubaud Dicort : « gourde des pèlerins, courge bouteille » TdF jos ‘coucourdo-barrieleto’

cogorla de gus nf, cf Ubaud Dicort : « calebasse, gourde plate » TdF ‘coucourdo-...’

cogorla envinadoira nf, cf Ubaud Dicort : « courge bouteille » TdF ‘coucourdo-...’

cogorla-merinjana nf, cf Ubaud Dicort : « espèce de concombre » TdF ‘coucourdo-...’

cogorla messinenca nf, cf Ubaud Dicort : « courge de Messine ; potiron » TdF  ‘coucourdo-...’

cogorla muscada nf, cf Ubaud Dicort : « citrouille musquée, courge melonée » TdF ‘coucourdo-...’

cogorla roja nf, cf Ubaud Dicort : « courge ou citrouille musquée, cucurbita moschata » (v. Azaïs)

cogorla salvatja : (Bryona dioica)

cogorla verda nf, cf Ubaud Dicort : « potiron, courge à gros fruit » TdF

cogorla verdala nf, cf Ubaud Dicort : « citrouille verte, v. cogorla barbaresca » TdF

cogorlassa nf, cf Ubaud Dicort : « grosse ou mauvaise courge ; couleuvrée, bryone, plante » TdF jos ‘coucourdasso’

cogorlat nm : sopa de coja, « ragoût de courge » TdF jos ‘coucourdat’.

cogorlejar v, cf Ubaud Dicort : « v intr., aller çà et là, comme les cucurbitacées » TdF ‘coucourdeja’

cogorleta nf, cf Ubaud Dicort : « petite courge, petite gourde ; giraumont, poire à poudre, sorte de cucurbitacée » TdF jos ‘coucourdeto’

cogorlièira nf, cf Ubaud Dicort : « champ de courges » TdF ‘coucourdiero’

cogorlièr nm : pè de coja, « lieu ensemencé de courges ; variété de raisin à grains très gros et blancs ; homme vain et présomptueux » TdF jos ‘coucourdié’.

cogorlitge : caluquitge / neciesa.

cogorlon nm, cf Ubaud Dicort : « petite courge, courge naissante, petite gourde ; concombre blanc hâtif, que l’on mange farci ou en friture ; grosse câpre qui a de la graine » TdF ‘coucourdoun’

cogorluda (plt.) : (Gypsophila vaccaria)

cogòt : copet ; occiput (lat.) (R. II, 329) ; cervèla / cap (l.p.) (v. TdF jos ‘coucot’) ; baudufa ; persona raportaira « cagot, cafard [= bigot] » (v. Alibert).

cogula nf : v. cogola 2.

cogulha nf, cf Ubaud Dicort : « comble, sommet d’un tas, faîte d’une montagne » TdF suppl

coguol nm : cocut (mena d'aucèl) ; « cocu, mari trompé » (v. TdF jos ‘couguiéu’).  v. cocut.

coguola (plt.) : primavèra oficinala (Primula officinalis) ; civada bauja (Avena fatua) ; ciguda (Cicuta elatior)

coguolar (v. tr.) : far portar de banas a q.q.

coguolàs nm : cocudàs ; « cocu fieffé, vilain cocu » TdF ‘couguiéulas’.

coguolatge : accion de far portar de banas a q.q, « cocuage » TdF ‘couguiéulage’.

coguolon / coguolòt nm, cf Ubaud Dicort : « petit coucou ; jeune cocu » TdF ‘couguiéuloun’

« cohòrta » : v. coòrt.

coi ! coi ! loc interj, cf Ubaud Dicort : « onomatopée du cri des jeunes pourceaux » TdF ‘coui ! coui !’

coïc adj m, cf Ubaud Dicort : qualificatiu de l'artelh pichon o del det pichon.

Det coïc, petit doigt.

Artelh coïc, petit orteil.

(v. TdF couï’)

coidada : còp de coide ; unitat anciana de mesura.

coidadura : accion o resulta de coidar quicòm.

coidar : (v. tr. e intr.) : corbar en forma de coide ; far un coide.

coidar (se) : se corbar en forma de coide.

coidat, -ada : corbat, -ada en forma de coide

coide : part posteriora de la juntura del braç e de l'avantbraç.

coidejada nf, cf Ubaud Dicort : « coup de coude » TdF ‘couidejado’

coidejament nm / coidejada (v. coidejada) : accion de se coidejar.

coidejar (v. tr. e intr.) : codoissar ; bifurcar (R. III, 363).

coidejar (se) : se codoissar.

Nos coidegèrem suls bancs de la comunala.

coidet nm, cf Ubaud Dicort : « petit coude » TdF

coidièira : relaisset ; relaisset de fenèstra.

coièira nf, cf Ubaud Dicort : « croupière » TdF ‘couiero’

« coifa » e derivats : v. còfa.

coifre nm, cf Ubaud Dicort : « souche d’un arbre » TdF

còimas (f. pl.) : crinièira de caval.

coin-coin nm, cf Ubaud Dicort : « espèce de poulette d’eau, v. galinèla » (v. TdF ‘couin-couin’)

coina nf / coineta (v. coineta) : mena de cobèrta, « couette » TdF ‘couino’.

coïnar [coinar  (v. Ubaud Dicort e Alibert)] (v. intr.) : butar un pichon siscle o un sisclal aguts.

Mirgas, conilhs, pòrcs... coïnan.

coïncidéncia : superposicion ; endevenença ; còp d'astre / azard.

Coïncidéncia de doas figuras geometricas.

Una coïncidéncia aürosa / urosa.

coïncident, -a adj, cf Ubaud Dicort : « coïncident, -e » ( Laus)

coïncidir (v. intr.) : se trobar al meteis airal de l'espaci ; arribar al meteis temps ; ocupar lo meteis periòd.

coïnculpat, -ada n, cf Ubaud Dicort : « coïnculpé, -e » (Per Noste)

 

 

 

 

coinèl 1 nm : pascada al lard.

coinèl 2 nm, cf Ubaud Dicort : « nom que porte le petit doigt dans le dicton suivant… » TdF ‘couïnel’ (v. coïc)

coineta nf, cf Ubaud Dicort : « petite couette, couette d’enfant » TdF

coiol, -a adj, cf Ubaud Dicort : « barlong, ongue, mal coupé, ée ; cocu » TdF couioul’.

coiola nf, cf Ubaud Dicort : « folle avoine [v. civada coiola] ; digitale pourprée » TdF

coira / coirassa nf : aisina de coire, « marmite en cuivre » TdF ‘couiro’.

coiram 1 nm (abs. TdF e Alibert) : los coires en general (v. coirena) ;

coiram 2 nm : los cuèrs en general. (v. Alibert e TdF ‘couiran’)

coirar / coirejar (abs. Dicort) (v. tr.) : cobrir amb una pellicula de coire ; balhar a quicòm la color del coire.

coirariá nf (abs. Dicort) : mina de coire ; fabrica de coire, « cuivrerie » (Rapin).

coirason nf (v. Ubaud Dicort e TdF) : « couche de certaines choses, de sable, de mortier, de fruits » (Vayssier ‘couyrosóu’)

coirassa 1 nf : aisina de coire, « grande marmite de cuivre ; espèce de petit chaudron à couvercle, v. glota »  (v. TdF ‘couirasso’) (v. coira) ;

coirassa 2 [ ~ cuirassa] nf (los 2, R. II, 527) : armadura de metal del temps passat (proteccion de cuèr a l’origina, v. Ubaud Dicort) ; blindatge de coire.

coirassar [ ~ cuirassar] (v. tr.) :, « cuirasser, v. encoirassar plus usité » (v. TdF jos ‘cuirassa’) ;  blindar amb de coire (cobrir d'una sisa de coire) (v. coirassa 2)

coirassat 1 nm (Laus ; abs. Dicort)  : naviri blindat.

coirassat 2 ~ cuirassat, -ada adj, cf Ubaud Dicort : « cuirassé, -e » (Per Noste)

coirassièr 1 (abs. TdF) : obrièr que trabalha lo coire ;

coirassièr 2 ( ~ cuirassièr) nm, cf Ubaud Dicort : soldat de cavalariá. (v. TdF ‘cuirassié’)

coirasson nm : aisina de coire, « marmite de cuivre, v. coireta » (v. TdF).

coirat, -ada adj e nm : color de coire.

coiratièr ~ curatièr nm, cf Ubaud Dicort : « marchand de cuirs, tanneur, corroyeur » TdF ‘curatié’

coiratariá ~ curatariá nf, cf Ubaud Dicort : « tannerie, commerce des cuirs » TdF ‘curatarié’

coire : metal rojós que se'n fa de pairòls, de canèls...

Pairòl de coire.

Blachin de coire.

còire / còser [veire còire, cf Ubaud Dicort] (v. tr.) : cosinar lo manjar sul fuòc ; sometre al fuòc per aquerir (L. 26) tala o tala qualitat.

Sabes pas çò que per tu còi dins l'ola :  sabes pas çò que t'espèra.

còire / còser [veire còire] (se) v pron : (s.f.) aver bravament caud.

coirena nf, cf Ubaud Dicort : « cuivres d’une maison ; gens de peu » TdF

coirenc, -a : en coire.

coireta : pairolet de coire. (v. coira)

coirièr nm, cf Ubaud Dicort : « marchand de cuir » (L. 82)

coirina : aisina de coire, « espèce de marmite ou de petit chaudron en cuivre, intermédiaire entre la coireta et la coirassa » TdF.

coirona nm : blachin (« ferrat » de coire), « seau de métal » (v. Alibert)

« còis » : v. caüs.

coissada ~ cuissada nf, cf Ubaud Dicort : « claque sur les cuisses ou les fesses » TdF jos ‘cuissado’

coissal ~ cuissal nm, cf Ubaud Dicort : « cuissard, partie de l’armure du chevalier ; genouillère des cardeurs de laine et des ramoneurs ; canon ou fourreau de pantalon » TdF jos ‘cuissau’

coissalas nf pl (v. Ubaud Dicort) : « cuissardes » (Brun Glossari Oc-Fr)  (v.  estivals)

coissardas ~ cuissardas nf pl, cf Ubaud Dicort : « cuissardes » (v. Laus). (v. estivals)

coissassa ~ cuissassa nf, cf Ubaud Dicort : « grosse cuisse » TdF ‘cuissasso’

coissatge ~ cuissatge nm, cf Ubaud Dicort : « les cuisses, v. forcadura » (v. TdF ‘cuissage’)

coissièira ~ cuissièira nf, cf Ubaud Dicort : « garniture de peau qui recouvre la cuisse d’un tambour » TdF ‘cuissiero’

coissin : sac de tèla, de cuèr... plen de lana, de pluma... ; aurelhièr ; cabecièr ; colar emborrat del bestial de tira ; talús d'ennaut d'una calçada ; cal / subreòs / susòs ; botiòla de la pèl; castanha bufèca ; airal de camp non trabalhat.

coissina : palhassa.

coissinada : contengut de coissin ; còp de coissin.

coissinadura nf, cf Ubaud Dicort : « rembourrage » (L. 82)

coissinar (v. tr.) : assucar amb un coissinet de sabla ; èsser la causa de formacion de cals dins la man.

Lo margue m'a coissinadas las doas mans.

coissinar (se) : se trapar de cals a la basa dels dets.

coissinàs nm, cf Ubaud Dicort : « gros coussin, vilain coussin » TdF

coissinat,- ada : plen o plena de cals a la basa dels dets.

coissinet : pichon coissin ; cal subròs / suròs ; pèça de l'avantraïn d'una mossa (d'un brabant)

coissineta nf, cf Ubaud Dicort : « oreiller » TdF

coissinièira nf : envolopa d'aurelhièr ; aurelhièr, « cousin carré, carreau » TdF.

coissòt ~ cuissòt nm, cf Ubaud Dicort : « (boucherie) cuissot » (Alibert)

coissòta ~ cuissòta nf, cf Ubaud Dicort : « petite cuisse » TdF jos ‘cuisseto’

coissut ~ cuissut, -uda adj, cf Ubaud Dicort : « qui a de grosses cuisses » (Alibert)

coit (R. II, 436) [coït] nm, cf Ubaud Dicort (del lat. coire : anar ensemble) : copulacion.

coitar 1 (coïtar) (v. intr.) (abs. Dicort) : copular (R. II, 473), « coïter » (Rapin).

« coitar » 2  : v. cochar.

coitiu 1 [ ~ cotiu] nm, cf Ubaud Dicort : ferratge verd, « terrain de peu d’étendue, ensemencé en orge que se réserve le berger d’une métairie pour le faire manger en vert par son troupeau » (Azaïs ‘couitiéu’ 2) ; airal cultivat (v. Alibert) ; « terrain inculte » ( Alibert).

coitiu 2 ~ cotiu, -iva adj, cf Ubaud Dicort : v. jos cultiu 1.

coitiva [ ~ cotiva] nf : mena de campairòl « champignon comestible » (v. Ubaud Dicort p. 148).

coitivable, -bla adj, cf Ubaud Dicort : v. cultivable. (v. Alibert)

coitivada nf, cf Ubaud Dicort : v. cultivada. (v. Alibert)

coitivar (v. tr.) : cultivar.

coitívol adj (m. e f. [v. ÍVOL]) / coitivol, -a adj : de bon far còire (v. TdF jos ‘couchiéu’). (v. cosívol)

coitre [e derivats, veire cotre 1, cf Ubaud Dicort] nm : mossa sens avantraïn e sens ròdas ; cotèl de mossa o de brabant ; cotèl de boisselièr.

coitrejaire [veire cotrejaire nm], -aira : lauraire, -a.

coitrejar [veire cotrejar] (v. tr.) : laurar amb un coitre.

coitrejat [veire cotrejat], -ada adj : cultivat, -ada.

coitrejatge [veire cotrejatge] nm : accion de laurar amb un coitre.

coja nf : cogorda / cogorla ; « gourde ; calebasse pour la nage ; calebasse où on tient le sel, suspendue à l’âtre du foyer ; poire à poudre ; entonnoir ; nigaud, sot, otte », tèrme injuriós (v. TdF). (# cocha)

Nadar amb tres cojas, nager avec trois bouées, n’avoir rien à craindre, être satisfait. (v. TdF suppl)

Siás una coja : siás un api / siás un ase !

coja d'aiga : nimfèia jauna (Nuphar luteum)

coja de bòsc nf, cf Ubaud Dicort : (v. cojarassa de bòsc)

coja de sèrp nf, cf Ubaud Dicort : « couleuvrée, bryone dioïque, plante » TdF

coja melona : mena de citrolha (Cucurbita pepo)

coja romana nf, cf Ubaud Dicort : « courge à côtes » TdF jos ‘coujo’

coja vinosa nf : tucada (coja plena de vin) « courge ; gourde » (Alibert)