|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
cogèl / cogiron : citrolha pichona. cogeréncia : geréncia amb una autra persona o d'autras. cogerent, -a : que gerís amb una autra persona o d'autras. cogerir (v. tr.) : gerir en comun. cogestion : gestion en comun. coget 1 nm (v. Ubaud Dicort e Alibert) : cocorèla (Aristolochia clematitis) ; pichona gorda ; gorda per metre d'aiga, de vin, d'aigardent ... coget 2, -a (ipocrit) adj e nm, cf Ubaud Dicort : « cafard, cagot » TdF cogeta nf :
« courgette » (Sèrras)
(v. coget 1) ; « petite courge,
gourde, calebasse ; poire à poudre ; tête,
crâne » TdF ‘coujeto’ cogièira nf, cf Ubaud Dicort : « champ de courges »
(Sèrras-Ess.) (v.
coja e cogorlièira) cogièr : coja. (v. cogorlièr) cogir (v. tr.) : constrénher / forçar. cogir (se) : se constrénher / se forçar ; s'engatjar a. cogiron nm, cf Ubaud Dicort :
« petite citrouille » (Alibert) cogitacion (R. II, 429) : pensada , reflexion, soscadissa. cogitar (v. intr. o tr.) (R. II, 429) : soscar / pensar. cognacion nf, cf Ubaud Dicort :
« t. de droit, cognation, parenté » TdF cognat, -ada n (v. Ubaud Dicort) :
« t. de droit, cognat » TdF ‘cougnat’. (# conhat) cognicion (R. IV, 332) : facultat de conéisser. cognitiu, -iva (R. IV, 333) : capable, -a de conéisser. cogoacha nf (plt.) : ciguda pigalhada. cogola 1 (TdF jos
‘couguiéulo’)
[cogòla (v. Ubaud Dicort e
Alibert)] nf
(plt.) : mena de primavèra. (Primula elatior) cogola 2 / cogula nf (R. II, 433) (los
2, abs. Dicort) : babarauda, « capuce, capuchon » (L. 82). (v. cola 1) cogomèl nm, cf Ubaud Dicort :
v. cogamèl. (v. TdF jos ‘coucoumèu’) cogombre (R. II, 431) [veire cocombre (v. Ubaud Dicort e TdF)] nm (plt.) : (Cucumis sativa) Me mangi pas de cogombres, que me repròchan. cogombre [veire cocombre] d'ase nm (plt.) (Ecbalium Elaterium) cogorla nf, cf Ubaud Dicort :
« courge, citrouille, potiron ; gourde, emblème de la
démocratie provençale en 1789 et 1830 ; mauvais
melon ; fille de joie ; personne ivre, nigaud, aude, niais,
aise » (v. TdF jos
‘coucourdo’). cogorla : v. cocorla. cogorla
barbaresca nf, cf Ubaud Dicort :
« variété de citrouille, courge de Barbarie, grosse,
longue et verte, pesant jusqu’à cent kilos » TdF
‘coucourdo-barbaresco’ cogorla
barrutleta nf, cf Ubaud Dicort :
« gourde des pèlerins, courge bouteille » TdF jos ‘coucourdo-barrieleto’ cogorla de gus nf, cf Ubaud Dicort :
« calebasse, gourde plate » TdF ‘coucourdo-...’ cogorla
envinadoira nf, cf Ubaud Dicort :
« courge bouteille » TdF ‘coucourdo-...’ cogorla-merinjana
nf, cf Ubaud Dicort :
« espèce de concombre » TdF ‘coucourdo-...’ cogorla
messinenca nf, cf Ubaud Dicort :
« courge de Messine ; potiron » TdF ‘coucourdo-...’ cogorla muscada nf, cf Ubaud Dicort :
« citrouille musquée, courge melonée » TdF ‘coucourdo-...’ cogorla roja nf, cf Ubaud Dicort :
« courge ou citrouille musquée, cucurbita moschata » (v.
Azaïs) cogorla salvatja : (Bryona dioica) cogorla verda nf, cf Ubaud Dicort :
« potiron, courge à gros fruit » TdF cogorla verdala nf, cf Ubaud Dicort :
« citrouille verte, v. cogorla barbaresca » TdF cogorlassa nf, cf Ubaud Dicort :
« grosse ou mauvaise courge ; couleuvrée, bryone,
plante » TdF jos
‘coucourdasso’ cogorlat nm : sopa de coja, « ragoût de courge » TdF jos ‘coucourdat’. cogorlejar v, cf Ubaud Dicort :
« v intr., aller çà et là, comme les
cucurbitacées » TdF ‘coucourdeja’ cogorleta nf, cf Ubaud Dicort :
« petite courge, petite gourde ; giraumont, poire à
poudre, sorte de cucurbitacée » TdF jos ‘coucourdeto’ cogorlièira
nf, cf Ubaud Dicort :
« champ de courges » TdF ‘coucourdiero’ cogorlièr nm : pè de coja, « lieu
ensemencé de courges ; variété de raisin à
grains très gros et blancs ; homme vain et
présomptueux » TdF jos
‘coucourdié’. cogorlitge : caluquitge / neciesa. cogorlon nm, cf Ubaud Dicort :
« petite courge, courge naissante, petite gourde ; concombre
blanc hâtif, que l’on mange farci ou en friture ; grosse
câpre qui a de la graine » TdF ‘coucourdoun’ cogorluda (plt.) : (Gypsophila vaccaria) cogòt : copet ; occiput (lat.) (R.
II, 329) ; cervèla / cap (l.p.) (v. TdF jos ‘coucot’) ; baudufa ; persona
raportaira « cagot, cafard [= bigot] » (v. Alibert). cogula nf : v. cogola 2. cogulha nf, cf Ubaud Dicort :
« comble, sommet d’un tas, faîte d’une
montagne » TdF suppl coguol nm : cocut (mena d'aucèl) ; « cocu, mari trompé » (v. TdF jos ‘couguiéu’). v. cocut. coguola (plt.) : primavèra oficinala (Primula officinalis) ; civada bauja (Avena fatua) ; ciguda (Cicuta elatior) coguolar (v. tr.) : far portar de banas a q.q. coguolàs nm :
cocudàs ; « cocu
fieffé, vilain cocu » TdF
‘couguiéulas’. coguolatge : accion de far portar de banas a q.q, « cocuage » TdF ‘couguiéulage’. coguolon /
coguolòt nm,
cf Ubaud Dicort : « petit
coucou ; jeune cocu » TdF ‘couguiéuloun’ « cohòrta » : v. coòrt. coi ! coi ! loc interj, cf
Ubaud Dicort :
« onomatopée du cri des jeunes pourceaux » TdF ‘coui ! coui !’ coïc adj m, cf Ubaud Dicort : qualificatiu de l'artelh pichon o del det pichon. Det coïc, petit doigt. Artelh coïc, petit orteil. (v. TdF couï’) coidada : còp de coide ; unitat anciana de mesura. coidadura : accion o resulta de coidar quicòm. coidar : (v. tr. e intr.) : corbar en forma de coide ; far un coide. coidar (se) : se corbar en forma de coide. coidat, -ada : corbat, -ada en forma de coide coide : part posteriora de la juntura del braç e de l'avantbraç. coidejada nf, cf Ubaud Dicort :
« coup de coude » TdF ‘couidejado’ coidejament nm / coidejada (v. coidejada) : accion de se coidejar. coidejar (v. tr. e intr.) : codoissar ; bifurcar (R. III, 363). coidejar (se) : se codoissar. Nos coidegèrem suls bancs de la comunala. coidet nm, cf Ubaud Dicort :
« petit coude » TdF coidièira : relaisset ; relaisset de fenèstra. coièira nf, cf Ubaud Dicort :
« croupière » TdF ‘couiero’ « coifa » e derivats : v. còfa. coifre nm, cf Ubaud Dicort :
« souche d’un arbre » TdF còimas (f. pl.) : crinièira de caval. coin-coin nm, cf Ubaud Dicort :
« espèce de poulette d’eau, v. galinèla » (v. TdF ‘couin-couin’) coina nf / coineta (v. coineta) : mena de cobèrta, « couette » TdF ‘couino’. coïnar [coinar
(v. Ubaud Dicort e Alibert)] (v. intr.) : butar un pichon siscle o un sisclal aguts. Mirgas, conilhs,
pòrcs... coïnan. coïncidéncia : superposicion ; endevenença ; còp d'astre / azard. Coïncidéncia de doas figuras geometricas. Una coïncidéncia aürosa / urosa. coïncident, -a adj, cf Ubaud Dicort : « coïncident,
-e » ( Laus) coïncidir (v. intr.) : se trobar al meteis airal de l'espaci ; arribar al meteis temps ; ocupar lo meteis periòd. coïnculpat, -ada n, cf Ubaud Dicort : « coïnculpé,
-e » (Per Noste) |
|
coinèl 1 nm : pascada al lard. coinèl 2 nm, cf Ubaud Dicort :
« nom que porte le petit doigt dans le dicton
suivant… » TdF ‘couïnel’ (v. coïc) coineta nf, cf Ubaud Dicort :
« petite couette, couette d’enfant » TdF coiol, -a adj, cf Ubaud Dicort :
« barlong, ongue, mal coupé, ée ;
cocu » TdF couioul’. coiola nf, cf Ubaud Dicort :
« folle avoine [v. civada
coiola] ; digitale
pourprée » TdF coira / coirassa nf : aisina de coire, « marmite en cuivre » TdF ‘couiro’. coiram 1 nm (abs. TdF e Alibert) : los coires en general (v. coirena) ; coiram 2 nm : los cuèrs en general. (v. Alibert e TdF ‘couiran’) coirar / coirejar (abs. Dicort) (v. tr.) : cobrir amb una pellicula de coire ; balhar a quicòm la color del coire. coirariá nf (abs. Dicort) : mina de coire ; fabrica de coire, « cuivrerie » (Rapin). coirason nf (v. Ubaud Dicort e TdF) : « couche de
certaines choses, de sable, de mortier, de fruits » (Vayssier
‘couyrosóu’) coirassa 1 nf :
aisina de coire, « grande marmite de
cuivre ; espèce de petit chaudron à couvercle, v. glota » (v. TdF
‘couirasso’) (v. coira) ; coirassa 2 [ ~ cuirassa] nf (los 2, R. II, 527) : armadura de metal del temps passat (proteccion de cuèr a l’origina, v. Ubaud Dicort) ; blindatge de coire. coirassar [ ~ cuirassar] (v. tr.) :, « cuirasser, v. encoirassar plus usité » (v. TdF jos ‘cuirassa’) ;
blindar amb de coire
(cobrir d'una sisa de coire) (v. coirassa 2) coirassat 1 nm (Laus ; abs. Dicort) : naviri blindat. coirassat 2 ~ cuirassat, -ada adj, cf Ubaud Dicort : « cuirassé,
-e » (Per Noste) coirassièr 1 (abs. TdF) : obrièr que trabalha lo coire ; coirassièr 2 ( ~ cuirassièr) nm, cf Ubaud Dicort : soldat de cavalariá. (v. TdF ‘cuirassié’) coirasson nm : aisina de coire, « marmite de cuivre, v. coireta » (v. TdF). coirat, -ada adj e nm : color de coire. coiratièr ~ curatièr nm, cf Ubaud Dicort : « marchand de cuirs, tanneur,
corroyeur » TdF ‘curatié’ coiratariá ~ curatariá nf, cf Ubaud Dicort : « tannerie, commerce des cuirs » TdF ‘curatarié’ coire : metal rojós que se'n fa de pairòls, de canèls... Pairòl de coire. Blachin de coire. còire / còser [veire còire, cf Ubaud Dicort] (v. tr.) : cosinar lo manjar sul fuòc ; sometre al fuòc per aquerir (L. 26) tala o tala qualitat. Sabes pas çò que per tu còi dins l'ola : sabes pas çò que t'espèra. còire / còser [veire còire] (se) v pron : (s.f.) aver bravament caud. coirena nf, cf Ubaud Dicort :
« cuivres d’une maison ; gens de peu » TdF coirenc, -a : en coire. coireta : pairolet de coire. (v. coira) coirièr nm, cf Ubaud Dicort :
« marchand de cuir »
(L. 82) coirina : aisina de coire, « espèce de marmite ou de petit chaudron en cuivre, intermédiaire entre la coireta et la coirassa » TdF. coirona nm : blachin
(« ferrat » de coire),
« seau de métal » (v. Alibert) « còis » : v. caüs. coissada ~ cuissada nf, cf Ubaud Dicort : « claque sur les cuisses ou
les fesses » TdF jos
‘cuissado’ coissal ~ cuissal nm, cf Ubaud Dicort : « cuissard, partie de
l’armure du chevalier ; genouillère des cardeurs de laine
et des ramoneurs ; canon ou fourreau de pantalon » TdF jos ‘cuissau’ coissalas nf pl (v. Ubaud Dicort) :
« cuissardes » (Brun Glossari Oc-Fr) (v. estivals) coissardas ~ cuissardas nf pl, cf Ubaud Dicort : « cuissardes » (v. Laus). (v. estivals) coissassa ~ cuissassa nf, cf Ubaud Dicort : « grosse cuisse » TdF ‘cuissasso’ coissatge ~ cuissatge nm, cf Ubaud Dicort : « les cuisses, v. forcadura » (v. TdF ‘cuissage’) coissièira ~ cuissièira nf, cf Ubaud Dicort : « garniture de peau qui
recouvre la cuisse d’un tambour » TdF ‘cuissiero’ coissin : sac de tèla, de cuèr... plen de lana, de pluma... ; aurelhièr ; cabecièr ; colar emborrat del bestial de tira ; talús d'ennaut d'una calçada ; cal / subreòs / susòs ; botiòla de la pèl; castanha bufèca ; airal de camp non trabalhat. coissina : palhassa. coissinada : contengut de coissin ; còp de coissin. coissinadura nf, cf Ubaud Dicort :
« rembourrage » (L. 82) coissinar (v. tr.) : assucar amb un coissinet de sabla ; èsser la causa de formacion de cals dins la man. Lo margue m'a coissinadas las doas mans. coissinar (se) : se trapar de cals a la basa dels dets. coissinàs nm, cf Ubaud Dicort : « gros coussin, vilain
coussin » TdF coissinat,- ada : plen o plena de cals a la basa dels dets. coissinet : pichon coissin ; cal subròs / suròs ; pèça de l'avantraïn d'una mossa (d'un brabant) coissineta nf, cf Ubaud Dicort :
« oreiller » TdF coissinièira nf : envolopa d'aurelhièr ; aurelhièr, « cousin carré, carreau » TdF. coissòt ~ cuissòt nm, cf Ubaud Dicort : « (boucherie)
cuissot »
(Alibert) coissòta ~ cuissòta nf, cf Ubaud Dicort : « petite cuisse » TdF jos ‘cuisseto’ coissut ~ cuissut, -uda adj, cf Ubaud Dicort : « qui a de grosses
cuisses » (Alibert) coit (R. II, 436) [coït] nm, cf Ubaud Dicort (del lat. coire : anar ensemble) : copulacion. coitar 1 (coïtar) (v. intr.) (abs. Dicort) : copular (R. II, 473), « coïter » (Rapin). « coitar » 2 : v. cochar. coitiu 1 [ ~ cotiu] nm, cf Ubaud Dicort : ferratge verd, « terrain de peu d’étendue, ensemencé en orge que se réserve le berger d’une métairie pour le faire manger en vert par son troupeau » (Azaïs ‘couitiéu’ 2) ; airal cultivat (v. Alibert) ; « terrain inculte » ( Alibert). coitiu 2 ~ cotiu, -iva adj, cf Ubaud Dicort :
v. jos cultiu 1. coitiva [ ~ cotiva] nf : mena de campairòl « champignon comestible » (v. Ubaud Dicort p. 148). coitivable, -bla adj, cf Ubaud Dicort : v. cultivable. (v. Alibert) coitivada nf, cf Ubaud Dicort :
v. cultivada. (v. Alibert) coitivar (v. tr.) : cultivar. coitívol adj (m. e f. [v. –ÍVOL])
/ coitivol, -a adj : de bon far
còire (v. TdF
jos
‘couchiéu’). (v. cosívol) coitre [e derivats, veire cotre 1, cf Ubaud Dicort] nm : mossa sens avantraïn e sens ròdas ; cotèl de mossa o de brabant ; cotèl de boisselièr. coitrejaire [veire cotrejaire nm], -aira : lauraire, -a. coitrejar [veire cotrejar] (v. tr.) : laurar amb un coitre. coitrejat [veire cotrejat], -ada adj : cultivat, -ada. coitrejatge [veire cotrejatge] nm : accion de laurar amb un coitre. coja nf :
cogorda / cogorla ; « gourde ;
calebasse pour la nage ; calebasse où on tient le sel, suspendue
à l’âtre du foyer ; poire à poudre ;
entonnoir ; nigaud, sot,
otte », tèrme injuriós (v. TdF). (# cocha) Nadar amb tres cojas, nager avec trois
bouées, n’avoir rien à craindre, être satisfait.
(v. TdF
suppl) Siás una coja : siás un api / siás un ase ! coja d'aiga : nimfèia jauna (Nuphar luteum) coja de bòsc nf, cf Ubaud Dicort : (v. cojarassa de bòsc) coja de sèrp nf, cf Ubaud Dicort : « couleuvrée, bryone
dioïque, plante » TdF coja melona : mena de citrolha (Cucurbita pepo) coja romana nf, cf Ubaud Dicort :
« courge à côtes » TdF jos ‘coujo’ coja vinosa nf : tucada (coja
plena de vin) « courge ;
gourde » (Alibert) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|