borla nf, cf Ubaud Dicort : « bourde, moquerie, tromperie, sornette, niche, v. trufa ; jeu de boule analogue au jeu de bouchon, v. burla 2 » TdF. borla e derivats : v. burla 1 (non prec. Dicort).

borlaire 1, –aira (trufaire) adj e n, cf Ubaud Dicort : « railleur, moqueur, trompeur » (v. TdF).

borlaire 2, -aira adj e n, cf Ubaud Dicort : « sauteur, euse » TdF jos ‘bourlaire’.

borlar 1 (trufar) v (v. Ubaud Dicort e TdF ‘bourla 1’) : « v tr, railler ; tromper » (Alibert) ;

borlar 2 v, cf Ubaud Dicort : « v intr plaisanter » (Alibert)

borlar 3 v, cf Ubaud Dicort : « v intr, bondir, bouger, v. bolegar ; pour remuer, brasser, brouiller, v. borrolar » (v. TdF ‘bourla 2’)

borle nm, cf Ubaud Dicort : « bond, saut » TdF ‘bourle 1’

borlesc, -a adj, cf Ubaud Dicort : « burlesque » TdF ‘bourlesc’. (v. burlesc)

borlescament adv, cf Ubaud Dicort : « burlesquement » TdF

bòrlhe, -lha (adj. e subs.) (v. Ubaud Dicort e TdF jos ‘borgne’) : qu'a pas qu'un uèlh.

« A-pas-qu'un-uèlh » es un escais de bòrlhe.

borliassada : granda quantitat / borronada.

borlièr, -ièira adj : badinaire, -a ; enganaire, -a ; folimard, -a.

borlís [veire borrolís nm, cf Ubaud Dicort] nm : guirgoste ; sarrabastal ; tempèsta.

borma nf, cf Ubaud Dicort : « fumier délayé, purin, bourbe, v. fems, migon, pis 1 » (v. TdF)

« bòrma » e derivats : v. vòrma.

bormaca nf, cf Ubaud Dicort : « fistule, petite source » TdF suppl.

bormarós, -osa adj, cf Ubaud Dicort : « marécageux, euse, humide, où l’eau sourd » TdF

bòrna 1 nf : bòla / limit.

En laurant escaplevava totjorn las bòrnas.

bòrna 2 / bòrnha nf : cavitat ; clòt ; cauna ; tuta ; tuna ; cabòrna ; fendilha dins un molin de farina ; canèl ; bonha d'arbre ; bonha de planta ; canèl de nassa.

bornac [veire bornat, cf Ubaud Dicort] nm : arbre cau (cròi) ; brusc (bornhon d'un còp èra)

bornaca nf (Alibert ; abs. Dicort) : cilindre cròi per rascalar las castanhas secas. (v. bornhaca)

bornacar (v. tr. e intr.) : « remplir » (Alibert) ; emplenar lo cilindre de castanhas secas ; rascalar las castanhas amb una mena de trisson.

bornada nf : cabòrna ; « fourré »  (Alibert) ; « tripaille, intestins, panse ; lie des fosses d’un moulin à huile » TdF.

bornadàs nm, cf Ubaud Dicort : (v. bornat)

bornaire, -aira : persona que tuna, que cava, que cura.

bornal nm, cf Ubaud Dicort : cendrièr d'un forn ; brusc / bornac. v. çaisús.

bornar 1 (v. tr.) : metre de bòrnas, de bòlas a un camp ;

bornar 2 (v. tr.) : cavar / curar / tunar.

bornarut, -uda : cròi, -a ; cafornut, -uda.

bornasèl [nm], -a : trucaluna (m. e f.) (v. TdF jos ‘bournazèu’)

bornassa 1 nf, cf Ubaud Dicort : « grande cavité, horrible excavation » TdF ‘bournasso 1’

bornassa 2 nf, cf Ubaud Dicort : « canard chipeau, oiseau » TdF ‘bournasso 2’

bornat nm : « tronçon d’arbre creux », brusc (bornhon d'autres còps) ; « cylindre creux dans lequel on décortique les châtaignes, v. bornhaca » TdF

bornatge : accion de bornar, de metre de bòrnas, de bòlas.

bornèl : canèl ; canèl de font ; galet de cruga.

bornelaire nm, cf Ubaud Dicort : « fabricant ou poseur de tuyaux » TdF

bornelar (v. intr. e tr.) : plaçar de canèls ; provesir de canèls.

bornelàs nm, cf Ubaud Dicort : « gros tuyau, tube énorme » TdF

bornelatge nm, cf Ubaud Dicort : « pose de tuyaux, établissement ou conduite de tuyaux » TdF

bornelet nm, cf Ubaud Dicort : « petit tuyau, petit goulot » TdF

bòrnha nf : v. bòrna 2.

bornhaca nf, cf Ubaud Dicort : « espèce de cylindre creux dans lequel on décortique les châtaignes sèches au moyen d’une massue, en Rouergue » TdF

bornhàs nm (abs. Dicort) : galhamàs / romegàs / bordigàs. (# borniàs)

bòrnhe, -nha adj : v. bòrni.

bornhejar (v. intr.) : far un bornat / far un brusc. (# borniejar)

bornhon : abric per las abelhas.

Curar los bornhons : tirar lo mèl.

Curar lo bornhon : enfantar (femna qu'esperava)

bornhut, -uda : cau, cava / cròi, -a.

bòrni, -a [ ~ bòrnhe, -nha] adj, cf Ubaud Dicort : bòrlhe, -a (persona qu'a pas qu'un uèlh). (v.  bòrlhe)

bòrnia nf, cf Ubaud Dicort : « taillis, v. talhada » (v. TdF)

borniàs, -assa adj e n, cf Ubaud Dicort : « vilain borgne, méchante borgnesse ; pauvre aveugle »  (v. TdF ‘bourgnas’)

borniclet, -a adj, cf Ubaud Dicort : v. borniquèl. (v. TdF jos ‘bourniclet’)

borniejar (v. intr. e tr.) : agachar pas qu' amb un uèlh per afustar, per verificar se quicòm es d'escaire... (# bornhejar)

bornigon nm, cf Ubaud Dicort : « réduit mal éclairé, bouge ; cul de sac, ruelle étroite » TdF

bornilhon nm, cf Ubaud Dicort : « petit creux, petit enfoncement pratiqué dans un mur » TdF ‘bournihoun’

borniquèl, -a / borniquelet, -a / borniquelàs, -assa adj e n  (v. Ubaud Dicort e Alibert) : bravament vistaflac, -a.

borniquelejar (v. intr.) : èsser gaireben abucle. v. abucle.

borniquelet, -a adj e : v. borniquèl.

BORO- : forma prefixada del mot « bòr » v. pus avant.

boroglicerina : combinason d'acid boric e de glicerina.

boromagnesita : combinason de borat e de magnèsi.

borosilicat : combinason d'un borat e d'un silicat.

borra 1 nf : mena d'estopa ; mena de filassa ; pel ; pel folet / pelufon ; matèria per far de feutre ; tap de fusil ; forradura d'animal ; bava de cocon, de borron... ; bavèla de seda, de lana, de coton ; « bourgeon naissant, œil de vigne ; duvet des pêches, fleur des prunes » (v. TdF ‘bourro 1’) ;

De primièira borra : de flor.

Se far copar la borra : se far copar lo pel.

Tirar la borra a q.q. : lo peltirar.

borra 2 nf : maça de fust ; malh de peirièr, de fabre, de carbonièr, d'asclaire (v. TdF ‘bourro 2’) ; trima ;

Èsser a la borra : trabalhar, trabalha que trabalharàs.

borra 3 nf : sauma / borrica ; mena de jòc de cartas, « bête ombrée » TdF ‘bourro 3’.

Jogar a borra.

Faire la borra, èstre a la borra, faire la remise, au jeu sus-nommé. (v. TdF)

borra-borra 1 (loc. adv.) (abs. Dicort) : al brutle e consí que siá. (v. forra—borra 1)

borra-borra 2 (m. e f.) (abs. Dicort) : persona brusca e pauc senada. (v. forra—borra 2)

« borracan » (borracan nm) : v. barracan.

borracort, -a adj, cf Ubaud Dicort : « qui a le poil court » (v. borra 1 e pelcort)

 

 

borrada : brandussada ; sesilha de trabalh ; esperfòrç ; còp de colèra ; escaufèstre ; temporada penibla ; tustassal ; lavaci / ramada / borrasca...

A borradas : a bassacadas.

borradís nm, cf Ubaud Dicort : « odeur de choses pressées, entassées, v. escaufit » TdF

borrador : aplech per borrar.

borrage [nf (arc.), veire borratge 2 nm (v. CLO § 10.2 e Ubaud Dicort) / borraja [veire borratge 2] (plt.) : (Borrago officinalis)

borrage [borratge] bastard nm (plt.) : (Anchusa italica)

borrage [borratge] fèr nm (plt.) : viperina. (Echium vulgare)

borrage [borratge] petit nm (plt.) : (Omphalodes verna)

borrage [borratge] salvatge nm (plt.) : (Salvia pratensis)

borraire 1, -aira [~ -airitz] adj e n : persona que borra (v. TdF) ;

borraire 2 nm (Alibert) : bovet (mena d'aucèl) : (Pyrrhula pyrrhula)

borraja nf : v. borratge 2, cf Ubaud Dicort

borral nm / borrada nf : v. borrada.

borralen nm, cf Ubaud Dicort : « véronique rustique veronica agrestis (Lin.), plante » TdF

borralièira nf, cf Ubaud Dicort : « femme ou fille de bourrelier » TdF

borralièr nm, -ièira  : « bourrelier » TdF, bastièr, -ièira,.

borramescla nf : « mélange de grains ou de fourrages, v. mescla » (v. TdF ‘bourro-mesclo’), mescladissa que se pòt pas dire.

borramesclada nf, cf Ubaud Dicort : (v. borramesclar)

borramesclar (v. tr.) : o virar tot çò de dessús dejós.

borramesclat, -ada : virat, -ada çò de dessús dejós.

borramicas [borramichas nm, cf Ubaud Dicort p. 146] (subs. m. e f.) : galavard, -a.

borraquin : mena de gorda de cuèr.

borrar 1 (v. tr) (v. Ubaud Dicort e TdF ‘bourra 1’) : emplenar amb de borra ; claufir ; baguetar un fusil ; cargar una mina ; rempalhar una cadièira ; butar ; malmenar ; batre ; acometre un can ; trimar ;

borrar (se) v pron (v. TdF jos ‘bourra 1’) : s'embucar ; s'escaufestrar ; se batre ; se mosir ;

borrar 2 (v. tr.) (v. borra 2) : tustar amb un malh ; bresar amb un malh ;

borrar 3 (v. intr.) : borronar / metre de borrons ;

Cal foire la vinha abans que borre.

borrar 4 (v. intr.) (v. Ubaud Dicort) : jogar a borra (jòc de cartas) « se mettre de la partie, y aller, au jeu de la bête, v. borra 3 » (v. TdF ‘bourra 4’).

borràs : estòfa de lana grossièira / bura ; tèla d'estopas ; drap de tèla (tela) grossièira per carrejar palha o fen. (# boràs)

borrasca nf : ventòria ; auristre ; chavana ; « mouvement de colère brusque et passager » TdF.

borrascada : resulta d'una borrasca ; espet de colèra.

borrascar (abs. Dicort e TdF) (v. intr.) : far de borrascas ; s'encolerir.

borrascós, -osa (abs. Dicort e TdF) : relatiu, -iva a de borrascas.

Temps borrascós.

Vent borrascós.

Nèu borrascosa.

Joventut borrascosa.

Vida borrascosa.

borrasquejar (v. intr.) (v. Ubaud Dicort) : frequentatiu de borrascar « v intr et tr, faire l’effet d’une bourrasque ; t. de chasse, pourchasser bruyamment en fouillant tous les coins » TdF Additions.

borrassa nf / borrasson nm : malholada de lana o de coton pels nenons.

borrassada nf, cf Ubaud Dicort : « contenu d’un drap de grosse toile » TdF

borrassàs nm, cf Ubaud Dicort : « grand drap de toile grossière » TdF

borrassau nm (plt.) : (Anchusa italica) ; (Echium vulgare)

borrasseta nf, cf Ubaud Dicort : « petit lange de laine » TdF

borrassièr 1, -ièira adj : en tèla grossièira d'estopas.

borrassièr 2 nm, cf Ubaud Dicort : « drap grossier servant au transport du fourrage » TdF

borrasson 1 nm, cf Ubaud Dicort : « petit lange d’étoffe, braie, v. banèl 1, pernilh » (v. TdF)

borrasson 2 nm (v. Ubaud Dicort e Alibert) (plt.) : (Alsine media) ; (Anchusa arvensis) ; (Veronica agrestis)

borrassut, -uda : cobèrt, -a de gròssa borra ; felut, -a.

borrat 1, -ada adj : claufit, -ida ; doblat, -ada amb de borra.

Uòus borrats : mesclats e remenats. (v. TdF jos ‘bourra 1’)

borrat 2 nm : v. borrada. (v. TdF jos ‘bourrado’)

A borrats : a foison / a roncéncia.

borratge 1 nm : accion o resulta de borrar.

borratge 2 (planta) nm (v. Ubaud Dicort ; CLO, § 10.2) : v. borrage.

borratièr nm, cf Ubaud Dicort : « marchand de boeufs » TdF

borratja nf : v. borratge 2, cf Ubaud Dicort.

borraud nm (v. Vayssier) : « variété de figue noire, violette grise ou grosse violette » TdF jos ‘gourau’ ; figa flor (v. p. 20, 2, b).

borraudièr, -ièira n : figuièr, -ièira.

borre 1 nm : brot / naissilh de borron ;

borre 2 (abs TdF) : tap que separa la podra dels plombs dins une cartocha de fusil. (v. borra 1)

borre 3, -ra, cf Ubaud Dicort : « adj, brun, une, de couleur de café, fauve, en parlant des animaux et des étoffes » TdF ‘bourre 1’

borrec, -ega [borrèc, -èga (Alibert), veire borret 2 (v. Ubaud Dicort e TdF jos ‘bourret’ 2)] n : anhèl, -a d'un an / vaciu, -iva / primal, -a.

borrèia nf : « bourrée, fagot lié par deux harts » ; dança d'Auvèrnha e de Roergue (Occitània) (v. TdF)

borreiada nf, cf Ubaud Dicort : « feu de bourrées ; air de bourrée, bourrée d’Auvergne » TdF

borreiar (v. intr.) : « v tr, mettre en bourrées, en fagots » TdF ; dançar la borrèia.

borrejar (v. intr.) : borronar (metre de borrons)

borrejatge nm, cf Ubaud Dicort : « action de bourgeonner, bourgeonnement » TdF

borrèl nm/ borrèu (abs. Dicort) : persona qu'executa las penas de mòrt ; persona que tortura, que tormenta, que fa sofrir.

borrèla nf, cf Ubaud Dicort : « bourrelle, femme du bourreau ; mégère, cruelle » TdF ‘bourello’

borrelada nf, cf Ubaud Dicort : « martyre » (Brun Glossari Oc-Fr)

borrelaire, -aira (~ -airitz) adj e n, cf Ubaud Dicort : « celui, celle qui bourrèle, qui tourmente ; cruel, elle ; mauvais chirurgien » TdF

borrelar (v. tr.) : tormentar / carcanhar / tafurar ; « abîmer, déformer, briser » TdF.

borrelar (se) : se tormentar / se carcanhar / se tafurar.

borrelàs nm, cf Ubaud Dicort : « homme féroce, monstre de cruauté » TdF

borrelatge nm, cf Ubaud Dicort : « action de bourreler, de tourmenter » TdF ‘bourrelage’

borrelejar (v. tr.) : borrelar ; sabracar ; degalhar.

borrelet (en general) : coissin.

borrelet (de corset) : estaudet.

borrelet (de jupa) : tripon.

borrelet (de dròlle) : cascarinet.

borrelet (per carrejar quicòm sul cap) : cabeçal / tortilhon.

borrelon nm, cf Ubaud Dicort : « petit bourreau, petit assassin » TdF