bosar (v. intr. e tr.) (v. Ubaud Dicort e Alibert) : femsar (bestial boïn e cavalin) ; galafatar amb de bosa ; cerar amb de bosa. (v. TdF jos ‘bóusa’)

bosarada (m. e f.) : persona flaca e fug-òbra

bosard 1 nm  (v. Ubaud Dicort e Alibert) : brave montet de bosa : brave ventre.

bosard 2, -a n, cf Ubaud Dicort (v. bosa) : « pansard, arde, gros pansu, grosse ventrue » (v. TdF ‘bóusard 2’)

bosarut, -uda : ventrut, -uda.

bosàs nm, cf Ubaud Dicort : « bouse amoncelée, tas de bouse ; t. injurieux ; magot d’argent » TdF ‘bóusas’

bosassa nf, cf Ubaud Dicort : « grosse bouse ; grosse panse ; grosse dondon » TdF ‘bóusasso’

bosatge nm, cf Ubaud Dicort : « action de calfeutrer avec de la bouse » TdF ‘bóusage’

bòsc nm (del gallés BÒSCÒS) (plur. : bòsques) :  airal plantat d'arbres sarrats. (v. TdF ‘bos’)

bòsc blanc nm, cf Ubaud Dicort : « bouleau, arbre, v. beç ; alizier, en Rouergue, v. aubaliguièr » (v. TdF ‘bos-blanc)

bòsc brun nm, cf Ubaud Dicort : « variété de cépage à raisin noir, v. carinhan » (v. TdF ‘bos-brun’)

bòsc d’aurilha nm, cf Ubaud Dicort : « garou, saint-bois, v. garon » (v. TdF ‘bos-d’auriho’)

bòsc de campech nm, cf Ubaud Dicort : « bois de Campêche » TdF ‘bos-de-campé’

bòsc de la Santa Bauma nm, cf Ubaud Dicort : « arbre commun dans le bois de la Sainte-Baume, v. tuèis » (v. TdF ‘bos-de-la Santo-Baumo’)

bòsc de lèbre nm, cf Ubaud Dicort : « cytise à grappes, arbuste, v. alborn » (v. TdF ‘bos-de-lèbre’)

bòsc de Perpinhan nm, cf Ubaud Dicort : « micocoulier, arbre de Gascogne, v. falabreguièr » (v. TdF ‘bos-de-Perpignan’)

bòsc de ròsa nm, cf Ubaud Dicort : « ciste cotonneux, arbuste dont les fleurs ressemblent à la rose » TdF ‘bos-de-roso’

bòsc de santa Lúcia nm, cf Ubaud Dicort : « bois de sainte Lucie, espèce de cerisier, v. amarèl 1 » (v. TdF ‘bos-de-santo-Lùci’)

bòsc de violeta nm, cf Ubaud Dicort : « bois de violette, palissandre » TdF ‘bos-de-vióuleto’

bòsc del Brasil nm, cf Ubaud Dicort : « bois de Brésil, arbre d’Amérique » (v. TdF ‘bos-dóu-Brasil’)

bòsc jaune nm, cf Ubaud Dicort : « fustet, arbrisseau, v. baisa-ma-mia » (v. TdF ‘bos-jaune’)

bòsc levat nm, cf Ubaud Dicort : « bois de haute fûtée » TdF jos ‘bos’

bòsc pudent nm, cf Ubaud Dicort : « bois puant, anagyre fétide, arbrisseau » TdF ‘bos-pudènt’

bòsc roge nm, cf Ubaud Dicort : « nerprun purgatif, arbrisseau, v. nasprun » (v. TdF ‘bos-rouge’)

bòsc ros nm, cf Ubaud Dicort : « sumac, arbrisseau, v. ros 1 » (v. TdF ‘bos-rous’)

bòsc san nm, cf Ubaud Dicort : « saint-bois, garou, arbrisseau, v ; garon » (v. TdF ‘bos-sant’)

bòsca (Alibert) [bosca 1, cf Ubaud Dicort] nf : bòsc agradiu, « bois en général, bocage » TdF ‘bousco 3’.

bosca 2 nf : recèrca. (v. TdF ‘bousco 1’)

bosca 3 nf, cf Ubaud Dicort : « bise, vent froid, mauvais temps » TdF ‘bousco 2’

bosca 4 nf, cf Ubaud Dicort : « touffeur, chaleur, temps chaud » (v. TdF ‘bousco 4’)

boscairaire, -aira (~ -airitz) n, cf Ubaud Dicort : « celui, celle qui ramasse ou coupe du bois » TdF ‘bousqueiraire’

boscairar v, cf Ubaud Dicort : « v intr, ramasser du bois ; chercher  çà et là » TdF ‘bousqueira’

boscairatge nm, cf Ubaud Dicort : « action de ramasser du bois, droit de couper ou de prendre du bois » TdF ‘bouqueirage’

boscairòl (abs. Dicort) / boscarida nf : faubeta (mena d’aucèl fauve).  (v. boscarida)

boscairon nm, cf Ubaud Dicort : « bûcheron, v. boscatièr plus usité » (v. TdF ‘bousqueiroun’)

boscal [boscalh, cf Ubaud Dicort] nm : bòsc ; massís / massissa de plantas a flors.

boscalha nf / buscalha (v buscalha) : « bois en général, toute sorte de bois, v. bosca, fustalha » ; lenha menuda amassada pel campèstre. (v. TdF ‘bouscaio’)

boscalhada nf, cf Ubaud Dicort : « bois qu’on ramasse en une fois » TdF ‘bouscaiado’

boscalhaire, -aira [~ airitz] n / buscalhaire : « celui, celle qui ramasse du bois » TdF ‘bouscaiaire’, amassaire, -a de buscalhas (v. buscalhaire).

boscalhar / buscalhar (v. intr. e tr.) : « ramasser du bois, v. boscairar, plus usité » TdF ‘bouscaia’, amassar de lenha menuda [v. buscalhar].

boscalhat 1 nm  (Alibert ; abs. Dicort) : galhamàs (mata espessa de rebrots o de boisonalha)

boscalhat 2, -ada adj, cf Ubaud Dicort : (v. boscalhar v tr)

boscalhatge nm / buscalhatge : « action ou droit de ramasser du bois, v. boscairatge » (v. TdF ‘bouscaiage’), accion d'amassar de lenha menuda (v. buscalhatge).

boscalhon [ / boscalhonèl] nm, cf Ubaud Dicort : bòsc pichonèl (v. TdF jos ‘bouscaioun’) ; boscalha.

boscalhut, -uda (abs. Dicort) : boscós, -osa / boscut, -uda.

boscan, -a (v. Vayssier ‘bouscó’) / boscarenc, -a adj : que ven de pels bòsques / forestièr, -ièira / silvèstre, -a / salvatge, -ja.

boscana nf : castanha comuna.

boscar 1 (v. tr.) : cercar. (v. TdF ‘bousca 1’)

boscar 2 (v. intr. (v. TdF) e tr.) : deguerpir ; s'enfugir pels bòsques ; malmenar los bòsques o la mar (vent) ; bufar fòrça / bufar bravament (vent)

bòsca-rasca nf, cf Ubaud Dicort : « châtaignes avortées » TdF ‘bosco-rasco’

boscarassa : bòsc espessàs.

boscardièira nf : montet de lenha / lenhièr. (v. TdF jos ‘bouscatiero’)

boscardièr, -ièira n : persona que trabalha pels bòsques. (v. TdF jos ‘bouscatié’)

boscarèla nf : boscatièira (aucèl) (Acrocephalus schoenebaeus) (v. buscarèla)

boscarenc, -a adj : silvèstre, -a / forestièr, -ièira. (v. boscan)

boscarida nf /  boscarla (v. boscarla) : faubeta (mena d'aucèl faube) (Acrocephalus schoenebaeus)

boscarida de jardin nf, cf Ubaud Dicort : « fauvette babillarde, sylvia curruca, oiseau » (v. TdF ‘bouscarido-de-jardin’)

boscarida de palun nf, cf Ubaud Dicort : « becfin aquatique, sylvia aquatica, oiseau » (v. TdF)

boscarideta nf, cf Ubaud Dicort : « petite fauvette, v. boscarleta ; espèce de becfin ; fauvette de Provence ; petite fauvette grise » (v. TdF)

boscarla nf, cf Ubaud Dicort : « fauvette, fauvette commune, oiseau, v. boscarida » (v. TdF)

boscarla bondassièira nf, cf Ubaud Dicort : « fauvette de Provence, motacilla provincialis (Lin.), oiseau, v. boscarideta » (v. TdF)

boscarla das gròssas nf, cf Ubaud Dicort : « rousserolle, sylvia turdoïdes, oiseau » (v. TdF ‘bouscarlo-di-grosso’)

boscarla de canièr nf, cf Ubaud Dicort : « fauvette salicaire, motacilla salicaria (Lin.), oiseau, v. jaunèla » (v. TdF)

boscarla de mar nf, cf Ubaud Dicort : « calmar commun, espèce de mollusque » (v. TdF)

boscarla passerièira nf, cf Ubaud Dicort : « grisette, petite fauvette grise, motacilla passerina (Lin.), oiseau, v. passerina ; fauvette orphée, sylvia orphea, oiseau, v. boscarida » (v. TdF)

boscarla quinsonièira nf, cf Ubaud Dicort : « gobe-mouches becfigue ; gobe-mouches grisâtre, oiseaux » (v. TdF)

boscarla tèstanegra nf, cf Ubaud Dicort : « fauvette à  tête noire, motacilla atricapilla (Lin.), oiseau » (v. TdF)

boscarla vèra nf, cf Ubaud Dicort : « fauvette commune, motacilla hortensis (Lin.), oiseau, v. boscarla » (v. TdF)

boscarleta nf, cf Ubaud Dicort : « petite fauvette, jeune ou charmante fauvette, v. boscarideta ; petite fauvette à poitrine jaune ; fauvette à tête noire » (v. TdF)

boscarut, -uda adj, cf Ubaud Dicort : « couvert de bois, boisé, ée » TdF suppl

boscàs 1 (subs.) : bòsc grand ; bòsc marrit. (v. TdF ‘bouscas 1’)

Copar lo boscàs d’un amorièr, ôter les sauvageons d’un mûrier greffé. (v. TdF)

boscàs 2, -assa (adj.) : salvatge, -ja ; canin, -a ; bastard, -a. (v. TdF ‘bouscas 2’)

boscassièira nf : podàs de boscatièr.

boscassièr, -ièira n : persona que trabalha pels bòsques.

boscassilha / boscassina nf : arbres forestièrs ; brotas salvatjas sus un arbre empeutat, « ... sur la tige d’un arbre greffé » (v. TdF jos ‘bouscassino’).

boscassós, -osa adj, cf Ubaud Dicort : « dont l’aspect est sauvage, inculte » (v. TdF)

boscassut, -uda adj, cf Ubaud Dicort : « boisé, -e » (Palay). (v. boscós)

boscata : bòsc pichonèl / boscalhon.

boscatèl nm, cf Ubaud Dicort : « boqueteau ; bouquet d’arbres » (Laus)

boscatge : bòsc pichonèl e agradiu.

boscatièira nf : montet de lenha / lenhièr. (v. TdF)

boscatièr 1, -ièira n : persona que trabalha pels bòsques.

boscatièr 2, -ièira adj, cf Ubaud Dicort : « forestier, -ière » (Faure)

Agla boscatièira, balbuzard, oiseau. (v. TdF jos ‘bouscatiero’)

boscaton : boscalhon.

boscós, -osa / boscut, -uda adj : cobèrt, -a de bòsques. (v. TdF jos ‘bouscous’)

bosena : bocinhòla ; tumor ; bobon ; fendascla ; malabosena / malan / malur / malaür.

bosenàs nm, cf Ubaud Dicort : « grosse tumeur, grosse femme » TdF

boserlet nm / boset (v. boset) : omenet / omenon ; « enfant ventru, potelé, mignon » TdF ‘bouserlet’.

boset nm, cf Ubaud Dicort : « crottin de cheval ou d’âne ; petit bonhomme » TdF

boseta nf , cf Ubaud Dicort : « petite bouse ; petite panse, petit ventre d’animal, v. panceta » (v. TdF ‘bóuseto’ e. bosa)

Bosfòr : Pas de Constantinòple (d'Istanbol), vila de Turquia.

bosic : lombric.

bosièr 1 [, -ièira] n, cf Ubaud Dicort : amassaire de bosas ; escaravat de las bosas.

bosièr 2, -ièira adj, cf Ubaud Dicort : « pansu, ue » TdF jos ‘bousié’

bosiga nf (del gallés BODICA) : desfata ; eissart ; esfatrimèla ; estobla ; frachiva ; artiga.

bosigada : eissartada ; estraçada , esfatatge.

bosigador : morre del pòrc.

bosigaire, -aira [~ -airitz] adj e n : que furgalha amb lo morre ; que manja coma un pòrc ; que sabraca un trabalh.

bosigar (v. intr.) : eissartar ; furgalhar.

Bosigas : vilòta d'Erau sus l'estanh de Tau (mitilicultura)

 

 

 

bosigatge : accion d'eissartar, de trabalhar un airal inculte.

bosigaud, -a adj  e n (v. Ubaud Dicort Errata web) : « habitant de Bouzigues » TdF suppl

bosigauda nf : (galejada, istòria de nècis), v. Ubaud Dicort Errata web

bosigon 1 nm : pichon montet de bosa.

bosigon 2 nm, cf Ubaud Dicort : « groin, boutoir ; croissant, serpette tranchante des deux côtés et pourvue d’un long manche, servant à essarter, v. vispla » (v. TdF ‘bousigoun  1’)

bosigòt nm, cf Ubaud Dicort : « petit tas de bouse, boulette de bouse roulée par un scarabée stercoraire ; chapeau plat, claque » TdF

bosiguet : mena de mossalon (campairòl)

bosigueta nf, cf Ubaud Dicort : « petite friche, petit champ inculte ou nouvellement défriché » TdF

bosilha nf, cf Ubaud Dicort : « mauvais ouvrier, chipotier, ière, musard, arde » (v. TdF ‘bousiho’)

bosilhaire, -aira (~ -airitz) adj e n, cf Ubaud Dicort : « bousilleur, euse, mauvais ouvrier » TdF

bosilhar v, cf Ubaud Dicort : « v tr et intr, bousiller, mal faire, fagoter, engoncer, vétiller, chipoter ; bruire, siffler » (v. TdF ‘bousiha’)

bosilhariá nf, cf Ubaud Dicort : « habitude de bousiller, malfaçon » TdF

bosilhatge nm, cf Ubaud Dicort : « bousillage, ouvrage mal fait » TdF ‘bousihage’

bosin nm (v. TdF) : borbotge ; ausida / rumor (R. V, 118) ; bruch.

bosina nf, cf Ubaud Dicort : « trompette » (L. 52)

bosinaire, -aira [~ -airitz] adj e n : que fa de bruch ; que brusís.

bosinament nm : bronzinament ; brusida.

bosinar (v. intr.) : far de bruch ; repotegar ; mormolhar ; bronzinar ; brusir ; « picoter, élancer, en parlant d’un abcès ; fourmiller par l’effet du froid, frémir d’impatience ; fredonner, chantonner » TdF.

bosoire : bauç ; avenc ; degolau.

bosòla : brave ventre ; bòla / bòrna / limit ; terme ; truquèl / pojòl ; mata d'èrba qu'abriga un nis.

bosolar (v. tr.) : plantar de bòlas / bolar / bornar / limitar.

Bòsols : vilatge de Roergue, famós a causa de son tindol.

bosolut, -uda : ventrut, -uda.

boson : abelhard / mascle de l'abelha.

bosonar (v. intr.) : bonzinar / bronzinar.

boson-boson nm, cf Ubaud Dicort : « bruit confus d’un charivari, en Agenais, v. bosin, chafaret » (v. TdF)

bosós, -osa adj, cf Ubaud Dicort : « plein de bouse, souillé de bouse ; boueux, bourbeux, euse » TdF

bosquejaire, -aira (~ -airitz) adj e n, cf Ubaud Dicort : « qui produit du bois ; qui hante les bois » TdF

bosquejar (v. intr.) : « produire du bois ; fréquenter les bois » ; far de lenha ; s'enfugir pels bòsques, « déguerpir » (v. TdF).

bosquejatge nm, cf Ubaud Dicort : « production de bois ; fréquentation des bois » TdF

bosquet nm / bosquilh (abs. Dicort) / bosquilhon (v. bosquilhon) : bòsc pichon.

bosqueta nf, cf Ubaud Dicort : « leuzée conifère, plante, v. lenga de cat » (v. TdF)

bosquetièr, -ièira : relatiu, -iva als bòsques.

bosqueton nm, cf Ubaud Dicort : « petit bosquet, v. tosca » (v. TdF)

bosquilha nf, cf Ubaud Dicort : « petit bois, mort-bois, bûchettes » TdF suppl

bosquilhar (v. intr.) : amassar de lenha menuda.

bosquilhon nm, cf Ubaud Dicort : « petit bosquet ; boquillon, bûcheron » (v. TdF ‘bousquihoun’)

bosquin, -a adj : canin, -a ; bastard, -a ; salvatge, -ja.

bossa nf, cf Ubaud Dicort : « grand panier rond, fermé avec un couvercle, en paille roulée et en forme de tonneau pour conserver les légumes ; bourriche ; tombereau ; barillet ; imbécile, sot, otte » (v. TdF)

bòssa nf, cf Ubaud Dicort : « t. de marine, bosse, cordage très court » TdF ‘bosso 2’ (# bòça)

bossa-nova (portugués) [bòssa-nòva] nf : musica de dança basada sus la samba, d'autres aires de Brasil e sul jazz (angl.)

« bossariga » (bossariga nf) : v. mossairiga.

bossarilha nf, cf Ubaud Dicort : « genea verrucosa, champignon » TdF suppl

bosset nm, cf Ubaud Dicort : « corbillon en paille tortillée, petit panier à anse et presque carré » TdF

bossòla 1 nf : instrument per determinar ont es lo nòrd magnetic (v. TdF ‘boussolo 2’) ;

bossòla 2 nf : nassa per la pesca.

bosson 1 nm, cf Ubaud Dicort : « corbillon, v. bosset » TdF jos ‘boussoun 2’. (#  boçon)

bosson 2 nm, cf Ubaud Dicort : « goulot, tuyau, jet de liquide » TdF ‘boussoun 1’

bóstia nf (del gallés BOSTIA) : boita / bróstia. (v. boita)

bosticaire, -aira (~ -airitz) adj e n, cf Ubaud Dicort : « celui, celle qui remue, qui excite, qui taquine, qui inquiète » TdF ‘boustigaire’

bosticar (v. tr. e intr.) : furgalhar ; metre çò de dessús dejós ; agulhonar ; picanhar ; tormentar ; entaïnar ; tafurar.

bosticatge nm, cf Ubaud Dicort : « action de de remuer, d’aiguillonner, d’inquiéter » TdF ‘boustigage’

bostièr nm, cf Ubaud Dicort : v. boitièr. (v. TdF jos ‘bouitié’)

bostieta nf, cf Ubaud Dicort : « petite boîte » TdF

bostifalha (l.p.) : manjalha.

bostifalhaire, -a (l.p.) (abs. Dicort) : « bafraire, -a » (l.p.) : manjaire, -a. (v.. bafraire)

bostifalhar (abs. Dicort) (v. intr. l.p.) : « bafrar » (l.p.) : manjar. (v. bafrar)

bostiquejaire, -aira adj e n : furgalhaire, -a ; picanhaire, -a ; « fatigant, pétulant, ante » (v. TdF jos ‘boustiguejaire’).

bostiquejar (v. tr. e intr.) : quitar pas de furgalhar, de picanhar.

bostrament adv, cf Ubaud Dicort : « t. familier, rudement, fortement, excessivement » TdF

bostre, -tra n, cf Ubaud Dicort : « luron, onne, gaillard, arde, euphémisme de bogre » (v. TdF)

bostric (m.) : coleoptèr xilofag que s'avida de fust.

bot 1 nm : oire ; pèl de boc ;

bot 2 nm : cima ; trocilhon ; plançon « bouture de vigne ; brin, petite longueur » (v. TdF ’bout 1’).

A bot d’uèlh, à vue d’œil.

A bot portant¸ à bout portant.

Al bèl bot, tout-à-fait au bout.

D’un bot a l’autre, d’un bout à l’autre.

De bot en bot, de  bout en bout, d’une extrémité à l’autre.

 (v. Ubaud Dicort e TdF jos ‘bout 1’)

Al bot del compte, au bout du compte, tout considéré. (v. TdF jos ‘bout 1’)

bot a bot loc adv, cf Ubaud Dicort : « bout à bout » (v. TdF jos ‘bout 1’)

bot cort ~ botcort nm, cf Ubaud Dicort : v. botcort.

bot de l’an nm, cf Ubaud Dicort : « service funèbre qu’on fait célébrer un an après le décès » TdF ‘bout-de-l’an’

bot de seda nm, cf Ubaud Dicort : « pou-de-soie, sorte d’étoffe » TdF ‘bout-de-sedo’

bot del monde nm, cf Ubaud Dicort : « coecum, intestin qui a la forme d’un cul-de-sac » TdF ‘bout-dóu-mounde’

bot rimat nm, cf Ubaud Dicort : « bout-rimé, v. vèrs » TdF ‘bout-rima’

« bot » 3 nm : v. nebot.

bòt nm, cf Ubaud Dicort : « but, fossette, jeu d’enfants » TdF ‘bot 1’

bota 1 : barrica ; oire de pèl de boc ; botariga. (v. Alibert e TdF)

bota carretièira nf, cf Ubaud Dicort : « tonneau défoncé, qui sert à charrier la vendange » TdF jos ‘bouto’

bota cavalièira nf, cf Ubaud Dicort : « tonneau engerbé » TdF jos ‘bouto’

bota trempièira nf, cf Ubaud Dicort : « futaille à piquette » TdF jos ‘bouto’

bota 2 ! / botatz ! (interj.) : vai ! / anem ! / te'n fagas pas ! vo'n fagatz pas !

bota que tu... / agacha que tu... : mesfisa-te, que tu... !

bòta 1 nf : nombre de causas apariadas e ligadas ensemble ;

bòta 2 nf : mena de cauçadura ;

bòta 3 nf : pesquièr, « mare » (v. TdF jos ‘boto 2’) ;

bòta 4 nf : cabra. (v. TdF ‘boto 3’)

« bòta » 5 nm : v. vòuta e vòta, cf Ubaud Dicort.

botaboira (m. e f.) : persona cèrcarambalhs.

botacabra [Botacabras n pr, cf Ubaud Dicort e TdF (sobriquet)] (m. e f.) : escorgaire, -a de cabras.

botacais nm, cf Ubaud Dicort : « gonflement des joues » (L. 52)

bota cloca (v. p. 20, 2° a) [botacloca] (m.) : òme que fa lo dedins de l'ostal en lòc de sa femna.

botaclòt : trauc de camin ; fangàs.

botacoire (m. e f.) : escaisnom de cosinièr, -ièira de convent.

botacreis (m.) : dolor de creissença.

botada 1 nf : « mise, production, provision » TdF ‘boutado 1’ ; galejada / badinada ; espetorida ; caprici ; tumor en formacion ; temporada de trabalh pus pressat ; besal ; enclusa ; tina de molin ; primièr lach de femna qu'espèra ; darbonièira (tèrra soslevada per una talpa) ;

botada 2 nf : contengut d'una fustalha.

botada 3 nf, cf Ubaud Dicort : « bouderie, fâcherie » TdF jos ‘boutado 1’ (v. botar 2)

botadís nm, cf Ubaud Dicort : « boutade, sortie, v. pregit » (v. TdF)

botadissa : japaments de can.

botador nm : martèl ferrador, « brochoir » TdF ; aplech de lausaire ; afiquet de maquina de brocar per manténer l'agulha.

botadós, -osa adj, cf Ubaud Dicort : « qui n’agit que par boutades, capricieux, euse, bizarre » TdF

bota-en-còrda : pèça de mestièr per téisser la seda.

bota-en-traïn (m. e f.) [nm] : animador, animairitz.

botafila : cotelada / entalha.

botafòc nm, cf Ubaud Dicort : v. botafuòc.

botafòra : pèça de fust en cima de vèrga (mar.) ; persona paucval / persona fug-òbra.

botafuòc [ ~ botafòc nm, cf Ubaud Dicort] (subs. e adj.) : aplech per alucar en general ; aplech per alucar un canon ; alucaire, -a (s.f.) / provocador, -cairitz. (v. TdF ‘bouto-fiò’)

botaire 1 nm : mena de grua (aucèl) ; mena de bernat pescaire ; tèrra sus la broa d'un estanh) ;

botaire 2 nm, cf Ubaud Dicort : mena d'agaric : (Agaricus vaginata) (v. TdF ‘boutaire 3’)

botaire 3 [, -aira (~ -airitz)] n : plaçaire ;

botaire 4 [, -aira (~ -airitz)] n persona que fonha / que fa la pòta.

botairòl nm, cf Ubaud Dicort : v. botarèl 2. (v. TdF jos ‘boutarèu 2’)

botairon nm, cf Ubaud Dicort : « petite botte de foin » TdF ‘bouteiroun’