|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
greuton / grauton [los 2, non preconizats Dicort] : grumèl ; carnilh. v. graton. grèva nf, cf Ubaud Dicort : « cessation du travail » TdF ‘grèvo 2’, « grève » (Rapin). « grèva » (fr.) : v. cauma. grevable, -bla adj, cf Ubaud Dicort : « (pénible, à charge) onéreux » (Per Noste e L. 212). (v. grevant) grèvament 1 (adv.) : d'un biais grèu. grevament [grèvament 2] (subs. m.) : acte de grevar. grevança nf : inquietud, « repentir ; fâcherie, difficulté », embufada / pica, pena (v. TdF ‘grevanso’). grevant, -a adj, cf Ubaud Dicort : « onéreux, euse, à charge » TdF grevar (v. tr.) : pòrtar tòrt ; portar prejudici ; cachar sus. grevesa nf, cf Ubaud Dicort : « pesanteur ; détresse ; difficulté » (L. 212) grevet, -a adj, cf Ubaud Dicort : « assez grave » (L. 212) grevista n (dels dos genres), cf Ubaud Dicort : « gréviste » (Laus). « grevista » (fr.) : v. caumaire - guinèu. « grevolet » : v. grifolet. grevor nf, cf Ubaud Dicort : « peine, dommage » (R. III, 509) ; « fort orage » (L. 212) grevós, -osa adj, cf Ubaud Dicort : « difficile » (L. 212) grevosament adv, cf Ubaud Dicort : « rudement » (L. 212) Grévy Juli : òme politic francés (1807-1891) que luchèt, amb Juli Ferry, contra l'emplec de las lengas regionalas. « griar » 1 v (engendrar) , cf Ubaud Dicort : v. groar. « griar » 2 v (metre en grut) , cf Ubaud Dicort : v. grudar. gribolha nf, cf Ubaud Dicort : « ribote, ripaille, v. ribòta » (v. TdF) gric nm, cf Ubaud Dicort : « criquet, sauterelle » (v. TdF jos ‘gri 1’) gric-gric nm, cf Ubaud Dicort : « cri du grillon, criquet, v. gric ; grillon, v. grilhet ; moulinet, jouet d’enfant » (v. TdF jos ‘cri-cri’ e tanben jos ‘gri-gri’) grieume nm, cf Ubaud Dicort : « espèce de carotte sauvage » TdF grifa 1 nf : arpa ; ongla ; grifa 2 nf : grafion (mena de cerièira) grifada : còp de grifa ; grifatge d'un camp. grifaire, -aira [~ -airitz] adj e n : persona que grifa (t. a.), « celui, celle qui griffe, qui gratte, qui lime » TdF grifar (v. tr.) : engraunhar ; passar lo grífol per un camp ; « gripper, saisir ; frotter, gratter fortement, froisser le linge en le lavant ; frotter contre » TdF. grifatge : accion de grifar un camp. grifaunhar [veire grafinhar, cf Ubaud Dicort] : grifar / engraunhar. grífol 1 [ ~ grifol] nm / gréfol [veire grifol, cf Ubaud Dicort]: grefuèlh (Ilex aquifolium) grífol 2 (abs. Dicort) (m.) : cultivador per netejar un camp o n'embrenicar la tèrra. (v. jos grifon) grifol, -a [grífol 3 adj (dels dos genres), cf Ubaud Dicort] / griule, -la adj (v. griule 2) : espelofit, -ida / eriçat, -ada. Vai te penchenar, que siás tot grifol ! grifol [ ~ grífol 4 nm (v. Ubaud Dicort e Alibert)] (L. 212) (f.) : font o fontana salhenta. grifolar (v. intr.) : gisclar / salir / salhir (sortir, rajar lo plen rajòl) grifolàs nm / grifolhat (abs. Dicort ) : mata de grífols. grifoleda / grifolièira nf / grifolada (abs. Dicort) : airal que i butan de grífols. grifolejar v, cf Ubaud Dicort : (v. grifolar) grifolet nm, cf Ubaud Dicort : « petit jet d’eau, petite source » TdF grifolhat (abs. Dicort) (plt.) : verdboisset (Ruscus aculeatus) (v. grefulhat) grifolièira nf : v. grifoleda. grifon nm : « griffon », animal fabulós ; canèla (robinet) en forma de grifon ; « fontaine jaillissante ; scarificateur, instrument d’agriculture » (v. TdF). grifonar v, cf Ubaud Dicort : « v tr et intr, griffonner, gribouiller ; herser un champ avec le scarificateur » TdF grifonatge nm, cf Ubaud Dicort : « griffonnage » TdF grifonejar v, cf Ubaud Dicort : v. grifonar. (v. TdF jos ‘grifouna’) grifòta nf, cf Ubaud Dicort : « petite griffe, v. arpeta » (v. TdF) grifut, -uda (abs. Dicort e TdF) (adj.) : que grifa. (v. grifaire) grigon, -a n, cf Ubaud Dicort : « grigou, gredin » TdF « grilh » 1 (bot.) - « grilhar » : v. grelh 2 - grelhar. grilh 2 nm, cf Ubaud Dicort : « grillon, insecte, v. cric-cric, grilhet » » (v. TdF jos ‘gréu 2’) grilha nf (L. 211) [veire grasilha, cf Ubaud Dicort] : grasilha. grilhar 1 v : (cantar coma lo grilh), cf Ubaud Dicort. *grilhar 2 [veire grasilhar, cf Ubaud Dicort] (v. tr.) : grasilhar (far còire sus una grasilha de cosina) ; metre una grilha ; grilhar 3 (v. tr.) (Alibert) ; abs. Dicort) : far guinèla (espiar) *grilhatge (abs. Dicort) : grilha ; grasilha ; grasilhada. (v. grasilhatge) grilhet 1 nm, cf Ubaud Dicort : « grillon, insecte » TdF grilhet 2 nm, cf Ubaud Dicort : « sorte de menottes, cordelettes dont on serre les doigts des condamnés » TdF ‘grilhet 3’ grilhon 1 nm (L. 211 - R. III, 511) (abs. Dicort) (dim. arc. de grilha) : preson. grilhon 2 (brot) nm : veire grelhon, cf Ubaud Dicort. grilhòt nm (v. Ubaud Dicort e Alibert) : esquilon / cascavèl / cimbol. grimaça nf, cf Ubaud Dicort : « grimace, simagrée » TdF ‘grimasso’ grimaçar v, cf Ubaud Dicort : « v intr et tr, grimacer ; singer ; faire des dessins informes, des pochades » TdF jos ‘grimasseja’ grimaçariá nf, cf Ubaud Dicort : « action de grimacer, grimaces » TdF jos ‘grimassariò’ grimacejaire, -aira adj e n, cf Ubaud Dicort : « grimacier, ière ; hypocrite » TdF ‘grimassejaire’ grimacejar v, cf Ubaud Dicort : v. grimaçar. grimaceta nf, cf Ubaud Dicort : (v. grimaça) grimacièr, -ièira adj e n, cf Ubaud Dicort : v. grimacejaire. (v. TdF jos ‘grimassejaire’) grimaçós, -osa adj, cf Ubaud Dicort : « grimaçant, ante » TdF ‘grimassous’ grimaud 1 nm : lo diable. Es d’acòrdi amb Grimaud, il a fait pacte avec le diable. (v. TdF) grimaud 2, -a (subs. [v. Ubaud Dicort e Alibert] e adj.) : emmascaire, -a ; malgraciós, -osa, « personne d’humeur maussade, v. morrut » (v. TdF). grimocha nf, cf Ubaud Dicort : « ribote, v. tampona » (v. TdF) grimolh nm, cf Ubaud Dicort : « gremille, perche goujonnière, perca cornua, poisson d’eau douce » TdF ‘grimou’ grimós, -osa adj, cf Ubaud Dicort : « avide, passionné, ée » (v. TdF) grimpaire, -aira (~ -airitz) adj e n, cf Ubaud Dicort : « celui, celle qui grippe, qui grimpe » TdF grimpant, -a adj, cf Ubaud Dicort : « grimpant, ante, v. escalant » TdF grimpar v (TdF : < fr.) : v. escalar, cf Ubaud Dicort. grimparòc nm, cf Ubaud Dicort : « pic de muraille, tichodroma phoenicoptera, petit oiseau » (v. TdF ‘grimpo-ro’) grimpejar v, cf Ubaud Dicort : « v intr, grimper légèrement » TdF grimpet nm, cf Ubaud Dicort : « roidillon, montée rapide ; grimpereau familier, oiseau » TdF grin nm : angle de pèira, de fust... ; acrin de montanha (v. TdF e Vayssier) ; cingle. grincha adj e n (dels dos genres), cf Ubaud Dicort : « grigou, escroc, voleur » TdF grinda nf, cf Ubaud Dicort : « gourgandine, gouine, v. gringa ; dévidoir, tourette » (v. TdF) gringa nf, cf Ubaud Dicort : « fille de mauvaise vie » TdF gringalet adj e nm, cf Ubaud Dicort : « gringalet, argoulet, homme chétif, v. rastegue » TdF gringon nm, cf Ubaud Dicort : « sorte de chiendent, v. gram ; souillon » (v. TdF) gringonar v, cf Ubaud Dicort : « v tr et intr, balayer » TdF gringòt nm, cf Ubaud Dicort : « le diable, v. grimaud 1 » TdF gringotar v, cf Ubaud Dicort : « v intr, pignocher, manger négligemment ; parler entre les dents, gringotter, fredonner » TdF grinha nf, cf Ubaud Dicort : « entamure de pain ; grignon de pain » TdF ‘grigno 1’ grinhar v, cf Ubaud Dicort : « v intr et tr¸ craquer, grincer ; mordiller la croûte du pain, ronger » TdF ‘grigna’ grinhon nm, cf Ubaud Dicort : « résidu du marc d’olive, de noix ou de raisin ; débris de biscuit, grignon, croûton ; pépin » TdF ‘grignoun’ grinhut, -uda adj, cf Ubaud Dicort : « raboteux, euse, rude au toucher, v. rufe » (v. TdF jos ‘grignu’) « grinon » : v. gren - grenon (los 3, abs. Dicort). grinut, -uda (abs. Dicort) : ruf, -a / rascanhut, -uda / rabotós, -osa. (v. grinhut) griolet nm, cf Ubaud Dicort : « ancienne fausse monnaie de six-blancs » (v. TdF) grip nm, cf Ubaud Dicort : « action de gripper, prise » TdF ‘grip 1’ gripa : òdi / fàstic ; arpa ; mena de malautiá virala. (v. TdF) gripa de camp (abs. Dicort) (plt.) : (Lycopsis arvensis), « v. fàcia de lop » (v. TdF) gripa-grapa nf, cf Ubaud Dicort : « gribouillette, v. rapilha » (v. TdF ‘gripo-grapo’) gripajèsus nm, cf Ubaud Dicort : « happe-chair, archer, gendarme » TdF ‘gripo-jèsus’ gripal, -a adj, cf Ubaud Dicort : « (méd.) grippal, -e » (Laus) gripaminaud nm, cf Ubaud Dicort : « hypocrite » (v. TdF ‘gripo-minaud’) gripa òme [gripaòme, cf Ubaud Dicort] nm (plt.) : (Smilax aspera) gripar (v. tr.) : arrapar ; emponhar ; sasir. gripar (se) : se clavar. Ai lo motor que s'es gripat.
|
|
griparèl, -a adj, cf Ubaud Dicort : « rapace, v. arpiand » (v. TdF ‘griparèu’) gripat, -ada adj, cf Ubaud Dicort : « grippé, ée, atteint de la grippe » TdF jos ‘gripa’ gripet : fadet / dracon. gripeton nm, cf Ubaud Dicort : « petit lutin, farfadet » TdF gris, -a adj e nm : burèl, -a (entre blanc e negre) ; « gris, couleur grise » TdF grisa (subs. f.) : perditz grisa ; crivèl. grisalenc, -a : que tira sul gris. Uèlh grisalenc. grisalha : jòc de colors gris fosc ; atmosfèra grisa e tristonassa. grisalhar v, cf Ubaud Dicort : « v tr, grisailler, barbouiller de gris, v. grisar » (v. TdF) grisam nm sing, cf Ubaud Dicort : « les grisettes, les petites ouvrières ; agaric en gaine » TdF ‘grisan’ grisar / grisalhar (v. tr.) : pintar gris. grisàs [, -assa] adj / grisastre (abs. Dicort) : que tira sul gris. (v. grisèl) grisejar (v. intr.) : tirar sul gris. grisèl, -a / grisenc, -a adj (v. Ubaud Dicort e Alibert) : que tira sul gris. grisèla : cordatge de naviri. grisenc, -a adj : v. grisèl. griset 1, -a adj, cf Ubaud Dicort : « un peu gris, tirant sur le gris » TdF griset 2 nm, cf Ubaud Dicort : « grison, nom familier qu’on donne à l’âne ; laquais habillé de gris ; artisan endimanché ; nom d’un poisson de la Méditerranée » TdF ‘griset 2’ ; « variété grise de l’ammanita vaginata, champignon » TdF suppl griseta nf (R. III, 512) : mena d'estòfa grisa. ; joventa, « jeune ouvrière, fillette du peuple » ; mena d'escacièr ; cocomèla grisa / sant miquèla : (Lepiota rhacodes) ; (Lepiota procera) (v. TdF) grisetona nf, cf Ubaud Dicort : « petite grisette, v. chatona » (v. TdF) grisó nm (abs. Dicort) : gas inflamable de las minas de carbon, « grisou » (Rapin, Basic). grisòla / engrisòla : claveta / claupèire. (Lacertus) grisolar (v. intr.) : se botonar (se cobrir de botons) grisolàs, -assa adj, cf Ubaud Dicort : « de couleur grisâtre, fauve » TdF grisolièira : trauc de grisòla ; airal que i a de grisòlas. grison 1, -a adj, cf Ubaud Dicort : « grison, dont le poil ou les cheveux sont gris » TdF grison 2 nm, cf Ubaud Dicort : « grison, âne ; pois gris, vesce sauvage » TdF ‘grisoun 2’ grisonant, -a adj, cf Ubaud Dicort : « qui grisonne » TdF grisonar / grisonejar (v. intr.) : venir gris. grisonet, -a adj e nm, cf Ubaud Dicort : « qui a le poil qui tire sur le gris » TdF grisós, -osa adj, cf Ubaud Dicort : (v. grisàs) grispa nf, cf Ubaud Dicort : « fille en colère, acariâtre, v. escòrpi 2 » (v. TdF) griu 1 (grifon, arc.) nm, cf Ubaud Dicort : « griffon [animal] » (R. III, 512). (v. grifon) griu 2 (aucèl) nm : v. griva, cf Ubaud Dicort. griul : barquet (nauquet) a mortièr. griular v (non preconizat Dicort) : v. greular. griule 1 nm : v. greule 2. griule 2, -la adj : espelofit, -ida / eriçat, -ada. griva nf / griu [nm, veire griva, cf Ubaud Dicort] : mena d'aucèl (Turdus viscivorus) grivèla nf, cf Ubaud Dicort : « gui, plante dont on emploie les baies comme appât pour prendre les grives, v. vesc » (v. TdF) grivelaire, -aira (~ -airitz) adj e n, cf Ubaud Dicort : « griveleur, euse » TdF grivelar v, cf Ubaud Dicort : « v tr et intr, griveler, grappiller » TdF gro nm : groanha / groüm (uòus de peissum) ; coüm en general. groada : peissum que groa. groadís, -issa : favorable, -a per groar ; que groa ; que grolha. groador : airal que lo peissum i groa. groanha : gro (uòus de peissum) groar (v. intr. e tr.) : pondre (peissum) ; congrear / engendrar ; se formar (frucha) ; grolhar ; pullular ; musardar ; tardar ; dugar / badar ; sentir los primièrs signes de l'emprenhament ; coar quicòm : Groar la gripa. Groar la febre. Groar sa colèra. groason nf ([< groar, coma coason nf < coar] e non pas « groasson ») (abs. Dicort) : sason de groar. groasson nm, cf Ubaud Dicort : « saison du frai » (Alibert) [mas v. groason] groat : peis que pòrta de gro. grodat, -ada adj (v. Ubaud Dicort e Alibert) : vestit, -ida. « grog » nm (angl.) : v. brutlèu. « grogar » 1 v (formar gorg) : v. gorgar (v. Ubaud Dicort). grogar 2 v (engendrar) : veire groar, cf Ubaud Dicort « groggy » (angl.) : v. pintat e estabordit. grol 1, -a adj : bochard, -a ; negligit, -ida ; malabilhadàs, -assa. grol 2 nm : (grapaud) veire graulh, cf Ubaud Dicort grola [ / grolla [v. grolla]] nf / grolha (non preconizat Dicort) : sabata ; pantofla ; sansolha ; castanha bufèca ; mena de planta : (Caucalis leptophylla). grolariá [ / grollariá (v. grolla)) nf : sabatas abenadas ; vielhariás. grolassa / grollassa (v. grolla) nf, cf Ubaud Dicort : « vieille savate, vilaine savate » TdF jos ‘groulas’ grolassar / grollassar (v. grolla) v, cf Ubaud Dicort : « v intr, traîner la savate, marcher lentement » TdF grolassièr [ / grollassièr (v. grolla), -ièira adj e n] / grolasson (v. grolasson) : vagabond ; mendicaire. grolasson / grollasson (v. grolla) nm, cf Ubaud Dicort : « traîneur de savate, femme mal chaussée » TdF ‘’ grolejaire [ / grollejaire (v. grolla)] nm, -a : marrit obrièr, marrida obrièira. grolejar [ / grollejar (v. grolla)] (v. intr.) : passar país / vagabondar ; èsser dins la misèria ; trabalhar mal ; èsser grolièr. grolet / grollet (v. grolla) nm, cf Ubaud Dicort : « petit soulier éculé » TdF groleta 1 / grolleta (v. grolla) nf, cf Ubaud Dicort : « petite savate » TdF groleta 2 [ / grolleta (v. grolla)] (m.) (TdF jos ‘grouleto’) : sabatièr. grolh nm (arc.) (v. R. III, 512 - L 212 adj) (abs. Dicort) : grolhament ; bolh. grolhament : accion de grolhar. grolhant, -a adj, cf Ubaud Dicort : « grouillant, frétillant, ante » TdF grolhar (v. intr.) : se remenar en enrambolh ; formiguejar. grolièr [ / grollièr (v. grolla)] nm / groleta (v. groleta 2) : sabatièr. grolla (puslèu que grola) nf, cf Ubaud Dicort : v. grola. (v. TdF jos ‘groulo’) grollariá nf e autres derivats de grolla : v. grolariá e autres derivats. (v. Ubaud Dicort) grolut [ / grollut (v. grolla)], -uda adj : mal cauçat, -ada ; pesuc, -uga ; bochard, -a ; moquet, -a. « gromand » e derivats (fr.) v. lemfre – lepet e gormand, cf Ubaud Dicort. « gromèl » 1 nm – « gromelós » adj : v. vormèl - vormelós. gromèl 2 [veire grumèl, cf Ubaud Dicort] nm : pelòta de fial (fil) ; escopit. « gromenar » - « gromilhar » v : v. graumilhar. gromèst : muscat roman (de Roma) gromèsta : mena de nose gròssa. gromissal : cotiga / gatilha (cossergue) gromissar (v. tr.) : gratar ; cotigar / gatilhar (far de cossergues) gromissar (se) : se gratar. grompinhar (v. tr.) : engraunhar (grifar) gronch nm, cf Ubaud Dicort : « congre, congre commun, muranae conger (Lin.), poisson de mer » TdF jos ‘groun’ gronchar (se) : se tòrcer ; se bidorsar ; se replegar. gronchau : mena de peis (Mullus barbatus) grondaire, -aira (~ -airitz) adj e n, cf Ubaud Dicort : « grondeur, euse, v. renaire » TdF grondament nm, cf Ubaud Dicort : « grondement ; roucoulement » TdF grondar v, cf Ubaud Dicort : « v intr, roucouler, en parlant des pigeons ; grommeler, faire la mine, garder rancune ; gronder, v. bronzir, charpar, plus usités » (v. TdF) grondilh nm (R. III, 513) : rondinament ; « mumure, chuchoterie » (R.). grondilhador nm, cf Ubaud Dicort : « délateur » (L. 212) grondilhament nm, cf Ubaud Dicort : « délation » (L. 212) grondilhar (v. intr.) (R. III, 513) : rondinar ; romegar ; « murmurer, chuchoter » (R.). grondin nm : mena de peis (Trigla cuculus), « v. gronhau plus usité » (v. TdF) grondinar (v. intr.) : rondinar / romegar. grondir v, cf Ubaud Dicort : « v intr, gronder » (L. 212) gronh : bosigador (morre de pòrc) gronha nf, cf Ubaud Dicort : « museau, trogne » (L. 213) gronhadissa : rondinament / gronhament. gronhaire, -aira [~ -airitz] n : que rondina / que gronhís / que romèga. (v. TdF ‘grougnaire’) gronhament nm : rondinar (manifestar son descontentament), « grognement, v. renatge plus usité » TdF gronhar (v. intr.) (v. Ubaud Dicort e TdF) : gronhir / gronir (los 2, R. III, 512). gronhau nm, cf Ubaud Dicort : « grenaut, gurnau, trigla gurnandus (Lin.) ; grondin, trigla cuculus (Lin.) poissons de mer à grosse tête et qui font entendre un bruit lorsqu’on les prend ; goujon, poisson de rivière, v. gòbi ; badaud, gobeur, naïf » TdF jos ‘gornau’. gronhiment nm, cf Ubaud Dicort : « grognement » (L. 213) |
|
|
|
|
|
|