|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
abessir (v. tr. e r.) : asimar / afolar lo talh d'un cotèl, d'una dalha, d'una marra, d'una pigassa... abestialar (v. tr.) : provesir en bestial. abestialar (s') : se provesir en bestial. abestialat, -ada : provesit, -ida en bestial. abestiassar / abestir (v. tr.) (v. Ubaud Dicort e Alibert) : far venir bèstia. abestiassar / abestir (s') (v. r.) : venir bèstia. abestiassir v, cf Ubaud Dicort : « v tr, abrutir » TdF abestiassir (s’) v pron : « s’abrutir » TdF jos ‘abestiassi’ abestiment : accion o resulta de venir bèstia. abestir v : v. abestiassar. abestit, -ida adj, cf Ubaud Dicort : « abêti, ie, hébété, ée, stupide, brutal, ale » TdF jos ‘abesti’ « abeston » (R. II, 12 - L. 1) : asbèst / amiant. (v. asbèst) àbet nm : ac / aròfa / bolòfa / òlva / ase. (v. àbets) àbets nm pl : polses / aròfas / òlvas / acs / bolòfas / ases. Ne fasiam un confle, d'àbets, per las batesons ! abèu (a -) [a l’abèu] (expression adv.) : en dangièr. (v. bèu 3) abeurada : çò que se beu dins un còp. abeurador : airal per beure ; o per far beure lo bestial. abeuraire, -aira : persona qu'abeura los pòrcs. abeurar (v. tr.) : far beure ; donar lo beure als pòrcs. abeurar (s') : beure ; se pintar ; s'embeure. abeurat, -ada : qu'a begut. abeuratge nm : beure dels pòrcs ; bevenda ; « action d’abreuver, d’arroser ; coulis, mortier clair qu’on fait couler entre les pierres ; rainure d’une pierre qui reçoit ce coulis ; lieu où les oiseaux vont boire ; buvée des pourceaux » TdF. abeure nm, cf Ubaud Dicort : « breuvage ; vin trempé, piquette » TdF « abeutir » (abeutir v) : v. abautir. abiaissar (v. tr.) : far venir adrech ; aplechar quicòm. abiaissar (s') : venir adrech ; metre de biais ; s'aplechar ; s'acostumar a un novèl anar. D'ont mai practica e d'ont mai s'abiaissa. abiaissat, -ada adj : adrech, -a, « sensé, qui a du bon sens, du jugement, du savoir-faire » (Bessou Brès p.155). (v. biaissós) ABIET- : forma prefixada del latin abies, -ietis (avet) abietacèas (f. pl.) : pinacèas (familha d'unes conifèrs) abietin, -a (abs. Dicort) : relatiu, -iva a l'avet. abietina : substància rosinosa tirada d'unes conifèrs. abil, -a : adrech, -a. abilament : d'un biais abil. abilar v, cf Ubaud Dicort : « v tr, duper » (v. TdF) abilàs, -assa adj, cf Ubaud Dicort : « très habile » TdF abilesa nf, cf Ubaud Dicort : « habileté, aptitude, capacité, v. biais » TdF jos ‘abilesso’ abiletat nf (v. Ubaud Dicort e Basic) / abilesa (v. abilesa) : adreça, « dextérité » TdF ‘abileta’. abilhada (l.p.) : carta de jogar que compòrta una figura. abilhaire, -aira n, cf Ubaud Dicort : « celui, celle qui habille, qui ensevelit les morts ; qui aime à critiquer ; t. de tannerie, habilleur » TdF ‘abihaire’ abilhament : accion d'abilhar (de fornir de vestits) ; biais de s'abilhar ; ensemble dels vestits per s'abilhar ; ensemble de las professions del vestit. Magasin d'abilhament. Un abilhament curiós. Las diferentas pèças d'un abilhament. Lo sindicat de l'abilhament. abilhar (v. tr.) : vestir (cargar un abilhament, un vestit a q.q.) ; plan vestir ; corroçar, corroça que corroçaràs. Aquel vestit t'abilha plan. Lo t'abilhèri quicòm ! abilhar (s') : se vestir (cargar sos abilhaments, sos vestits) ; se crompar un vestit. Òm s'abilha cada matin après se lavar. S'abilha a cò de son vesin qu'es sartre. S'abilhar d'estiu. S'abilhar de dimenge. abilhat, -ada : vestit, -ida. Abilhat de seda : pòrc (l. p.) abilhatge : accion o resulta d'abilhar o de s'abilhar. abilitacion : aptitud reconeguda oficialament. abilitar (v.tr.) (R. VI, 50) : declarar apte, -a per far quicòm. abilitat 1, -ada : reconegut, -uda apte,-a per far quicòm. Siás pas estat abilitada per aquò far ! abilitat 2 nf, cf Ubaud Dicort : « (dr) habilité » (Laus) ab intestat (lat.) : sens testament. v. p. 20, 2°/ d) S'es laissat morir ab intestat. abiogenèsi (f.) : generacion espontanèa. abiogenetic, -a : relatiu, -iva a l'abiogenèsi. abiòsi (f.) : suspension aparenta de la vida. abiotrofia : procèssus degeneratiu qu'ataca las cellulas vivas, mai que mai las del sistèma nerviós.
|
|
abiotrofic, -a : relatiu, -iva a l'abiotrofia. Malautiás abiotroficas. abís nm, cf Ubaud Dicort : « abîme ; foule, grand nombre » (Alibert) Los abisses (abismes) marins. abisme nm / abís (v abís) : gofre (traucàs) d'una prigondor insondabla ; tot çò que divisa o separa ; desastre ; mistèri ; potz (s.f.) I a un abisme entre doas generacions. Se tròba al fons de l'abisme. Lo còr de l'òme es un abisme. Aquel òme es un abisme de sciéncia. abismaire, -aira n, cf Ubaud Dicort : v. abasimaire. abismar v, cf Ubaud Dicort : v. abasimar. abismatge nm, cf Ubaud Dicort : v. abasimament. abisme nm : v. abís. « abispar » : v. avispar. abissal, -a : relatiu, -iva a un abís (abisme) Prigondors abissalas : de 800 a 10 000 mètres. abissar / abismar (v. tr.) : abasimar (englotir dins las aigas) abissar / abismar (s') : s'englotir dins las aigas. Lo naviri s'abismèt dins un pas res. abit : vestit. abitabilitat nf, cf Ubaud Dicort : « habitabilité » (Rapin) abitable, -bla : que i se pòt abitar. Airal abitable. abitacion / abitacle (v. abitacle) : airal que l'òm i abita. abitacle nm, cf Ubaud Dicort : « habitacle ; taudis ; t. de marine, espèce d’armoire » TdF abitador, -airitz [, -doira n, cf Ubaud Dicort e TdF] : persona qu'abita, que demòra endacòm ; « indigène » TdF. Las abitairises [v. çai jos] del vilatge foguèron convocadas. abitaire, -aira [~ -airitz] n / abitant, -a : persona qu'abita endacòm. abitanatge nm, cf Ubaud Dicort : « t. de coutumes, faculté de résider dans une ville, droit de résidence » TdF suppl abitant, -a : persona que viu abitualament endacòm. abitar (v. tr. o intr.) : demorar / estar / estatjar / repairar (viure endacòm / demorar endacòm) (# avitar) Abiti dins un ostalon d'un vilatjon de Roergue. L'estrambòrd abita son còr (s.f.) abitarèla (arc.) : aubèrja ; ostelariá ; relais. abitarelòta nf, cf Ubaud Dicort : « petite hôtellerie » TdF abitat nm, cf Ubaud Dicort : « habitat » (Rapin) abitatge nm : « action d’habiter » TdF ; residéncia. abitet / abiton nm, cf Ubaud Dicort : « petit habit » (v. TdF jos ‘abitoun’) abitual, -a : que se fa per abitud ; vengut, -uda abitud. Las conversacions abitualas de cada jorn. Es una expression abituala de son parlar. abitualament : d'abitud (d'un biais abitual) ; de costuma. abituar (v. tr.) : acostumar (far prene una abitud) Es estat abituat a èsser pas lord. abituar (s') : s'acostumar (prene una abitud) S'es abituat per fòrça a parlar francés. abituat, -ada : acostumat, -ada. abitud nf : costuma, disposicion aquerida per la repeticion d'un meteis acte. A presa per abitud de se levar matin. abitud (d'-) (loc. adv.) : abitualament ; de costuma. abitudassa nf, cf Ubaud Dicort : « mauvaise habitude, habitude invétérée » TdF abjeccion : condicion de çò abjècte. abjèctament : d'un biais abjècte. abjècte, -cta : vil, -a / infame, -a (al darrièr gra de l'abaissament) abjuracion nf / abjurament nm : renonciacion solemniala. abjurador, -airitz (abs. Dicort) : persona qu'abjura. abjurar (v. tr.) : renonciar solemnialament a sa religion ; renonciar a sas errors. Abjurar sa fe. Abjurar sas opinions. abjuratòri, -a adj (abs. Dicort) : relatiu, -iva a una abjuracion, « abjuratoire » (Rapin). Deslarguèt de paraulas abjuratòrias. abla / ableta (los 2, abs. Dicort) (mena de peis) : garlesca / ravanenca / sòfia. (Alburnus lucidus) ablacada [veire abracada, cf Ubaud Dicort] / ablacadís (v. ablacadís) : menusas de carn ; alas e patas de galinas chapladas « abatis, v. volcadís 1 » ; solada de frucha. (v. TdF jos ‘abracado’) ablacadís nm : veire abracadís, cf Ubaud Dicort ablacar (forme de abracar [Alibert]) [veire abracar, cf Ubaud Dicort] (v. tr.) : insolentar ; tustassar ; acanar de frucha ; abatre ; terrassar ; far jaire lo cerealum (froment, òrdi...) Aquel auratge m'a ablacada tota la vianda. ablacar [veire abracar] (s') : se jaire (èrbas ; cerealum) ablacat [veire abracat, cf Ubaud Dicort], -ada adj : jagut, -uda per la pluèja o pel vent. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|