abessir (v. tr. e r.) : asimar / afolar lo talh d'un cotèl, d'una dalha, d'una marra, d'una pigassa...

abestialar (v. tr.) : provesir en bestial.

abestialar (s') : se provesir en bestial.

abestialat, -ada : provesit, -ida en bestial.

abestiassar / abestir (v. tr.) (v. Ubaud Dicort e Alibert) : far venir bèstia.

abestiassar / abestir (s') (v. r.) : venir bèstia.

abestiassir v, cf Ubaud Dicort : « v tr, abrutir » TdF

abestiassir (s’) v pron : « s’abrutir » TdF jos ‘abestiassi’

abestiment : accion o resulta de venir bèstia.

abestir : v. abestiassar.

abestit, -ida adj, cf Ubaud Dicort : « abêti, ie, hébété, ée, stupide, brutal, ale » TdF jos ‘abesti’

« abeston » (R. II, 12 - L. 1) : asbèst / amiant. (v. asbèst)

àbet nm : ac / aròfa / bolòfa / òlva / ase. (v. àbets)

àbets nm pl : polses / aròfas / òlvas / acs / bolòfas / ases.

Ne fasiam un confle, d'àbets, per las batesons !

abèu (a -) [a l’abèu] (expression adv.) : en dangièr. (v. bèu 3)

abeurada : çò que se beu dins un còp.

abeurador : airal per beure ; o per far beure lo bestial.

abeuraire, -aira : persona qu'abeura los pòrcs.

abeurar (v. tr.) : far beure ; donar lo beure als pòrcs.

abeurar (s') : beure ; se pintar ; s'embeure.

abeurat, -ada : qu'a begut.

abeuratge nm : beure dels pòrcs ; bevenda ; « action d’abreuver, d’arroser ; coulis, mortier clair qu’on fait couler entre les pierres ; rainure d’une pierre qui reçoit ce coulis ; lieu où les oiseaux vont boire ; buvée des pourceaux » TdF.

abeure nm, cf Ubaud Dicort : « breuvage ; vin trempé, piquette » TdF

« abeutir » (abeutir v) : v. abautir.

abiaissar (v. tr.) : far venir adrech ; aplechar quicòm.

abiaissar (s') : venir adrech ; metre de biais ; s'aplechar ; s'acostumar a un novèl anar.

D'ont mai practica e d'ont mai s'abiaissa.

abiaissat, -ada adj : adrech, -a, « sensé, qui a du bon sens, du jugement, du savoir-faire » (Bessou Brès p.155). (v. biaissós)

ABIET- : forma prefixada del latin abies, -ietis (avet)

abietacèas (f. pl.) : pinacèas (familha d'unes conifèrs)

abietin, -a (abs. Dicort) : relatiu, -iva a l'avet.

abietina : substància rosinosa tirada d'unes conifèrs.

abil, -a : adrech, -a.

abilament : d'un biais abil.

abilar v, cf Ubaud Dicort : « v tr, duper » (v. TdF)

abilàs, -assa adj, cf Ubaud Dicort : « très habile » TdF

abilesa nf, cf Ubaud Dicort : « habileté, aptitude, capacité, v. biais » TdF jos ‘abilesso’

abiletat nf (v. Ubaud Dicort e Basic) / abilesa (v. abilesa) : adreça, « dextérité » TdFabileta’.

abilhada (l.p.) : carta de jogar que compòrta una figura.

abilhaire, -aira n, cf Ubaud Dicort : « celui, celle qui habille, qui ensevelit les morts ; qui aime à critiquer ; t. de tannerie, habilleur » TdF abihaire’

abilhament : accion d'abilhar (de fornir de vestits) ; biais de s'abilhar ; ensemble dels vestits per s'abilhar ; ensemble de las professions del vestit.

Magasin d'abilhament.

Un abilhament curiós.

Las diferentas pèças d'un abilhament.

Lo sindicat de l'abilhament.

abilhar (v. tr.) : vestir (cargar un abilhament, un vestit a q.q.) ; plan vestir ; corroçar, corroça que corroçaràs.

Aquel vestit t'abilha plan.

Lo t'abilhèri quicòm !

abilhar (s') : se vestir (cargar sos abilhaments, sos vestits) ; se crompar un vestit.

Òm s'abilha cada matin après se lavar.

S'abilha a cò de son vesin qu'es sartre.

S'abilhar d'estiu.

S'abilhar de dimenge.

abilhat, -ada : vestit, -ida.

Abilhat de seda : pòrc (l. p.)

abilhatge : accion o resulta d'abilhar o de s'abilhar.

abilitacion : aptitud reconeguda oficialament.

abilitar (v.tr.) (R. VI, 50) : declarar apte, -a per far quicòm.

abilitat 1, -ada : reconegut, -uda apte,-a per far quicòm.

Siás pas estat abilitada per aquò far !

abilitat 2 nf, cf Ubaud Dicort : « (dr) habilité » (Laus)

ab intestat (lat.) : sens testament. v. p. 20, 2°/ d)

S'es laissat morir ab intestat.

abiogenèsi (f.) : generacion espontanèa.

abiogenetic, -a : relatiu, -iva a l'abiogenèsi.

abiòsi (f.) : suspension aparenta de la vida.

abiotrofia : procèssus degeneratiu qu'ataca las cellulas vivas, mai que mai las del sistèma nerviós.

 

 

abiotrofic, -a : relatiu, -iva a l'abiotrofia.

Malautiás abiotroficas.

abís nm, cf Ubaud Dicort : « abîme ; foule, grand nombre » (Alibert)

Los abisses (abismes) marins.

abisme nm / abís (v abís) : gofre (traucàs) d'una prigondor insondabla ; tot çò que divisa o separa ; desastre ; mistèri ; potz (s.f.)

I a un abisme entre doas generacions.

Se tròba al fons de l'abisme.

Lo còr de l'òme es un abisme.

Aquel òme es un abisme de sciéncia.

abismaire, -aira n, cf Ubaud Dicort : v. abasimaire.

abismar v, cf Ubaud Dicort : v. abasimar.

abismatge nm, cf Ubaud Dicort : v. abasimament.

abisme nm : v. abís.

« abispar » : v. avispar.

abissal, -a : relatiu, -iva a un abís (abisme)

Prigondors abissalas : de 800 a 10 000 mètres.

abissar / abismar (v. tr.) : abasimar (englotir dins las aigas)

abissar / abismar (s') : s'englotir dins las aigas.

Lo naviri s'abismèt dins un pas res.

abit : vestit.

abitabilitat nf, cf Ubaud Dicort : « habitabilité » (Rapin)

abitable, -bla : que i se pòt abitar.

Airal abitable.

abitacion / abitacle (v. abitacle) : airal que l'òm i abita.

abitacle nm, cf Ubaud Dicort : « habitacle ; taudis ; t. de marine, espèce d’armoire » TdF

abitador, -airitz [, -doira n, cf Ubaud Dicort e TdF] : persona qu'abita, que demòra endacòm ; « indigène » TdF.

Las abitairises [v. çai jos] del vilatge foguèron convocadas.

abitaire, -aira [~ -airitz] n / abitant, -a : persona qu'abita endacòm.

abitanatge nm, cf Ubaud Dicort : « t. de coutumes, faculté de résider dans une ville, droit de résidence » TdF suppl

abitant, -a : persona que viu abitualament endacòm.

abitar (v. tr. o intr.) : demorar / estar / estatjar / repairar (viure endacòm / demorar endacòm) (# avitar)

Abiti dins un ostalon d'un vilatjon de Roergue.

L'estrambòrd abita son còr (s.f.)

abitarèla (arc.) : aubèrja ; ostelariá ; relais.

abitarelòta nf, cf Ubaud Dicort : « petite hôtellerie » TdF

abitat nm, cf Ubaud Dicort : « habitat » (Rapin)

abitatge nm : « action d’habiter » TdF ; residéncia.

abitet / abiton nm, cf Ubaud Dicort : « petit habit » (v. TdF jos ‘abitoun’)

abitual, -a : que se fa per abitud ; vengut, -uda abitud.

Las conversacions abitualas de cada jorn.

Es una expression abituala de son parlar.

abitualament : d'abitud (d'un biais abitual) ; de costuma.

abituar (v. tr.) : acostumar (far prene una abitud)

Es estat abituat a èsser pas lord.

abituar (s') : s'acostumar (prene una abitud)

S'es abituat per fòrça a parlar francés.

abituat, -ada : acostumat, -ada.

abitud nf : costuma, disposicion aquerida per la repeticion d'un meteis acte.

A presa per abitud de se levar matin.

abitud (d'-) (loc. adv.) : abitualament ; de costuma.

abitudassa nf, cf Ubaud Dicort : « mauvaise habitude, habitude invétérée » TdF

abjeccion : condicion de çò abjècte.

abjèctament : d'un biais abjècte.

abjècte, -cta : vil, -a / infame, -a (al darrièr gra de l'abaissament)

abjuracion nf / abjurament nm : renonciacion solemniala.

abjurador, -airitz (abs. Dicort) : persona qu'abjura.

abjurar (v. tr.) : renonciar solemnialament a sa religion ; renonciar a sas errors.

Abjurar sa fe.

Abjurar sas opinions.

abjuratòri, -a adj  (abs. Dicort) : relatiu, -iva a una abjuracion, « abjuratoire » (Rapin).

Deslarguèt de paraulas abjuratòrias.

abla / ableta (los 2, abs. Dicort) (mena de peis) : garlesca / ravanenca / sòfia. (Alburnus lucidus)

ablacada [veire abracada, cf Ubaud Dicort] / ablacadís (v. ablacadís) : menusas de carn ; alas e patas de galinas chapladas « abatis, v. volcadís 1 » ; solada de frucha. (v. TdF jos ‘abracado’)

ablacadís nm : veire abracadís, cf Ubaud Dicort

ablacar (forme de abracar [Alibert]) [veire abracar, cf Ubaud Dicort] (v. tr.) : insolentar ; tustassar ; acanar de frucha ; abatre ; terrassar ; far jaire lo cerealum (froment, òrdi...)

Aquel auratge m'a ablacada tota la vianda.

ablacar [veire abracar] (s') : se jaire (èrbas ; cerealum)

ablacat [veire abracat, cf Ubaud Dicort], -ada adj : jagut, -uda per la pluèja o pel vent.