|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
borla nf, cf Ubaud Dicort :
« bourde, moquerie, tromperie, sornette, niche, v. trufa ;
jeu de boule analogue au jeu de bouchon, v. burla 2 » TdF. borla e derivats : v. burla 1 (non prec. Dicort). borlaire 1, –aira (trufaire) adj e n, cf Ubaud Dicort :
« railleur, moqueur, trompeur » (v. TdF). borlaire 2, -aira adj e n, cf Ubaud Dicort :
« sauteur, euse » TdF jos ‘bourlaire’. borlar 1 (trufar) v (v. Ubaud Dicort e TdF ‘bourla 1’) : « v tr,
railler ; tromper » (Alibert) ; borlar 2 v, cf Ubaud Dicort : « v intr plaisanter » (Alibert) borlar 3 v, cf Ubaud Dicort :
« v intr, bondir, bouger, v. bolegar ; pour remuer, brasser,
brouiller, v. borrolar » (v. TdF ‘bourla 2’) borle nm, cf Ubaud Dicort :
« bond, saut » TdF ‘bourle 1’ borlesc, -a adj, cf Ubaud Dicort :
« burlesque » TdF ‘bourlesc’. (v. burlesc) borlescament adv, cf Ubaud Dicort :
« burlesquement » TdF bòrlhe, -lha (adj. e subs.) (v. Ubaud Dicort e TdF jos ‘borgne’) : qu'a pas qu'un uèlh. « A-pas-qu'un-uèlh » es un escais de bòrlhe. borliassada : granda quantitat / borronada. borlièr, -ièira adj : badinaire, -a ; enganaire, -a ; folimard, -a. borlís [veire borrolís nm, cf Ubaud Dicort] nm : guirgoste ; sarrabastal ; tempèsta. borma nf, cf Ubaud Dicort :
« fumier délayé, purin, bourbe, v. fems, migon, pis 1 » (v. TdF) « bòrma » e derivats : v. vòrma. bormaca nf, cf Ubaud Dicort :
« fistule, petite source » TdF suppl. bormarós, -osa adj, cf Ubaud Dicort : « marécageux, euse,
humide, où l’eau sourd » TdF bòrna 1 nf : bòla / limit. En laurant escaplevava totjorn las bòrnas. bòrna 2 / bòrnha nf : cavitat ; clòt ; cauna ; tuta ; tuna ; cabòrna ; fendilha dins un molin de farina ; canèl ; bonha d'arbre ; bonha de planta ; canèl de nassa. bornac [veire bornat, cf Ubaud Dicort] nm : arbre cau (cròi) ; brusc (bornhon d'un còp èra) bornaca nf (Alibert ; abs. Dicort) :
cilindre cròi per rascalar las castanhas secas. (v. bornhaca) bornacar (v. tr. e intr.) : « remplir » (Alibert) ; emplenar lo cilindre de castanhas secas ; rascalar las castanhas amb una mena de trisson. bornada nf :
cabòrna ;
« fourré » (Alibert) ; « tripaille, intestins, panse ; lie des
fosses d’un moulin à huile » TdF. bornadàs nm, cf Ubaud Dicort : (v. bornat) bornaire, -aira : persona que tuna, que cava, que cura. bornal nm, cf Ubaud Dicort : cendrièr d'un forn ; brusc / bornac. v. çaisús. bornar 1 (v. tr.) : metre de bòrnas, de bòlas a un camp ; bornar 2 (v. tr.) : cavar / curar / tunar. bornarut, -uda : cròi, -a ; cafornut, -uda. bornasèl [nm], -a : trucaluna (m. e f.) (v. TdF jos ‘bournazèu’) bornassa 1 nf, cf Ubaud Dicort :
« grande cavité, horrible excavation » TdF ‘bournasso 1’ bornassa 2 nf, cf Ubaud Dicort :
« canard chipeau, oiseau » TdF ‘bournasso 2’ bornat nm : « tronçon d’arbre
creux », brusc (bornhon d'autres còps) ; « cylindre creux dans lequel on
décortique les châtaignes, v. bornhaca » TdF bornatge : accion de bornar, de metre de bòrnas, de bòlas. bornèl : canèl ; canèl de font ; galet de cruga. bornelaire nm, cf Ubaud Dicort :
« fabricant ou poseur de tuyaux » TdF bornelar (v. intr. e tr.) : plaçar de canèls ; provesir de canèls. bornelàs nm, cf Ubaud Dicort : « gros tuyau, tube
énorme » TdF bornelatge nm, cf Ubaud Dicort :
« pose de tuyaux, établissement ou conduite de
tuyaux » TdF bornelet nm, cf Ubaud Dicort :
« petit tuyau, petit goulot » TdF bòrnha nf : v. bòrna 2. bornhaca nf, cf Ubaud Dicort :
« espèce de cylindre creux dans lequel on décortique
les châtaignes sèches au moyen d’une massue, en
Rouergue » TdF bornhàs nm (abs. Dicort) : galhamàs / romegàs /
bordigàs. (# borniàs) bòrnhe, -nha adj :
v. bòrni. bornhejar (v. intr.) : far un bornat / far un brusc. (# borniejar) bornhon : abric per las abelhas. Curar los bornhons : tirar lo mèl. Curar lo bornhon : enfantar (femna qu'esperava) bornhut, -uda : cau, cava / cròi, -a. bòrni, -a [ ~ bòrnhe, -nha] adj, cf Ubaud Dicort : bòrlhe, -a (persona qu'a
pas qu'un uèlh). (v. bòrlhe) bòrnia nf, cf Ubaud Dicort :
« taillis, v. talhada » (v. TdF) borniàs, -assa adj e n, cf Ubaud Dicort : « vilain borgne, méchante
borgnesse ; pauvre aveugle » (v. TdF
‘bourgnas’) borniclet, -a adj, cf Ubaud Dicort :
v. borniquèl. (v. TdF jos ‘bourniclet’) borniejar (v. intr. e tr.) : agachar pas qu' amb un uèlh per afustar, per verificar se quicòm es d'escaire... (# bornhejar) bornigon nm, cf Ubaud Dicort :
« réduit mal éclairé, bouge ; cul de sac,
ruelle étroite » TdF bornilhon nm, cf Ubaud Dicort :
« petit creux, petit enfoncement pratiqué dans un
mur » TdF ‘bournihoun’ borniquèl, -a / borniquelet, -a / borniquelàs, -assa adj e n (v. Ubaud Dicort e Alibert) : bravament vistaflac, -a. borniquelejar (v. intr.) : èsser gaireben abucle. v. abucle. borniquelet, -a adj e n : v. borniquèl. BORO- : forma prefixada del mot « bòr » v. pus avant. boroglicerina : combinason d'acid boric e de glicerina. boromagnesita : combinason de borat e de magnèsi. borosilicat : combinason d'un borat e d'un silicat. borra 1 nf : mena d'estopa ; mena de filassa ; pel ; pel folet / pelufon ; matèria per far de feutre ; tap de fusil ; forradura d'animal ; bava de cocon, de borron... ; bavèla de seda, de lana, de coton ; « bourgeon naissant, œil de vigne ; duvet des pêches, fleur des prunes » (v. TdF ‘bourro 1’) ; De primièira borra : de flor. Se far copar la borra : se far copar lo pel. Tirar la borra a q.q. : lo peltirar. borra 2 nf : maça de fust ; malh de peirièr, de fabre, de carbonièr, d'asclaire (v. TdF ‘bourro 2’) ; trima ; Èsser a la borra : trabalhar, trabalha que trabalharàs. borra 3 nf : sauma / borrica ; mena de jòc de cartas, « bête ombrée » TdF ‘bourro 3’. Jogar a borra. Faire la borra, èstre a la borra, faire la remise, au jeu
sus-nommé. (v. TdF) borra-borra 1 (loc. adv.) (abs. Dicort) : al brutle e consí que siá. (v. forra—borra
1) borra-borra 2 (m. e f.) (abs. Dicort) : persona brusca e pauc senada. (v. forra—borra 2) « borracan » (borracan nm) : v. barracan. borracort, -a adj, cf Ubaud Dicort :
« qui a le poil court »
(v. borra 1 e pelcort) |
|
borrada : brandussada ; sesilha de trabalh ; esperfòrç ; còp de colèra ; escaufèstre ; temporada penibla ; tustassal ; lavaci / ramada / borrasca... A borradas : a bassacadas. borradís nm, cf Ubaud Dicort :
« odeur de choses pressées, entassées, v. escaufit » TdF borrador : aplech per borrar. borrage [nf (arc.), veire borratge 2 nm (v. CLO § 10.2 e Ubaud Dicort) / borraja
[veire borratge 2] (plt.) : (Borrago officinalis) borrage [borratge] bastard nm (plt.) : (Anchusa italica) borrage [borratge] fèr nm (plt.) : viperina. (Echium vulgare) borrage [borratge] petit nm (plt.) : (Omphalodes verna) borrage [borratge] salvatge nm (plt.) : (Salvia pratensis) borraire 1, -aira [~ -airitz] adj e n : persona que borra (v. TdF) ; borraire 2 nm (Alibert) : bovet (mena d'aucèl) : (Pyrrhula pyrrhula) borraja nf : v. borratge 2,
cf Ubaud Dicort borral nm / borrada nf : v. borrada. borralen nm, cf Ubaud Dicort :
« véronique rustique veronica agrestis (Lin.),
plante » TdF borralièira nf, cf Ubaud Dicort : « femme ou fille de
bourrelier » TdF borralièr nm, -ièira : « bourrelier » TdF, bastièr, -ièira,. borramescla nf : « mélange de grains ou de fourrages, v. mescla » (v. TdF ‘bourro-mesclo’), mescladissa que se pòt pas dire. borramesclada nf, cf Ubaud Dicort :
(v. borramesclar) borramesclar (v. tr.) : o virar tot çò de dessús dejós. borramesclat, -ada : virat, -ada çò de dessús dejós. borramicas [borramichas nm, cf Ubaud Dicort p. 146] (subs. m. e f.) : galavard, -a. borraquin : mena de gorda de cuèr. borrar 1 (v. tr) (v. Ubaud Dicort e TdF ‘bourra 1’) : emplenar amb de borra ; claufir ; baguetar un fusil ; cargar una mina ; rempalhar una cadièira ; butar ; malmenar ; batre ; acometre un can ; trimar ; borrar (se) v pron (v. TdF jos ‘bourra 1’) : s'embucar ; s'escaufestrar ; se batre ; se mosir ; borrar 2 (v. tr.) (v. borra 2) : tustar amb
un malh ; bresar amb un malh ; borrar 3 (v. intr.) : borronar / metre de borrons ; Cal foire la vinha abans que borre. borrar 4 (v. intr.) (v. Ubaud Dicort) : jogar a borra (jòc de cartas) « se mettre de la partie, y aller, au jeu de la bête, v. borra 3 » (v. TdF ‘bourra 4’). borràs : estòfa de lana grossièira / bura ;
tèla d'estopas ; drap de tèla (tela) grossièira per
carrejar palha o fen. (# boràs) borrasca nf : ventòria ; auristre ; chavana ; « mouvement de colère brusque et passager » TdF. borrascada : resulta d'una borrasca ; espet de colèra. borrascar (abs. Dicort e TdF) (v. intr.) : far de borrascas ; s'encolerir. borrascós, -osa (abs. Dicort e TdF) : relatiu, -iva a de borrascas. Temps borrascós. Vent borrascós. Nèu borrascosa. Joventut borrascosa. Vida borrascosa. borrasquejar (v. intr.) (v. Ubaud Dicort) : frequentatiu de borrascar « v intr et tr, faire l’effet d’une bourrasque ; t. de chasse, pourchasser bruyamment en fouillant tous les coins » TdF Additions. borrassa nf / borrasson nm : malholada de lana o de coton pels nenons. borrassada
nf, cf Ubaud Dicort :
« contenu d’un drap de grosse toile » TdF borrassàs
nm, cf Ubaud Dicort :
« grand drap de toile grossière » TdF borrassau nm (plt.) : (Anchusa italica) ; (Echium
vulgare) borrasseta
nf, cf Ubaud Dicort :
« petit lange de laine »
TdF borrassièr 1, -ièira adj : en tèla grossièira d'estopas. borrassièr
2 nm, cf Ubaud Dicort : « drap grossier servant au transport du
fourrage » TdF borrasson 1 nm, cf Ubaud Dicort : « petit lange
d’étoffe, braie, v. banèl
1, pernilh » (v. TdF) borrasson 2 nm (v. Ubaud Dicort e Alibert) (plt.) : (Alsine media) ; (Anchusa arvensis) ; (Veronica agrestis) borrassut, -uda : cobèrt, -a de gròssa borra ; felut, -a. borrat 1, -ada adj : claufit, -ida ; doblat, -ada amb de borra. Uòus borrats : mesclats e remenats. (v. TdF jos ‘bourra 1’) borrat 2 nm : v. borrada. (v. TdF jos ‘bourrado’) A borrats : a foison / a roncéncia. borratge 1 nm : accion o resulta de borrar. borratge 2 (planta) nm (v. Ubaud Dicort ; CLO, §
10.2) : v. borrage. borratièr nm, cf Ubaud Dicort : « marchand de
boeufs » TdF borratja nf : v. borratge 2, cf Ubaud Dicort. borraud nm (v.
Vayssier) : « variété de figue
noire, violette grise ou grosse violette » TdF jos
‘gourau’ ;
figa flor (v. p. 20, 2, b). borraudièr, -ièira n : figuièr, -ièira. borre 1 nm : brot / naissilh de borron ; borre 2 (abs TdF) : tap que separa la podra dels plombs dins une cartocha de
fusil. (v. borra
1) borre 3, -ra, cf Ubaud Dicort : « adj,
brun, une, de couleur de café, fauve, en parlant des animaux et des
étoffes » TdF ‘bourre 1’ borrec, -ega [borrèc, -èga (Alibert), veire borret 2 (v. Ubaud Dicort e TdF jos ‘bourret’ 2)] n : anhèl, -a d'un an / vaciu, -iva / primal, -a. borrèia nf : « bourrée, fagot lié par deux harts » ; dança d'Auvèrnha e de Roergue (Occitània) (v. TdF) borreiada nf, cf Ubaud Dicort :
« feu de bourrées ; air de bourrée,
bourrée d’Auvergne » TdF borreiar (v. intr.) : « v tr, mettre en bourrées, en fagots » TdF ; dançar la borrèia. borrejar (v. intr.) : borronar (metre de borrons) borrejatge nm, cf Ubaud Dicort :
« action de bourgeonner, bourgeonnement » TdF borrèl nm/ borrèu (abs. Dicort) : persona qu'executa las penas de mòrt ; persona que tortura, que tormenta, que fa sofrir. borrèla nf, cf Ubaud Dicort :
« bourrelle, femme du bourreau ; mégère, cruelle » TdF ‘bourello’ borrelada nf, cf Ubaud Dicort :
« martyre » (Brun Glossari
Oc-Fr) borrelaire, -aira (~ -airitz) adj e n, cf Ubaud Dicort : « celui, celle qui bourrèle, qui
tourmente ; cruel, elle ; mauvais chirurgien » TdF borrelar (v. tr.) : tormentar / carcanhar / tafurar ; « abîmer, déformer, briser » TdF. borrelar (se) : se tormentar / se carcanhar / se tafurar. borrelàs nm, cf Ubaud Dicort : « homme féroce, monstre
de cruauté » TdF borrelatge nm, cf Ubaud Dicort :
« action de bourreler, de tourmenter » TdF ‘bourrelage’ borrelejar (v. tr.) : borrelar ; sabracar ; degalhar. borrelet (en general) : coissin. borrelet (de corset) : estaudet. borrelet (de jupa) : tripon. borrelet (de dròlle) : cascarinet. borrelet (per carrejar quicòm sul cap) : cabeçal / tortilhon. borrelon nm, cf Ubaud Dicort :
« petit bourreau, petit assassin » TdF |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|